|
|
@22500
|
11 years |
m_uehara |
#2084 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22496
|
11 years |
m_uehara |
#2084 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22489
|
11 years |
m_uehara |
#2084 r22432 - r22433 の逆マージを行いました。
|
|
|
@22488
|
11 years |
m_uehara |
#2092 r22476 - r22482 間のコミットをマージします。
|
|
|
@22464
|
11 years |
kim |
#2071 install完了時のiframeで言語コードを渡すように改修
|
|
|
@22462
|
11 years |
m_uehara |
#2073 国際化用デフォルト商品にデータを差し替えます。
|
|
|
@22460
|
11 years |
michael_nelson |
#1992 英文テキストを調整
|
|
|
@22453
|
11 years |
m_uehara |
#2060 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22451
|
11 years |
m_uehara |
#2060 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22450
|
11 years |
michael_nelson |
#1992 英文テキストを調整
|
|
|
@22445
|
11 years |
m_uehara |
#2060 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22444
|
11 years |
adachi |
#2060 メッセージIDの振り直し:tpl_tpl600-tpl_EC-CUBE Installation_01
|
|
|
@22442
|
11 years |
adachi |
#2060 メッセージIDの振り直し:tpl_tpl600-681
|
|
|
@22441
|
11 years |
m_uehara |
#2060 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22437
|
11 years |
kim |
#2060 メッセージIDの振り直し T_FILEDを%sに置き換え
|
|
|
@22433
|
11 years |
kim |
#2060 …
|
|
|
@22432
|
11 years |
kim |
#2060 r22428, r22429 を差し戻す
|
|
|
@22429
|
11 years |
h_yoshimoto |
#2060 IDの振り直し
|
|
|
@22428
|
11 years |
kim |
#2060 メッセージIDの振り直し PARAM系
PARAM_LABEL_BIRTH_POINT~PARAM_LABEL_ZIP02
統合 …
|
|
|
@22422
|
11 years |
adachi |
#2060 メッセージIDの振り直し:tpl_200 - tpl250
|
|
|
@22415
|
11 years |
adachi |
#2060 メッセージIDの振り直し:tpl_104 - tpl152
|
|
|
@22410
|
11 years |
h_yoshimoto |
#2065 DOWNLOAD_EXTENSIONの不要なダブルコーテーションを除去
|
|
|
@22394
|
11 years |
m_uehara |
#2060 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22390
|
11 years |
kim |
#2060 メッセージIDの振り直し
|
|
|
@22386
|
11 years |
kim |
メッセージID振り直し
tpl_433,tpl_755-tpl_800(tpl_433 しない tpl_798 いいえ)
|
|
|
@22385
|
11 years |
kim |
メッセージID振り直し
tpl_730,tpl_731,tpl_732,tpl733
|
|
|
@22384
|
11 years |
kim |
メッセージID振り直し
tpl_801-tpl_805
|
|
|
@22383
|
11 years |
kim |
メッセージID振り直し
tpl_734-pl_739
|
|
|
@22382
|
11 years |
kim |
メッセージIDをを置き換え
"SC_CheckError_001"
"tpl_001"
"tpl_736"
"tpl_799"
|
|
|
@22380
|
11 years |
kim |
メッセージID振り直し
tpl_750-tpl_754(tpl_640をtpl_754と統合)
|
|
|
@22379
|
11 years |
kim |
メッセージID振り直し
tpl_740-tpl_749
|
|
|
@22370
|
11 years |
m_uehara |
#2061 日本向参照URLの対応
|
|
|
@22364
|
11 years |
m_uehara |
#2048 全角記号を半角記号に変更。
|
|
|
@22350
|
11 years |
h_yoshimoto |
#2058 デザイン崩れを調整
|
|
|
@22349
|
11 years |
nanasess |
#1999 (インストーラのDBクリーンアップ時に Warning が出る)
* #1664 の追加修正
* r22347 をマージ
|
|
|
@22328
|
11 years |
michael_nelson |
#1992 英文テキストを調整
|
|
|
@22310
|
11 years |
michael_nelson |
#1992 英文テキストを調整
|
|
|
@22309
|
11 years |
michael_nelson |
#1992 英文テキストを調整
|
|
|
@22302
|
11 years |
michael_nelson |
#1992 英文テキストを調整
|
|
|
@22299
|
11 years |
m_uehara |
#2026 デフォルトテンプレートの指定を変更しました。
|
|
|
@22297
|
11 years |
m_uehara |
#2034 タイムゾーンを定数化しました。
|
|
|
@22296
|
11 years |
michael_nelson |
#1992 英文テキストを調整
|
|
|
@22280
|
11 years |
m_uehara |
#2034 DBのタイムゾーンの設定
|
|
|
@22278
|
11 years |
m_uehara |
#1955 r22097 - r22098 , r22104 - r22107 , r22111 - r22120 , r22123 - …
|
|
|
@22276
|
11 years |
h_yoshimoto |
#2033 デザイン崩れを調整
|
|
|
@22270
|
11 years |
m_uehara |
#2031 ja_JP.UTF-8 → en_US.UTF-8に変更しました。
|
|
|
@22268
|
11 years |
m_uehara |
#2030 メールの文字コード・コンテンツタイプを定数に差し替えました。
|
|
|
@22266
|
11 years |
m_uehara |
#2026 en → en-US に変更しました。
|
|
|
@22265
|
11 years |
h_yoshimoto |
#2029 mtb_constants.iniを英文化
|
|
|
@22253
|
11 years |
m_uehara |
#1890 aタグを含むメッセージを差し替えました。
|
|
|
@22249
|
11 years |
m_uehara |
#2012 JSテキストの「\n」のエスケープが不要になる為、処理を戻します。
|
|
|
@22245
|
11 years |
m_uehara |
#1988 HTMLタグを使用するメッセージはエスケープを行わないように修正しました。
|
|
|
@22240
|
11 years |
m_uehara |
#1890 install/index.php のメッセージを差し替えました。
|
|
|
@22237
|
11 years |
h_yoshimoto |
#1890 レシピのファイル名を修正
|
|
|
@22230
|
11 years |
Seasoft |
#1988 (国際化テンプレート:エスケープ処理)
以下 msgid のテンプレートでのエスケープを解除。
tpl_002_1, …
|
|
|
@22224
|
11 years |
h_yoshimoto |
#2015 insert_dataSQLを英文化
|
|
|
@22205
|
11 years |
m_uehara |
#2004 郵便番号を2カラムから1カラムに変更しました。
|
|
|
@22198
|
11 years |
m_uehara |
#1890 installテンプレートのテキストを切り出しました。
|
|
|
@22179
|
11 years |
h_yoshimoto |
#1998 都道府県関連を削除
|
|
|
@22177
|
11 years |
h_yoshimoto |
#1997 カナのテキストフィールドを削除
|
|
|
@22100
|
12 years |
pineray |
#163 (テキスト出力多言語対応)
グローバル化に伴い、不要となった SC_I18n を削除.
|
|
|
@22096
|
12 years |
h_yoshimoto |
#1955 r22089 ~ r22095 間のコミットをmerge
|
|
|
@22081
|
12 years |
h_yoshimoto |
#1955 r22062~r22080間のコミットをmerge
|
|
|
@22068
|
12 years |
adachi |
#1890 フロント画面のメッセージ集約
|
|
|
@22058
|
12 years |
h_yoshimoto |
#1955 r21998~r22057間のコミットをmerge
|
|
|
@22005
|
12 years |
pineray |
#163 テキスト出力多言語対応
再々度適用.
|
|
|
@21998
|
12 years |
h_yoshimoto |
r21997 ADD version-2_12-multilang
|
|
copied from branches/version-2_12-dev/html/install:
|
|
|
@21944
|
12 years |
h_yoshimoto |
#1409 Myページに決済中のステータス表記(パラメータによって表示・非表示を切り替える)
|