Ignore:
Timestamp:
2013/01/27 21:07:20 (10 years ago)
Author:
kim
Message:

#2060 r22372,r22381,r22382,r22386-r22390,r22397-r22400,r22407-r22411,r22416,r22417,r22420,r22421,r22423,r22425,r22426 を差し戻す。

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/version-2_12-multilang/data/locales/ja.po

    r22432 r22433  
    1212"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 
    1313 
    14 msgid "c_* T_TAG contains the tag T_FIELD which is not allowed. <br />_01" 
     14msgid "SC_CheckError_001" 
    1515msgstr "※ T_FIELDに許可されていないタグ T_TAG が含まれています。<br />" 
    1616 
    17 msgid "c_* T_FIELD is blank. <br />_01" 
     17msgid "SC_CheckError_002" 
    1818msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />" 
    1919 
    20 msgid "c_* T_FIELD is not selected. <br />_01" 
     20msgid "SC_CheckError_003" 
    2121msgstr "※ T_FIELDが選択されていません。<br />" 
    2222 
    23 msgid "c_* Spaces, tabs and line breaks are not possible in T_FIELD. <br />_01" 
     23msgid "SC_CheckError_004" 
     24msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />" 
     25 
     26msgid "SC_CheckError_005" 
    2427msgstr "※ T_FIELDにスペース、タブ、改行のみの入力はできません。<br />" 
    2528 
    26 msgid "c_* Do not include spaces, tabs or line breaks in T_FIELD. <br />_01" 
     29msgid "SC_CheckError_006" 
    2730msgstr "※ T_FIELDにスペース、タブ、改行は含めないで下さい。<br />" 
    2831 
    29 msgid "c_* A numerical value that starts with 0 has been entered for T_FIELD. <br />_01" 
     32msgid "SC_CheckError_007" 
    3033msgstr "※ T_FIELDに0で始まる数値が入力されています。<br />" 
    3134 
    32 msgid "c_* T_FIELD_1ST and T_FIELD_2ND do not match. <br />_01" 
     35msgid "SC_CheckError_008" 
     36msgstr "※ T_FIELDが選択されていません。<br />" 
     37 
     38msgid "SC_CheckError_009" 
    3339msgstr "※ T_FIELD_1STとT_FIELD_2NDが一致しません。<br />" 
    3440 
    35 msgid "c_* The same value cannot be used for T_FIELD_1ST and T_FIELD_2ND. <br />_01" 
     41msgid "SC_CheckError_010" 
    3642msgstr "※ T_FIELD_1STとT_FIELD_2NDは、同じ値を使用できません。<br />" 
    3743 
    38 msgid "c_* It is not possible to enter a larger value for T_FIELD_1ST than for T_FIELD_2ND. <br />_01" 
     44msgid "SC_CheckError_011" 
    3945msgstr "※ T_FIELD_1STはT_FIELD_2NDより大きい値を入力できません。<br />" 
    4046 
    41 msgid "c_* For T_FIELD, enter T_LENGTH  characters or less. <br />_01" 
     47msgid "SC_CheckError_012" 
    4248msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH字以下で入力してください。<br />" 
    4349 
    44 msgid "c_* For T_FIELD, enter T_COUNT characters or more. <br />_01" 
    45 msgid_plural "c_* For T_FIELD, input T_COUNT characters or more. <br />_01" 
     50msgid "SC_CheckError_013_SINGLE" 
     51msgid_plural "SC_CheckError_013_PLURAL" 
    4652msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT字以上で入力してください。<br />" 
    4753msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT字以上で入力してください。<br />" 
    4854 
    49 msgid "c_* For T_FIELD, enter T_LENGTH or smaller. <br />_01" 
     55msgid "SC_CheckError_014" 
    5056msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH以下で入力してください。<br />" 
    5157 
    52 msgid "c_* Enter T_COUNT or higher for T_FIELD. <br />_01" 
    53 msgid_plural "c_* Input T_COUNT or higher for T_FIELD. <br />_01" 
     58msgid "SC_CheckError_015_SINGLE" 
     59msgid_plural "SC_CheckError_015_PLURAL" 
    5460msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT以上で入力してください。<br />" 
    5561msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT以上で入力してください。<br />" 
    5662 
    57 msgid "c_* Enter only numbers for T_FIELD. <br />_01" 
     63msgid "SC_CheckError_016" 
    5864msgstr "※ T_FIELDは数字で入力してください。<br />" 
    5965 
    60 msgid "c_* Enter only numbers for T_FIELD. <br />_02" 
     66msgid "SC_CheckError_017" 
    6167msgstr "※ T_FIELDは数字で入力してください。<br />" 
    6268 
    63 msgid "c_* Enter alphabetical characters for T_FIELD. <br />_01" 
     69msgid "SC_CheckError_018" 
    6470msgstr "※ T_FIELDは半角英字で入力してください。<br />" 
    6571 
    66 msgid "c_* Enter all items for T_FIELD. <br />_01" 
     72msgid "SC_CheckError_019" 
    6773msgstr "※ T_FIELDはすべての項目を入力してください。<br />" 
    6874 
    69 msgid "c_* T_FIELD must be T_LENGTH characters or less. <br />_01" 
     75msgid "SC_CheckError_020" 
    7076msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH字以内で入力してください。<br />" 
    7177 
    72 msgid "c_* Enter numbers for T_FIELD. <br />_01" 
     78msgid "SC_CheckError_021" 
    7379msgstr "※ T_FIELDは数字で入力してください。<br />" 
    7480 
    75 msgid "c_* For T_FIELD, enter within a text length of T_LENGTH. <br />_01" 
     81msgid "SC_CheckError_022" 
    7682msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH文字以内で入力してください。<br />" 
    7783 
    78 msgid "c_* Enter items in order, starting at the beginning. <br />_01" 
     84msgid "SC_CheckError_023" 
     85msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />" 
     86 
     87msgid "SC_CheckError_024" 
     88msgstr "※ T_FIELDはすべての項目を入力して下さい。<br />" 
     89 
     90msgid "SC_CheckError_025" 
     91msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />" 
     92 
     93msgid "SC_CheckError_026" 
    7994msgstr "※ T_FIELDは先頭の項目から順番に入力して下さい。<br />" 
    8095 
    81 msgid "c_* For T_FIELD, enter katakana characters. <br />_01" 
     96msgid "SC_CheckError_027" 
    8297msgstr "※ T_FIELDはカタカナで入力してください。<br />" 
    8398 
    84 msgid "c_* For T_FIELD, enter katakana characters. <br />_02" 
     99msgid "SC_CheckError_028" 
    85100msgstr "※ T_FIELDはカタカナで入力してください。<br />" 
    86101 
    87 msgid "c_* Enter alphanumeric characters for T_FIELD. <br />_01" 
     102msgid "SC_CheckError_029" 
    88103msgstr "※ T_FIELDは英数字で入力してください。<br />" 
    89104 
    90 msgid "c_* Enter alphanumeric symbols for T_FIELD. <br />_01" 
     105msgid "SC_CheckError_030" 
    91106msgstr "※ T_FIELDは英数記号で入力してください。<br />" 
    92107 
    93 msgid "c_* Enter at least 1 for T_FIELD. <br />_01" 
     108msgid "SC_CheckError_031" 
    94109msgstr "※ T_FIELDは1以上を入力してください。<br />" 
    95110 
    96 msgid "c_*  T_FIELD must be  between T_COUNT - T_DIGIT_MAX digits. <br />_01" 
    97 msgid_plural "c_* For T_FIELD, input between T_COUNT to T_DIGIT_MAX digits. <br />_01" 
     111msgid "SC_CheckError_032_SINGLE" 
     112msgid_plural "SC_CheckError_032_PLURAL" 
    98113msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT桁~T_DIGIT_MAX桁で入力して下さい。<br />" 
    99114msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT桁~T_DIGIT_MAX桁で入力して下さい。<br />" 
    100115 
    101 msgid "c_* For T_FIELD, enter T_COUNT digit(s). <br />_01" 
    102 msgid_plural "c_* For T_FIELD, input T_COUNT digit(s). <br />_01" 
     116msgid "SC_CheckError_033_SINGLE" 
     117msgid_plural "SC_CheckError_033_PLURAL" 
    103118msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT桁で入力して下さい。<br />" 
    104119msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT桁で入力して下さい。<br />" 
    105120 
    106 msgid "c_* The T_FIELD format is incorrect. <br />_01" 
     121msgid "SC_CheckError_034" 
    107122msgstr "※ T_FIELDの形式が不正です。<br />" 
    108123 
    109 msgid "c_* Enter the characters to be used in T_FIELD correctly. <br />_01" 
     124msgid "SC_CheckError_035" 
    110125msgstr "※ T_FIELDに使用する文字を正しく入力してください。<br />" 
    111126 
    112 msgid "c_* Enter T_FIELD correctly. <br />_01" 
     127msgid "SC_CheckError_036" 
    113128msgstr "※ T_FIELDを正しく入力してください。<br />" 
    114129 
    115 msgid "c_* Enter an IP address in the proper format in T_FIELD. <br />_01" 
     130msgid "SC_CheckError_037" 
    116131msgstr "※ T_FIELDに正しい形式のIPアドレスを入力してください。<br />" 
    117132 
    118 msgid "c_* The format permitted for T_FIELD is T_EXT. <br />_01" 
     133msgid "SC_CheckError_038" 
    119134msgstr "※ T_FIELDで許可されている形式は、T_EXTです。<br />" 
    120135 
    121 msgid "c_* T_PATH cannot be found. <br />_01" 
     136msgid "SC_CheckError_039" 
    122137msgstr "※ T_PATHが見つかりません。<br />" 
    123138 
    124 msgid "c_* Upload T_FIELD. <br />_01" 
     139msgid "SC_CheckError_040" 
    125140msgstr "※ T_FIELDをアップロードして下さい。<br />" 
    126141 
    127 msgid "c_* For the T_FIELD file size, use a size that is T_SIZET_UNIT or less. <br />_01" 
     142msgid "SC_CheckError_041" 
    128143msgstr "" 
    129144"※ T_FIELDのファイルサイズはT_SIZET_UNIT以下のものを使用してください。<br />" 
    130145 
    131 msgid "c_* Do not use Japanese or spaces in the file name for T_FIELD. <br />_01" 
     146msgid "SC_CheckError_042" 
    132147msgstr "※ T_FIELDのファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。<br />" 
    133148 
    134 msgid "c_* T_FIELD is not correct. <br />_01" 
     149msgid "SC_CheckError_043" 
     150msgstr "※ T_FIELDはすべての項目を入力して下さい。<br />" 
     151 
     152msgid "SC_CheckError_044" 
    135153msgstr "※ T_FIELDが正しくありません。<br />" 
    136154 
    137 msgid "c_* Specify T_FIELD correctly. <br />_01" 
     155msgid "SC_CheckError_045" 
    138156msgstr "※ T_FIELDを正しく指定してください。<br />" 
    139157 
    140 msgid "c_* The period specification for T_START and T_END is not correct. <br />_01" 
     158msgid "SC_CheckError_046" 
    141159msgstr "※ T_STARTとT_ENDの期間指定が不正です。<br />" 
    142160 
    143 msgid "c_* The designated T_FIELD does not exist. <br />_01" 
     161msgid "SC_CheckError_047" 
    144162msgstr "※ 指定したT_FIELDは存在しません。<br />" 
    145163 
    146 msgid "c_* T_FIELD is not for mobile phones. <br />_01" 
     164msgid "SC_CheckError_048" 
     165msgstr "※ T_FIELDの形式が不正です。<br />" 
     166 
     167msgid "SC_CheckError_049" 
    147168msgstr "※ T_FIELDは携帯電話のものではありません。<br />" 
    148169 
    149 msgid "c_* T_FIELD already used in member registration. <br />_01" 
     170msgid "SC_CheckError_050" 
    150171msgstr "※ すでに会員登録で使用されているT_FIELDです。<br />" 
    151172 
    152 msgid "c_* For a certain period of time after membership withdrawal, it is not possible to use the same T_FIELD. <br />_01" 
     173msgid "SC_CheckError_051" 
    153174msgstr "" 
    154175"※ 退会から一定期間の間は、同じT_FIELDを使用することはできません。<br />" 
    155176 
    156 msgid "c_* T_FIELD cannot be entered. <br />_01" 
     177msgid "SC_CheckError_052" 
    157178msgstr "※ T_FIELDは入力できません。<br />" 
    158179 
    159 msgid "c_* The file T_NAME does not exist. <br />_01" 
     180msgid "SC_CheckError_053" 
     181msgstr "※ T_FIELDの形式が不正です。<br />" 
     182 
     183msgid "SC_FormParam_001" 
    160184msgstr "※ T_NAMEのファイルが存在しません。<br />" 
    161185 
    162 msgid "c_* Does not support the error check format (T_FUNCTION) **<br />_01" 
     186msgid "SC_FormParam_002" 
    163187msgstr "※※ エラーチェック形式(T_FUNCTION)には対応していません ※※ <br />" 
    164188 
    165 msgid "c_T_NAME<span class=\"red\">(* Required)</span>_01" 
     189msgid "SC_FormParam_003" 
    166190msgstr "T_NAME<span class=\"red\">(※ 必須)</span>" 
    167191 
    168 msgid "c_[Default value: T_DEFAULT]_01" 
     192msgid "SC_FormParam_004" 
    169193msgstr " [省略時初期値: T_DEFAULT]" 
    170194 
    171 msgid "c_ [Registration/update not possible] _01" 
     195msgid "SC_FormParam_005" 
    172196msgstr " [登録・更新不可] " 
    173197 
    174 msgid "c_A method that is not operating properly has been called._01" 
     198msgid "SC_CartSession_001" 
    175199msgstr "正しく動作しないメソッドが呼び出されました。" 
    176200 
    177 msgid "c_* A product in your cart is no longer being sold at this time. The item was deleted from your cart._01" 
     201msgid "SC_CartSession_002" 
    178202msgstr "" 
    179203"※ 現時点で販売していない商品が含まれておりました。該当商品をカートから削除し" 
    180204"ました。" 
    181205 
    182 msgid "c_* Delivery preparations are not ready  for T_PRODUCT. Please access the " "inquiry page for more details._01" 
     206msgid "SC_CartSession_003" 
    183207msgstr "" 
    184208"※「T_PRODUCT」はまだ配送の準備ができておりません。恐れ入りますがお問い合わせ" 
    185209"ページよりお問い合わせください。" 
    186210 
    187 msgid "c_* There is a sale restriction (or inventory shortage) for T_PRODUCT. It is not possible to purchase a quantity that exceeds T_LIMIT in a single " "purchase._01" 
     211msgid "SC_CartSession_004" 
    188212msgstr "" 
    189213"※「T_PRODUCT」は販売制限(または在庫が不足)しております。一度に数量T_LIMITを超" 
    190214"える購入はできません。" 
    191215 
    192 msgid "c_* T_PRODUCT is sold out._01" 
     216msgid "SC_CartSession_005" 
    193217msgstr "※「T_PRODUCT」は売り切れました。" 
    194218 
    195 msgid "c_Product name / Product code / [Specification]_01" 
     219msgid "SC_Fpdf_001" 
    196220msgstr "商品名 / 商品コード / [ 規格 ]" 
    197221 
    198 msgid "c_Quantity_01" 
     222msgid "SC_Fpdf_002" 
    199223msgstr "数量" 
    200224 
    201 msgid "c_Unit price_01" 
     225msgid "SC_Fpdf_003" 
    202226msgstr "単価" 
    203227 
    204 msgid "c_Amount with tax_01" 
     228msgid "SC_Fpdf_004" 
    205229msgstr "金額(税込)" 
    206230 
    207 msgid "c_Product total_01" 
     231msgid "SC_Fpdf_005" 
    208232msgstr "商品合計" 
    209233 
    210 msgid "c_Shipping fee_01" 
     234msgid "SC_Fpdf_006" 
    211235msgstr "送料" 
    212236 
    213 msgid "c_Processing fee_01" 
     237msgid "SC_Fpdf_007" 
    214238msgstr "手数料" 
    215239 
    216 msgid "c_Discount_01" 
     240msgid "SC_Fpdf_008" 
    217241msgstr "値引き" 
    218242 
    219 msgid "c_Billing amount_01" 
     243msgid "SC_Fpdf_009" 
    220244msgstr "請求金額" 
    221245 
    222 msgid "c_Used points_01" 
     246msgid "SC_Fpdf_010" 
    223247msgstr "利用ポイント" 
    224248 
    225 msgid "c_Points added_01" 
     249msgid "SC_Fpdf_011" 
    226250msgstr "加算ポイント" 
    227251 
    228 msgid "c_<Remarks>_01" 
     252msgid "SC_Fpdf_012" 
    229253msgstr "< 備 考 >" 
    230254 
    231 msgid "c_Payment_01" 
     255msgid "SC_Fpdf_013" 
    232256msgstr "お支払い" 
    233257 
    234 msgid "c_Thank you for your purchase._01" 
     258msgid "SC_Fpdf_014" 
    235259msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。" 
    236260 
    237 msgid "c_Delivery will be based on the following below._01" 
     261msgid "SC_Fpdf_015" 
    238262msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。" 
    239263 
    240 msgid "c_Please confirm._01" 
     264msgid "SC_Fpdf_016" 
    241265msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。" 
    242266 
    243 msgid "c_Creation date: T_YEAR/T_MONTH/T_DAY_01" 
     267msgid "SC_Fpdf_017" 
    244268msgstr "作成日: T_YEAR年T_MONTH月T_DAY日" 
    245269 
    246 msgid "c_$ T_FIELD_01" 
     270msgid "SC_Fpdf_018" 
     271msgstr "T_LASTNAME T_FIRSTNAME 様" 
     272 
     273msgid "SC_Fpdf_019" 
    247274msgstr "T_FIELD 円" 
    248275 
    249 msgid "c_Pts_01" 
     276msgid "SC_Fpdf_020" 
    250277msgstr "Pt" 
    251278 
    252 msgid "c_postal code mark_01" 
     279msgid "SC_Fpdf_021" 
    253280msgstr "〒" 
    254281 
    255 msgid "c_File copying failed._01" 
     282msgid "SC_Image_001" 
    256283msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。" 
    257284 
    258 msgid "c_Copying of T_FROM->T_TO failed._01" 
     285msgid "SC_Image_002" 
    259286msgstr "T_FROM->T_TOのcopyに失敗しました。" 
    260287 
    261 msgid "c_The output source image path or the output destination folder has not been designated._01" 
     288msgid "SC_Image_003" 
    262289msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。" 
    263290 
    264 msgid "c_The output source image was not found._01" 
     291msgid "SC_Image_004" 
    265292msgstr "出力元画像が見つかりません。" 
    266293 
    267 msgid "c_The image format is not supported._01" 
     294msgid "SC_Image_005" 
    268295msgstr "画像形式がサポートされていません。" 
    269296 
    270 msgid "c_Image output failed._01" 
     297msgid "SC_Image_006" 
    271298msgstr "画像の出力に失敗しました。" 
    272299 
    273 msgid "c_<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-align: center\">Please grant T_CACHE_REALDIR user write access (777, etc.)</div>_01" 
     300msgid "SC_Initial_001" 
    274301msgstr "" 
    275302"<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-" 
     
    277304"div>" 
    278305 
    279 msgid "c_T_CACHE_REALDIR../mtb_constants_init.php does not exist_01" 
     306msgid "SC_Initial_002" 
    280307msgstr "T_CACHE_REALDIR../mtb_constants_init.php が存在しません" 
    281308 
    282 msgid "c_&lt;&lt;Back_01" 
     309msgid "SC_PageNavi_001" 
    283310msgstr "&lt;&lt;前へ" 
    284311 
    285 msgid "c_Next&gt;&gt;_01" 
     312msgid "SC_PageNavi_002" 
    286313msgstr "次へ&gt;&gt;" 
    287314 
    288 msgid "c_Please make a selection_01" 
     315msgid "SC_Product_001" 
    289316msgstr "選択してください" 
    290317 
    291 msgid "c_(Sold out)_01" 
     318msgid "SC_Product_002" 
    292319msgstr "(品切れ中)" 
    293320 
    294 msgid "c_An error occurred in DB processing._01" 
    295     msgstr "DB処理でエラーが発生しました。" 
    296  
    297 msgid "c_Unknown_01" 
     321msgid "SC_Query_001" 
     322msgstr "DB処理でエラーが発生しました。" 
     323 
     324msgid "SC_SelectSql_001" 
    298325msgstr "不明" 
    299326 
    300 msgid "c_A method for upward compatibility was used._01" 
     327msgid "SC_SendMail_001" 
    301328msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" 
    302329 
    303 msgid "c_Unknown backend.[$backend = T_BACKEND]_01" 
     330msgid "SC_SendMail_002" 
    304331msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_BACKEND]" 
    305332 
    306 msgid "c_E-mail sending failed.[T_MESSAGE]_01" 
     333msgid "SC_SendMail_003" 
    307334msgstr "メール送信に失敗しました。[T_MESSAGE]" 
    308335 
    309 msgid "c_Processing time: T_TIME seconds_01" 
     336msgid "SC_View_001" 
    310337msgstr "処理時間: T_TIME秒" 
    311338 
    312 msgid "c_* T_DISPNAME is not uploaded. <br />_01" 
     339msgid "SC_UploadFile_001" 
    313340msgstr "※ T_DISPNAMEがアップロードされていません。<br />" 
    314341 
    315 msgid "c_* T_DISPNAME is not uploaded. (If you cannot upload the file, adjust php_value upload_max_filesize for the .htaccess file)<br />_01" 
     342msgid "SC_UploadFile_002" 
    316343msgstr "" 
    317344"※ T_DISPNAMEがアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合" 
    318345"は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)<br />" 
    319346 
    320 msgid "c_* File upload failed. <br />_01" 
     347msgid "SC_UploadFile_003" 
    321348msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />" 
    322349 
    323 msgid "c_The operation could not be loaded._01" 
     350msgid "SC_Api_Operation_001" 
    324351msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。" 
    325352 
    326 msgid "c_You do not have execution authority for the operation._01" 
     353msgid "SC_Api_Operation_002" 
    327354msgstr "オペレーションの実行権限がありません。" 
    328355 
    329 msgid "c_Creation of backup directory failed_01" 
     356msgid "SC_Batch_Update_001" 
    330357msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました" 
    331358 
    332 msgid "c_The following file was excluded: _01" 
     359msgid "SC_Batch_Update_002" 
    333360msgstr "次のファイルは除外されました: " 
    334361 
    335 msgid "c_The hash value does not match and the copy destination cannot be retrieved: _01" 
     362msgid "SC_Batch_Update_003" 
    336363msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: " 
    337364 
    338 msgid "c_Files with the same contents were skipped: _01" 
     365msgid "SC_Batch_Update_004" 
    339366msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: " 
    340367 
    341 msgid "c_Creation of backup file failed: _01" 
     368msgid "SC_Batch_Update_005" 
    342369msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: " 
    343370 
    344 msgid "c_The copying destination does not have write access: _01" 
     371msgid "SC_Batch_Update_006" 
    345372msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: " 
    346373 
    347 msgid "c_File copying was successful: _01" 
     374msgid "SC_Batch_Update_007" 
    348375msgstr "ファイルのコピーに成功しました: " 
    349376 
    350 msgid "c_distinfo file creation was successful: _01" 
     377msgid "SC_Batch_Update_008" 
    351378msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: " 
    352379 
    353 msgid "c_distinfo file creation failed: _01" 
     380msgid "SC_Batch_Update_009" 
    354381msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: " 
    355382 
    356 msgid "c_Product management_01" 
     383msgid "SC_Helper_CSV_001" 
    357384msgstr "商品管理" 
    358385 
    359 msgid "c_Member management_01" 
     386msgid "SC_Helper_CSV_002" 
    360387msgstr "会員管理" 
    361388 
    362 msgid "c_Orders_01" 
     389msgid "SC_Helper_CSV_003" 
    363390msgstr "受注管理" 
    364391 
    365 msgid "c_Review_01" 
     392msgid "SC_Helper_CSV_004" 
    366393msgstr "レビュー" 
    367394 
    368 msgid "c_* This is an e-mail address already used in member registration. <br />_01" 
     395msgid "SC_Helper_CSV_005" 
     396msgstr "カテゴリ" 
     397 
     398msgid "SC_Helper_Customer_001" 
    369399msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。<br />" 
    370400 
    371 msgid "c_* The specified range for the purchase amount is inadequate._01" 
     401msgid "SC_Helper_Customer_002" 
    372402msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。" 
    373403 
    374 msgid "c_* The specified range for number of purchases is inadequate._01" 
     404msgid "SC_Helper_Customer_003" 
    375405msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。" 
    376406 
    377 msgid "c_The file exists but cannot be read_01" 
     407msgid "SC_Helper_DB_001" 
    378408msgstr "ファイルは存在するが読み込めない" 
    379409 
    380 msgid "c_No order exists. (Order number: T_ORDER_ID)_01" 
     410msgid "SC_Helper_Mail_001" 
    381411msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ORDER_ID)" 
    382412 
    383 msgid "c_The e-mail below has been sent._01" 
     413msgid "SC_Helper_Mail_002" 
    384414msgstr "下記メールの配信が完了しました。" 
    385415 
    386 msgid "c_Confirmation of member registration_01" 
     416msgid "SC_Helper_Mail_003" 
    387417msgstr "会員登録のご確認" 
    388418 
    389 msgid "c_Completion of member registration_01" 
     419msgid "SC_Helper_Mail_004" 
    390420msgstr "会員登録のご完了" 
    391421 
    392 msgid "c_The block cannot be found_01" 
     422msgid "SC_Helper_PageLayout_001" 
    393423msgstr "ブロックが見つかりません" 
    394424 
    395 msgid "c_Search for an address from the postal code._01" 
     425msgid "API_AddrFromZip_001" 
    396426msgstr "郵便番号から住所を検索します。" 
    397427 
    398 msgid "c_Category retrieval_01" 
     428msgid "API_BrowseNodeLookup_001" 
    399429msgstr "カテゴリ取得" 
    400430 
    401 msgid "c_Add product to cart_01" 
     431msgid "API_CartAdd_001" 
    402432msgstr "カートへの商品追加" 
    403433 
    404 msgid "c_Empty cart_01" 
     434msgid "API_CartClear_001" 
    405435msgstr "カートのクリア" 
    406436 
    407 msgid "c_Newly create cart_01" 
     437msgid "API_CartCreate_001" 
    408438msgstr "カートの新規作成" 
    409439 
    410 msgid "c_Cart retrieval_01" 
     440msgid "API_CartGet_001" 
    411441msgstr "カートの取得" 
    412442 
    413 msgid "c_Cart repair_01" 
     443msgid "API_CartModify_001" 
    414444msgstr "カートの修正" 
    415445 
    416 msgid "c_Product details information will be retrieved_01" 
     446msgid "API_ItemLookup_001" 
    417447msgstr "商品詳細情報を取得します。" 
    418448 
    419 msgid "c_* The requested information was not found._01" 
     449msgid "API_ItemLookup_002" 
    420450msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。" 
    421451 
    422 msgid "c_Product search and product list information are retrieved._01" 
     452msgid "API_ItemSearch_001" 
    423453msgstr "商品検索・商品一覧情報を取得します。" 
    424454 
    425 msgid "c_E-mail address_01" 
     455msgid "API_ItemSearch_002" 
     456msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。" 
     457 
     458msgid "PARAM_LABEL_EMAIL" 
    426459msgstr "メールアドレス" 
    427460 
    428 msgid "c_E-mail address (confirmation)_01" 
     461msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_CONFIRM" 
    429462msgstr "メールアドレス(確認)" 
    430463 
    431 msgid "Mobile e-mail address" 
     464msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_MOBILE" 
    432465msgstr "携帯メールアドレス" 
    433466 
    434 msgid "c_Mobile e-mail address (confirmation)_01" 
     467msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_MOBILE_CONFIRM" 
    435468msgstr "携帯メールアドレス(確認)" 
    436469 
    437 msgid "c_Name_01" 
     470msgid "PARAM_LABEL_NAME" 
    438471msgstr "名前" 
    439472 
    440 msgid "c_Name_02" 
     473msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NAME" 
    441474msgstr "お名前" 
    442475 
    443 msgid "c_Name (last name)_01" 
     476msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NAME1" 
     477msgstr "お名前1" 
     478 
     479msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NAME2" 
     480msgstr "お名前2" 
     481 
     482msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_LASTNAME" 
    444483msgstr "お名前(姓)" 
    445484 
    446 msgid "c_Name (first name)_01" 
     485msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_FIRSTNAME" 
    447486msgstr "お名前(名)" 
    448487 
     
    456495msgstr "お名前(フリガナ・名)" 
    457496 
    458 msgid "c_Name of orderer (last name)_01" 
     497msgid "PARAM_LABEL_ORDER_LASTNAME" 
    459498msgstr "注文者 お名前(姓)" 
    460499 
    461 msgid "c_Name of orderer (first name)_01" 
     500msgid "PARAM_LABEL_ORDER_FIRSTNAME" 
    462501msgstr "注文者 お名前(名)" 
    463502 
     
    468507msgstr "注文者 お名前(フリガナ・名)" 
    469508 
    470 msgid "c_Name of orderer_01" 
     509msgid "PARAM_LABEL_ORDER_NAME" 
    471510msgstr "注文者 お名前" 
    472511 
     
    474513msgstr "注文者 お名前(フリガナ)" 
    475514 
    476 msgid "c_Prefecture_01" 
     515msgid "PARAM_LABEL_PREF" 
    477516msgstr "都道府県" 
    478517 
    479 msgid "c_Address 1_01" 
     518msgid "PARAM_LABEL_ADDR1" 
    480519msgstr "住所1" 
    481520 
    482 msgid "c_Address 2_01" 
     521msgid "PARAM_LABEL_ADDR2" 
    483522msgstr "住所2" 
    484523 
    485 msgid "c_TEL_01" 
     524msgid "PARAM_LABEL_TEL" 
    486525msgstr "TEL" 
    487526 
    488 msgid "c_Telephone number_01" 
     527msgid "PARAM_LABEL_TEL_NUMBER" 
    489528msgstr "電話番号" 
    490529 
    491 msgid "c_Telephone number 1_01" 
     530msgid "PARAM_LABEL_TEL1" 
    492531msgstr "電話番号1" 
    493532 
    494 msgid "c_Telephone number 2_01" 
     533msgid "PARAM_LABEL_TEL2" 
    495534msgstr "電話番号2" 
    496535 
    497 msgid "c_Telephone number 3_01" 
     536msgid "PARAM_LABEL_TEL3" 
    498537msgstr "電話番号3" 
    499538 
    500 msgid "c_FAX_01" 
     539msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_TEL1" 
     540msgstr "お電話番号1" 
     541 
     542msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_TEL2" 
     543msgstr "お電話番号2" 
     544 
     545msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_TEL3" 
     546msgstr "お電話番号3" 
     547 
     548msgid "PARAM_LABEL_FAX" 
    501549msgstr "FAX" 
    502550 
    503 msgid "c_Fax number_01" 
     551msgid "PARAM_LABEL_FAX_NUMBER" 
    504552msgstr "FAX番号" 
    505553 
    506 msgid "c_Fax number 1_01" 
     554msgid "PARAM_LABEL_FAX1" 
    507555msgstr "FAX番号1" 
    508556 
    509 msgid "c_Fax number 2_01" 
     557msgid "PARAM_LABEL_FAX2" 
    510558msgstr "FAX番号2" 
    511559 
    512 msgid "c_Fax number 3_01" 
     560msgid "PARAM_LABEL_FAX3" 
    513561msgstr "FAX番号3" 
    514562 
    515 msgid "c_Postal code_01" 
     563msgid "PARAM_LABEL_ZIP" 
    516564msgstr "郵便番号" 
    517565 
    518 msgid "c_Postal code 1_01" 
     566msgid "PARAM_LABEL_ZIP1" 
    519567msgstr "郵便番号1" 
    520568 
    521 msgid "c_Postal code 2_02" 
     569msgid "PARAM_LABEL_ZIP2" 
    522570msgstr "郵便番号2" 
    523571 
    524 msgid "c_Password_01" 
     572msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD" 
    525573msgstr "パスワード" 
    526574 
    527 msgid "c_Password (confirmation)_01" 
     575msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_CONFIRM" 
    528576msgstr "パスワード(確認)" 
    529577 
    530 msgid "c_Question for confirming password_01" 
     578msgid "PARAM_LABEL_REMINDER" 
    531579msgstr "パスワード確認用の質問" 
    532580 
    533 msgid "c_Answer to question for confirming password_01" 
     581msgid "PARAM_LABEL_REMINDER_ANSWER" 
    534582msgstr "パスワード確認用の質問の答え" 
    535583 
    536 msgid "c_Gender_01" 
     584msgid "PARAM_LABEL_SEX" 
    537585msgstr "性別" 
    538586 
    539 msgid "c_Occupation_01" 
     587msgid "PARAM_LABEL_JOB" 
    540588msgstr "職業" 
    541589 
    542 msgid "c_Date of birth_01" 
     590msgid "PARAM_LABEL_BIRTHDAY" 
    543591msgstr "生年月日" 
    544592 
    545 msgid "c_Year_01" 
     593msgid "PARAM_LABEL_YEAR" 
    546594msgstr "年" 
    547595 
    548 msgid "c_Month_01" 
     596msgid "PARAM_LABEL_MONTH" 
    549597msgstr "月" 
    550598 
    551 msgid "c_Day_01" 
     599msgid "PARAM_LABEL_DAY" 
    552600msgstr "日" 
    553601 
     
    555603msgstr "メールマガジン" 
    556604 
    557 msgid "c_Response type_01" 
     605msgid "PARAM_LABEL_BROWSENODEID" 
     606msgstr "対象カテゴリID" 
     607 
     608msgid "PARAM_LABEL_RESPONSEGROUP" 
    558609msgstr "返答種別" 
    559610 
    560 msgid "c_Product condition_01" 
     611msgid "PARAM_LABEL_CONDITION" 
    561612msgstr "商品コンディション" 
    562613 
    563 msgid "c_Product ID type_01" 
     614msgid "PARAM_LABEL_IDTYPE" 
    564615msgstr "商品ID種別" 
    565616 
    566 msgid "c_Designated ID_01" 
     617msgid "PARAM_LABEL_ITEMID" 
    567618msgstr "指定ID" 
    568619 
    569 msgid "c_CSV file_01" 
     620msgid "PARAM_LABEL_CSV_FILE" 
    570621msgstr "CSVファイル" 
    571622 
    572 msgid "c_Related product quantity_01" 
     623msgid "PARAM_LABEL_RELATEDITEMSPAGE" 
    573624msgstr "関連商品数" 
    574625 
    575 msgid "c_Related product type_01" 
     626msgid "PARAM_LABEL_RELATIONSHIPTYPE" 
    576627msgstr "関連商品種別" 
    577628 
    578 msgid "c_Review page number_01" 
     629msgid "PARAM_LABEL_REVIEWPAGE" 
    579630msgstr "レビューページ番号" 
    580631 
    581 msgid "c_Review page sort_01" 
     632msgid "PARAM_LABEL_REVIEWSORT" 
    582633msgstr "レビューページソート" 
    583634 
    584 msgid "c_Related tag pages_01" 
     635msgid "PARAM_LABEL_TAGPAGE" 
    585636msgstr "関連タグページ" 
    586637 
    587 msgid "c_Number of related tag pages_01" 
     638msgid "PARAM_LABEL_TAGSPERPAGE" 
    588639msgstr "関連タグページ数" 
    589640 
    590 msgid "c_ Sort related tags_01" 
     641msgid "PARAM_LABEL_TAGSORT" 
    591642msgstr "関連タグソート" 
    592643 
    593 msgid "c_Category ID_01" 
     644msgid "PARAM_LABEL_CATEGORY_ID" 
    594645msgstr "カテゴリID" 
    595646 
    596 msgid "c_Keyword_01" 
     647msgid "PARAM_LABEL_KEYWORDS" 
    597648msgstr "キーワード" 
    598649 
    599 msgid "c_Manufacturer name_01" 
     650msgid "PARAM_LABEL_MANUFACTURER" 
    600651msgstr "メーカー名" 
    601652 
    602 msgid "c_Page number_01" 
     653msgid "PARAM_LABEL_ITEMPAGE" 
    603654msgstr "ページ番号" 
    604655 
    605 msgid "c_Sort_01" 
     656msgid "PARAM_LABEL_SORT" 
    606657msgstr "ソート" 
    607658 
    608 msgid "c_Member ID_01" 
     659msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_ID" 
    609660msgstr "会員ID" 
    610661 
    611 msgid "c_Member status_01" 
     662msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_STATUS" 
    612663msgstr "会員状態" 
    613664 
    614 msgid "c_Memo for SHOP_01" 
     665msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NOTE" 
    615666msgstr "SHOP用メモ" 
    616667 
    617 msgid "c_Points in possession_01" 
     668msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_POINT" 
    618669msgstr "所持ポイント" 
     670 
     671msgid "PARAM_LABEL_ADD_POINT" 
     672msgstr "加算ポイント" 
    619673 
    620674msgid "PARAM_LABEL_BIRTH_POINT" 
     
    684738msgstr "表示件数" 
    685739 
     740msgid "PARAM_LABEL_PAGE_NO" 
     741msgstr "ページ番号" 
     742 
    686743msgid "PARAM_LABEL_BUY_START_YEAR" 
    687744msgstr "最終購入日(開始年)" 
     
    711768msgstr "購入商品コード" 
    712769 
    713 msgid "c_Category_01" 
     770msgid "PARAM_LABEL_CATEGORY" 
    714771msgstr "カテゴリ" 
    715772 
     
    834891msgstr "お支払方法名称" 
    835892 
     893msgid "PARAM_LABEL_CHARGE" 
     894msgstr "手数料" 
     895 
     896msgid "PARAM_LABEL_DELIV_FEE" 
     897msgstr "送料" 
     898 
    836899msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_DELIV_FEE" 
    837900msgstr "商品送料" 
    838901 
     902msgid "PARAM_LABEL_DISCOUNT" 
     903msgstr "値引き" 
     904 
     905msgid "PARAM_LABEL_USE_POINT" 
     906msgstr "利用ポイント" 
     907 
    839908msgid "PARAM_LABEL_POINT" 
    840909msgstr "ポイント" 
     
    915984msgstr "商品種別ID" 
    916985 
     986msgid "PARAM_LABEL_PRICE" 
     987msgstr "単価" 
     988 
     989msgid "PARAM_LABEL_QUANTITY" 
     990msgstr "数量" 
     991 
    917992msgid "PARAM_LABEL_SELL_PRICE" 
    918993msgstr "販売価格" 
     
    9391014msgstr "詳細-メイン画像" 
    9401015 
     1016msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_NAME" 
     1017msgstr "商品名" 
     1018 
    9411019msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_CLASS_ID_ALP" 
    9421020msgstr "product_class_id" 
     
    10171095msgstr "ファイルアップロード用キー" 
    10181096 
     1097msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_CODE" 
     1098msgstr "商品コード" 
     1099 
    10191100msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_ID" 
    10201101msgstr "商品ID" 
     
    11101191msgstr "月度" 
    11111192 
     1193msgid "PARAM_LABEL_PERIOD" 
     1194msgstr "期間" 
     1195 
    11121196msgid "PARAM_LABEL_PERIOD_1" 
    11131197msgstr "期間(開始日)" 
     
    12211305msgstr "メーカーID" 
    12221306 
     1307msgid "PARAM_LABEL_MAKER_NAME" 
     1308msgstr "メーカー名" 
     1309 
    12231310msgid "PARAM_LABEL_MAKER_URL" 
    12241311msgstr "メーカーURL" 
     
    14431530msgstr "小計" 
    14441531 
     1532msgid "PARAM_LABEL_TOTAL" 
     1533msgstr "合計" 
     1534 
    14451535msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_TOTAL" 
    14461536msgstr "支払い合計" 
     
    16081698msgstr "ページ" 
    16091699 
     1700msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_REMINDER" 
     1701msgstr "パスワード確認用の質問" 
     1702 
     1703msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_REMINDER_ANSWER" 
     1704msgstr "パスワード確認用の質問の答え" 
     1705 
    16101706msgid "PARAM_LABEL_IMG_FILE_NAME" 
    16111707msgstr "画像ファイル名" 
     
    18231919msgstr "Y年m月d日H時i分" 
    18241920 
    1825 msgid "f_NAME_FULL_SIR_01" 
     1921msgid "FORMAT_NAME_FULL_SIR" 
    18261922msgstr "T_LASTNAME T_FIRSTNAME 様" 
    18271923 
     
    20932189msgstr "お届け先の追加・変更" 
    20942190 
     2191msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_002" 
     2192msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。" 
     2193 
     2194msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_003" 
     2195msgstr "一致する別のお届け先がありません。" 
     2196 
     2197msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_004" 
     2198msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。" 
     2199 
    20952200msgid "LC_Page_MyPage_Favorite_001" 
    20962201msgstr "お気に入り一覧" 
     
    22312336msgstr "インストール/アップデートに成功しました。" 
    22322337 
     2338msgid "LC_Page_001" 
     2339msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" 
     2340 
    22332341msgid "LC_Page_Install_001" 
    22342342msgstr "T_FIELDにユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい" 
     
    26132721msgstr "会員マスター" 
    26142722 
     2723msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_001" 
     2724msgstr "会員管理" 
     2725 
    26152726msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_002" 
    26162727msgstr "会員登録" 
     
    28442955msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_005" 
    28452956msgstr "お買上げ明細書(納品書)" 
     2957 
     2958msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_006" 
     2959msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。" 
     2960 
     2961msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_007" 
     2962msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。" 
     2963 
     2964msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_008" 
     2965msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。" 
    28462966 
    28472967msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_009" 
     
    30223142msgstr "※ T_FIELD1で許可されている形式は、T_FIELD2です。<br />" 
    30233143 
     3144msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_014" 
     3145msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />" 
     3146 
    30243147msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductRank_001" 
    30253148msgstr "商品並び替え" 
     
    32933416msgstr "集計期間:T_FIELD1 - T_FIELD2" 
    32943417 
     3418msgid "LC_Page_Admin_Total_009" 
     3419msgstr "会員" 
     3420 
    32953421msgid "LC_Page_Admin_Total_010" 
    32963422msgstr "非会員" 
     
    33233449msgstr "(日別)" 
    33243450 
    3325 msgid "c_Total_01" 
     3451msgid "LC_Page_Admin_Total_020" 
    33263452msgstr "合計" 
    33273453 
    3328 msgid "c_Product code_01" 
     3454msgid "LC_Page_Admin_Total_021" 
    33293455msgstr "商品コード" 
    33303456 
    3331 msgid "c_Product name_01" 
     3457msgid "LC_Page_Admin_Total_022" 
    33323458msgstr "商品名" 
    33333459 
    3334 msgid "c_Number of items purchased_01" 
     3460msgid "LC_Page_Admin_Total_023" 
    33353461msgstr "購入件数" 
    33363462 
    3337 msgid "c_Amount_01" 
     3463msgid "LC_Page_Admin_Total_024" 
     3464msgstr "数量" 
     3465 
     3466msgid "LC_Page_Admin_Total_025" 
     3467msgstr "単価" 
     3468 
     3469msgid "LC_Page_Admin_Total_026" 
    33383470msgstr "金額" 
    33393471 
    3340 msgid "c_Purchase total_01" 
     3472msgid "LC_Page_Admin_Total_027" 
     3473msgstr "職業" 
     3474 
     3475msgid "LC_Page_Admin_Total_028" 
    33413476msgstr "購入合計" 
    33423477 
    3343 msgid "c_Purchase average_01" 
     3478msgid "LC_Page_Admin_Total_029" 
    33443479msgstr "購入平均" 
    33453480 
    3346 msgid "c_Member_01" 
     3481msgid "LC_Page_Admin_Total_030" 
    33473482msgstr "会員" 
    33483483 
    3349 msgid "c_Age_01" 
     3484msgid "LC_Page_Admin_Total_031" 
    33503485msgstr "年齢" 
    33513486 
    3352 msgid "c_Period_01" 
     3487msgid "LC_Page_Admin_Total_032" 
    33533488msgstr "期間" 
    33543489 
    3355 msgid "c_Male_01" 
     3490msgid "LC_Page_Admin_Total_033" 
    33563491msgstr "男性" 
    33573492 
    3358 msgid "c_Female_01" 
     3493msgid "LC_Page_Admin_Total_034" 
    33593494msgstr "女性" 
    33603495 
    3361 msgid "c_Male (member)_01" 
     3496msgid "LC_Page_Admin_Total_035" 
    33623497msgstr "男性(会員)" 
    33633498 
    3364 msgid "c_Male (non-member)_01" 
     3499msgid "LC_Page_Admin_Total_036" 
    33653500msgstr "男性(非会員)" 
    33663501 
    3367 msgid "c_Female (member)_01" 
     3502msgid "LC_Page_Admin_Total_037" 
    33683503msgstr "女性(会員)" 
    33693504 
    3370 msgid "c_Female (non-member)_01" 
     3505msgid "LC_Page_Admin_Total_038" 
    33713506msgstr "女性(非会員)" 
    33723507 
    3373 msgid "c_(Sales ratio)_01" 
     3508msgid "LC_Page_Admin_Total_039" 
    33743509msgstr "(売上比率)" 
    33753510 
    3376 msgid "c_Home_01" 
     3511msgid "LC_Page_Admin_001" 
     3512msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" 
     3513 
     3514msgid "LC_Page_Admin_Home_001" 
    33773515msgstr "ホーム" 
    33783516 
    3379 msgid "c_>> Update information was not obtained._01" 
     3517msgid "LC_Page_Admin_Home_002" 
    33803518msgstr ">> 更新情報の取得に失敗しました。" 
    33813519 
    3382 msgid "c_You cannot log in._01" 
     3520msgid "LC_Page_Admin_Index_001" 
    33833521msgstr "ログイン出来ません。" 
    33843522 
    3385 msgid "Correctly designate the customer ID" 
     3523msgid "SC_Helper_Address_001" 
    33863524msgstr "顧客IDを正しく指定して下さい" 
    33873525 
    3388 msgid "c_The maximum number of separate shipping destinations registered has been met._01" 
     3526msgid "SC_Helper_Address_002" 
    33893527msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。" 
    33903528 
    3391 msgid "c_There is no separate delivery destination that matches._01" 
     3529msgid "SC_Helper_Address_003" 
    33923530msgstr "一致する別のお届け先がありません。" 
    33933531 
    3394 msgid "c_Not detectable_01" 
     3532msgid "SC_Helper_Transform_001" 
    33953533msgstr "検出不能" 
    33963534 
    3397 msgid "c_<br />T_FIELD does not exist_01" 
     3535msgid "C_Helper_Transform_003" 
    33983536msgstr "<br />T_FIELD が存在しません" 
    33993537 
    3400 msgid "c_Template operation failed. T_FIELD_01" 
     3538msgid "SC_Helper_Transform_004" 
    34013539msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。T_FIELD" 
    34023540 
    3403 msgid "c_Template operation failed._01" 
     3541msgid "SC_Helper_Transform_005" 
    34043542msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。" 
    34053543 
     
    34073545msgstr "" 
    34083546">> /install/T_FIELD は、インストール完了後にファイルを削除してください。" 
     3547 
     3548msgid "SC_Utils_002" 
     3549msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" 
    34093550 
    34103551msgid "SC_Utils_003" 
     
    34163557msgid "SC_Utils_005" 
    34173558msgstr "T_FIELD01T_FIELD02:コピー失敗" 
     3559 
     3560msgid "GC_Utils_001" 
     3561msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" 
    34183562 
    34193563msgid "tpl_Delivery company_01" 
     
    47734917msgstr "する" 
    47744918 
    4775 msgid "t_No_01" 
     4919msgid "tpl_433" 
    47764920msgstr "しない" 
    47774921 
     
    57305874"ことをここに確認し、同意するものとする。<br/>" 
    57315875 
    5732 msgid "tpl_Agree_01" 
     5876msgid "t_Agree_01" 
    57335877msgstr "同意する" 
    57345878 
    5735 msgid "tpl_Do not agree_01" 
     5879msgid "t_Do not agree_01" 
    57365880msgstr "同意しない" 
    57375881 
    5738 msgid "tpl_Next_01" 
     5882msgid "tpl_736" 
    57395883msgstr "次へ進む" 
    57405884 
     
    57965940msgstr "管理機能の設定" 
    57975941 
    5798 msgid "t_Directory_01" 
     5942msgid "tpl_755" 
    57995943msgstr "ディレクトリ" 
    58005944 
    5801 msgid "t_(Example) eccube@example.com_01" 
     5945msgid "tpl_756" 
    58025946msgstr "(例) eccube@example.com" 
    58035947 
    5804 msgid "t_Directory name for management area._01" 
     5948msgid "tpl_757" 
    58055949msgstr "管理機能のディレクトリ名です。" 
    58065950 
    5807 msgid "t_Access the management area with link below._01" 
     5951msgid "tpl_758" 
    58085952msgstr "下記で管理機能にアクセスする場合の[管理機能]の部分です。" 
    58095953 
    5810 msgid "t_https://[Host name].[Domain name]/[Shop directory]/<span class='bold'>[Directory]</span>/_01" 
     5954msgid "tpl_759" 
    58115955msgstr "" 
    58125956"https://[ホスト名].[ドメイン名]/[ショップディレクトリ]/<span class='bold'>" 
    58135957"[ディレクトリ]</span>/" 
    58145958 
    5815 msgid "t_Access to the management area is limited to SSL (https) connections._01" 
     5959msgid "tpl_760" 
    58165960msgstr "管理機能へのアクセスをSSL経由(https)の接続に制限します。" 
    58175961 
    5818 msgid "t_WEB server settings_01" 
     5962msgid "tpl_761" 
    58195963msgstr "WEBサーバーの設定" 
    58205964 
    5821 msgid "t_URL (normal) <span class='attention'>*</span>_01" 
     5965msgid "tpl_762" 
    58225966msgstr "URL(通常)<span class='attention'>*</span>" 
    58235967 
    5824 msgid "t_URL (secure) <span class='attention'>*</span>_01" 
     5968msgid "tpl_763" 
    58255969msgstr "URL(セキュア)<span class='attention'>*</span>" 
    58265970 
    5827 msgid "t_Common domain_01" 
     5971msgid "tpl_764" 
    58285972msgstr "共通ドメイン" 
    58295973 
    5830 msgid "t_Designated when the subdomain differs based on normal URL and secure URL._01" 
     5974msgid "tpl_765" 
    58315975msgstr "通常URLとセキュアURLでサブドメインが異なる場合に指定します。" 
    58325976 
    5833 msgid "t_&gt;&gt; Option settings_01" 
     5977msgid "tpl_766" 
    58345978msgstr "&gt;&gt; オプション設定" 
    58355979 
    5836 msgid "t_E-mail server settings (option)_01" 
     5980msgid "tpl_767" 
    58375981msgstr "メールサーバーの設定(オプション)" 
    58385982 
    5839 msgid "t_Mailer backend <span class='attention'>*</span>_01" 
     5983msgid "tpl_768" 
    58405984msgstr "メーラーバックエンド<span class='attention'>*</span>" 
    58415985 
    5842 msgid "t_mail - PHP built-in function  mail() is used to send.<br />SMTP - E-mails are sent by directly connecting to the SMTP server.<br />sendmail - Sent through the sendmail program._01" 
     5986msgid "tpl_769" 
    58435987msgstr "" 
    58445988"mail - PHP の組込関数 mail() を使用して送信します。<br />SMTP - SMTP サーバに" 
     
    58465990"信します。" 
    58475991 
    5848 msgid "t_SMTP host_01" 
     5992msgid "tpl_770" 
    58495993msgstr "SMTP ホスト" 
    58505994 
    5851 msgid "t_Use only when the mailer backend is SMTP._01" 
     5995msgid "tpl_771" 
    58525996msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合のみ指定します。" 
    58535997 
    5854 msgid "t_SMTP port_01" 
     5998msgid "tpl_772" 
    58555999msgstr "SMTP ポート" 
    58566000 
    5857 msgid "t_SMTP user_01" 
     6001msgid "tpl_773" 
    58586002msgstr "SMTP ユーザー" 
    58596003 
    5860 msgid "t_Use only when the mailer backend is SMTP and SMTP-AUTH is also used._01" 
     6004msgid "tpl_774" 
    58616005msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合で、SMTP-AUTH 使用時のみ指定します。" 
    58626006 
    5863 msgid "t_SMTP password_01" 
     6007msgid "tpl_775" 
    58646008msgstr "SMTP パスワード" 
    58656009 
    5866 msgid "t_Database settings_01" 
     6010msgid "tpl_776" 
    58676011msgstr "データベースの設定" 
    58686012 
    5869 msgid "t_* You must create a new database before installation._01" 
     6013msgid "tpl_777" 
    58706014msgstr "※インストールの前に新しくDBを作成しておく必要があります。" 
    58716015 
    5872 msgid "t_DB type <span class='attention'>*</span>_01" 
     6016msgid "tpl_778" 
    58736017msgstr "DBの種類<span class='attention'>*</span>" 
    58746018 
    5875 msgid "t_Port_01" 
     6019msgid "tpl_779" 
    58766020msgstr "ポート" 
    58776021 
    5878 msgid "t_DB name <span class='attention'>*</span>_01" 
     6022msgid "tpl_780" 
    58796023msgstr "DB名<span class='attention'>*</span>" 
    58806024 
    5881 msgid "t_DB user <span class='attention'>*</span>_01" 
     6025msgid "tpl_781" 
    58826026msgstr "DBユーザ<span class='attention'>*</span>" 
    58836027 
    5884 msgid "t_DB password <span class='attention'>*</span>_01" 
     6028msgid "tpl_782" 
    58856029msgstr "DBパスワード<span class='attention'>*</span>" 
    58866030 
    5887 msgid "t_Data that has been erased cannot be restored. \n Do you want to delete?_01" 
     6031msgid "tpl_783" 
    58886032msgstr "" 
    58896033"一度削除したデータは、元に戻せません。\n" 
    58906034"削除しても宜しいですか?" 
    58916035 
    5892 msgid "t_Database initialization_01" 
     6036msgid "tpl_784" 
    58936037msgstr "データベースの初期化" 
    58946038 
    5895 msgid "t_Connection information_01" 
     6039msgid "tpl_785" 
    58966040msgstr "接続情報:" 
    58976041 
    5898 msgid "t_Database initialization will begin.<br />* Will be suspended if a table, etc. is already created._01" 
     6042msgid "tpl_786" 
    58996043msgstr "" 
    59006044"データベースの初期化を開始します。<br />※すでにテーブル等が作成されている場合" 
    59016045"は中断されます。" 
    59026046 
    5903 msgid "t_Do not carry out the database initialization process_01" 
     6047msgid "tpl_787" 
    59046048msgstr "データベースの初期化処理を行わない" 
    59056049 
    5906 msgid "t_Delete all existing data_01" 
     6050msgid "tpl_788" 
    59076051msgstr "既存データをすべて削除する" 
    59086052 
    5909 msgid "t_Site information_01" 
     6053msgid "tpl_789" 
    59106054msgstr "サイト情報について" 
    59116055 
    5912 msgid "t_Please provide the information below for the purpose of debugging and improving the EC-CUBE system._01" 
     6056msgid "tpl_790" 
    59136057msgstr "" 
    59146058"EC-CUBEのシステム向上及び、デバッグのため以下の情報のご提供をお願いいたしま" 
    59156059"す。" 
    59166060 
    5917 msgid "t_Site URL: _01" 
     6061msgid "tpl_791" 
    59186062msgstr "サイトURL:" 
    59196063 
    5920 msgid "t_Store name: _01" 
     6064msgid "tpl_792" 
    59216065msgstr "店名:" 
    59226066 
    5923 msgid "t_EC-CUBE version: _01" 
     6067msgid "tpl_793" 
    59246068msgstr "EC-CUBEバージョン:" 
    59256069 
    5926 msgid "t_PHP information: _01" 
     6070msgid "tpl_794" 
    59276071msgstr "PHP情報:" 
    59286072 
    5929 msgid "t_DB information: _01" 
     6073msgid "tpl_795" 
    59306074msgstr "DB情報:" 
    59316075 
    5932 msgid "t_OS information: _01" 
     6076msgid "tpl_796" 
    59336077msgstr "OS情報:" 
    59346078 
    5935 msgid "t_Yes (recommended)_01" 
     6079msgid "tpl_797" 
    59366080msgstr "はい(推奨)" 
    59376081 
    5938 msgid "t_No_02" 
     6082msgid "tpl_798" 
    59396083msgstr "いいえ" 
    59406084 
    5941 msgid "t_EC-CUBE installation will begin_01" 
     6085msgid "tpl_799" 
    59426086msgstr "EC-CUBEのインストールを開始します。" 
    59436087 
    5944 msgid "t_<span class='attention'>* The authentication key can be obtained from <a href='T_FIELD' target='_blank'>the EC-CUBE Owners Store</a>.</span>_01" 
     6088msgid "tpl_800" 
    59456089msgstr "" 
    59466090"<span class='attention'>※認証キーは<a href='T_FIELD' target='_blank'>EC-CUBE" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.