source: branches/version-2_12_3en-p1/data/locales/ja.po @ 22530

Revision 22530, 158.8 KB checked in by kim, 9 years ago (diff)

#2084 メッセージIDの振り直し漏れ、切り出しミス、テンプレートにのみ存在するメッセージIDを修正。
LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput.php に「;;」となっている2箇所も修正

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: EC-CUBE Core\n"
4"POT-Creation-Date: 2012-05-07 13T_39+0900\n"
5"PO-Revision-Date: 2013-01-25 12:32+0900\n"
6"Last-Translator: MATSUDA Terutaka <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
12"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
13
14msgid "c_* T_ARG2 contains the tag T_ARG1 which is not allowed. <br />_01"
15msgstr "※ T_ARG1に許可されていないタグ T_ARG2 が含まれています。<br />"
16
17msgid "c_* T_ARG1 is blank. <br />_01"
18msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。<br />"
19
20msgid "c_* T_ARG1 is not selected. <br />_01"
21msgstr "※ T_ARG1が選択されていません。<br />"
22
23msgid "c_* Spaces, tabs and line breaks are not possible in T_ARG1. <br />_01"
24msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行のみの入力はできません。<br />"
25
26msgid "c_* Do not include spaces, tabs or line breaks in T_ARG1. <br />_01"
27msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行は含めないで下さい。<br />"
28
29msgid "c_* A numerical value that starts with 0 has been entered for T_ARG1. <br />_01"
30msgstr "※ T_ARG1に0で始まる数値が入力されています。<br />"
31
32msgid "c_* T_ARG1 and T_ARG2 do not match. <br />_01"
33msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2が一致しません。<br />"
34
35msgid "c_* The same value cannot be used for T_ARG1 and T_ARG2. <br />_01"
36msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2は、同じ値を使用できません。<br />"
37
38msgid "c_* It is not possible to enter a larger value for T_ARG1 than for T_ARG2. <br />_01"
39msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2より大きい値を入力できません。<br />"
40
41msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2  characters or less. <br />_01"
42msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以下で入力してください。<br />"
43
44msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT character or more. <br />_01"
45msgid_plural "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT characters or more. <br />_01"
46msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
47msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
48
49msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2 or smaller. <br />_01"
50msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2以下で入力してください。<br />"
51
52msgid "c_* Enter T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_01"
53msgid_plural "c_* Enter T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_02"
54msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
55msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
56
57msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_01"
58msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
59
60msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_02"
61msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
62
63msgid "c_* Enter alphabetical characters for T_ARG1. <br />_01"
64msgstr "※ T_ARG1は半角英字で入力してください。<br />"
65
66msgid "c_* Enter all items for T_ARG1. <br />_01"
67msgstr "※ T_ARG1はすべての項目を入力してください。<br />"
68
69msgid "c_* T_ARG1 must be T_ARG2 characters or less. <br />_01"
70msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以内で入力してください。<br />"
71
72msgid "c_* Enter numbers for T_ARG1. <br />_01"
73msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
74
75msgid "c_* For T_ARG1, enter within a text length of T_ARG2. <br />_01"
76msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2文字以内で入力してください。<br />"
77
78msgid "c_* Enter items in order, starting at the beginning. <br />_01"
79msgstr "※ T_ARG1は先頭の項目から順番に入力して下さい。<br />"
80
81msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_01"
82msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
83
84msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_02"
85msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
86
87msgid "c_* Enter alphanumeric characters for T_ARG1. <br />_01"
88msgstr "※ T_ARG1は英数字で入力してください。<br />"
89
90msgid "c_* Enter alphanumeric symbols for T_ARG1. <br />_01"
91msgstr "※ T_ARG1は英数記号で入力してください。<br />"
92
93msgid "c_* Enter at least 1 for T_ARG1. <br />_01"
94msgstr "※ T_ARG1は1以上を入力してください。<br />"
95
96msgid "c_*  T_ARG1 must be  between T_ARG2 - T_ARG3 digits. <br />_01"
97msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2桁~T_ARG3桁で入力して下さい。<br />"
98
99msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT digit. <br />_01"
100msgid_plural "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT digits. <br />_01"
101msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
102msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
103
104msgid "c_* The T_ARG1 format is incorrect. <br />_01"
105msgstr "※ T_ARG1の形式が不正です。<br />"
106
107msgid "c_* Enter the characters to be used in T_ARG1 correctly. <br />_01"
108msgstr "※ T_ARG1に使用する文字を正しく入力してください。<br />"
109
110msgid "c_* Enter T_ARG1 correctly. <br />_01"
111msgstr "※ T_ARG1を正しく入力してください。<br />"
112
113msgid "c_* Enter an IP address in the proper format in T_ARG1. <br />_01"
114msgstr "※ T_ARG1に正しい形式のIPアドレスを入力してください。<br />"
115
116msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2. <br />_01"
117msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
118
119msgid "c_* T_ARG1 cannot be found. <br />_01"
120msgstr "※ T_ARG1が見つかりません。<br />"
121
122msgid "c_* Upload T_ARG1. <br />_01"
123msgstr "※ T_ARG1をアップロードして下さい。<br />"
124
125msgid "c_* For the T_ARG1 file size, use a size that is T_ARG2T_ARG3 or less. <br />_01"
126msgstr ""
127"※ T_ARG1のファイルサイズはT_ARG2T_ARG3以下のものを使用してください。<br />"
128
129msgid "c_* Do not use Japanese or spaces in the file name for T_ARG1. <br />_01"
130msgstr "※ T_ARG1のファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。<br />"
131
132msgid "c_* T_ARG1 is not correct. <br />_01"
133msgstr "※ T_ARG1が正しくありません。<br />"
134
135msgid "c_* Specify T_ARG1 correctly. <br />_01"
136msgstr "※ T_ARG1を正しく指定してください。<br />"
137
138msgid "c_* The period specification for T_ARG1 and T_ARG2 is not correct. <br />_01"
139msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2の期間指定が不正です。<br />"
140
141msgid "c_* The designated T_ARG1 does not exist. <br />_01"
142msgstr "※ 指定したT_ARG1は存在しません。<br />"
143
144msgid "c_* T_ARG1 is not for mobile phones. <br />_01"
145msgstr "※ T_ARG1は携帯電話のものではありません。<br />"
146
147msgid "c_* T_ARG1 already used in member registration. <br />_01"
148msgstr "※ すでに会員登録で使用されているT_ARG1です。<br />"
149
150msgid "c_* For a certain period of time after membership withdrawal, it is not possible to use the same T_ARG1. <br />_01"
151msgstr ""
152"※ 退会から一定期間の間は、同じT_ARG1を使用することはできません。<br />"
153
154msgid "c_* T_ARG1 cannot be entered. <br />_01"
155msgstr "※ T_ARG1は入力できません。<br />"
156
157msgid "c_* The file T_ARG1 does not exist. <br />_01"
158msgstr "※ T_ARG1のファイルが存在しません。<br />"
159
160msgid "c_** Does not support the error check format (T_ARG1) **<br />_01"
161msgstr "※※ エラーチェック形式(T_ARG1)には対応していません ※※ <br />"
162
163msgid "c_T_ARG1<span class='red'>(* Required)</span>_01"
164msgstr "T_ARG1<span class=\"red\">(※ 必須)</span>"
165
166msgid "c_[Default value: T_ARG1]_01"
167msgstr " [省略時初期値: T_ARG1]"
168
169msgid "c_ [Registration/update not possible] _01"
170msgstr " [登録・更新不可] "
171
172msgid "c_A method that is not operating properly has been called._01"
173msgstr "正しく動作しないメソッドが呼び出されました。"
174
175msgid "c_* A product in your cart is no longer being sold at this time. The item was deleted from your cart._01"
176msgstr ""
177"※ 現時点で販売していない商品が含まれておりました。該当商品をカートから削除し"
178"ました。"
179
180msgid "c_* Delivery preparations are not ready  for T_ARG1. Please access the inquiry page for more details._01"
181msgstr ""
182"※「T_ARG1」はまだ配送の準備ができておりません。恐れ入りますがお問い合わせ"
183"ページよりお問い合わせください。"
184
185msgid "c_* There is a sale restriction (or inventory shortage) for T_ARG1. It is not possible to purchase a quantity that exceeds T_ARG2 in a single purchase._01"
186msgstr ""
187"※「T_ARG1」は販売制限(または在庫が不足)しております。一度に数量T_ARG2を超"
188"える購入はできません。"
189
190msgid "c_* T_ARG1 is sold out._01"
191msgstr "※「T_ARG1」は売り切れました。"
192
193msgid "c_Product name / Product code / [Specification]_01"
194msgstr "商品名 / 商品コード / [ 規格 ]"
195
196msgid "c_Amount with tax_01"
197msgstr "金額(税込)"
198
199msgid "c_Product total_01"
200msgstr "商品合計"
201
202msgid "c_Billing amount_01"
203msgstr "請求金額"
204
205msgid "c_<Remarks>_01"
206msgstr "< 備 考 >"
207
208msgid "c_Payment_01"
209msgstr "お支払い"
210
211msgid "c_Thank you for your purchase._01"
212msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。"
213
214msgid "c_Delivery will be based on the following below._01"
215msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。"
216
217msgid "c_Please confirm._01"
218msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。"
219
220msgid "c_Creation date: T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
221msgstr "作成日: T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
222
223msgid "c_$ T_ARG1_01"
224msgstr "T_ARG1 円"
225
226msgid "c_Pts_01"
227msgstr "Pt"
228
229msgid "c_postal code mark_01"
230msgstr "〒"
231
232msgid "c_File copying failed._01"
233msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。"
234
235msgid "c_Copying of T_ARG1->T_ARG2 failed._01"
236msgstr "T_ARG1->T_ARG2のcopyに失敗しました。"
237
238msgid "c_The output source image path or the output destination folder has not been designated._01"
239msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。"
240
241msgid "c_The output source image was not found._01"
242msgstr "出力元画像が見つかりません。"
243
244msgid "c_The image format is not supported._01"
245msgstr "画像形式がサポートされていません。"
246
247msgid "c_Image output failed._01"
248msgstr "画像の出力に失敗しました。"
249
250msgid "c_<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-align: center\">Please grant T_ARG1 user write access (777, etc.)</div>_01"
251msgstr ""
252"<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-"
253"align: center\">T_ARG1 にユーザ書込み権限(777等)を付与して下さい。</"
254"div>"
255
256msgid "c_T_ARG1../mtb_constants_init.php does not exist_01"
257msgstr "T_ARG1../mtb_constants_init.php が存在しません"
258
259msgid "c_&lt;&lt;Back_01"
260msgstr "&lt;&lt;前へ"
261
262msgid "c_Next&gt;&gt;_01"
263msgstr "次へ&gt;&gt;"
264
265msgid "c_Please make a selection_01"
266msgstr "選択してください"
267
268msgid "c_(Sold out)_01"
269msgstr "(品切れ中)"
270
271msgid "c_An error occurred in DB processing._01"
272    msgstr "DB処理でエラーが発生しました。"
273
274msgid "c_Unknown_01"
275msgstr "不明"
276
277msgid "c_A method for upward compatibility was used._01"
278msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"
279
280msgid "c_Unknown backend.[$backend = T_ARG1]_01"
281msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_ARG1]"
282
283msgid "c_E-mail sending failed.[T_ARG1]_01"
284msgstr "メール送信に失敗しました。[T_ARG1]"
285
286msgid "c_Processing time: T_ARG1 seconds_01"
287msgstr "処理時間: T_ARG1秒"
288
289msgid "c_* T_ARG1 is not uploaded. <br />_01"
290msgstr "※ T_ARG1がアップロードされていません。<br />"
291
292msgid "c_* T_ARG1 is not uploaded. (If you cannot upload the file, adjust php_value upload_max_filesize for the .htaccess file)<br />_01"
293msgstr ""
294"※ T_ARG1がアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合"
295"は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)<br />"
296
297msgid "c_* File upload failed. <br />_01"
298msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />"
299
300msgid "c_The operation could not be loaded._01"
301msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。"
302
303msgid "c_You do not have execution authority for the operation._01"
304msgstr "オペレーションの実行権限がありません。"
305
306msgid "c_Creation of backup directory failed_01"
307msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました"
308
309msgid "c_The following file was excluded: _01"
310msgstr "次のファイルは除外されました: "
311
312msgid "c_The hash value does not match and the copy destination cannot be retrieved: _01"
313msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: "
314
315msgid "c_Files with the same contents were skipped: _01"
316msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: "
317
318msgid "c_Creation of backup file failed: _01"
319msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: "
320
321msgid "c_The copying destination does not have write access: _01"
322msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: "
323
324msgid "c_File copying was successful: _01"
325msgstr "ファイルのコピーに成功しました: "
326
327msgid "c_distinfo file creation was successful: _01"
328msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: "
329
330msgid "c_distinfo file creation failed: _01"
331msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: "
332
333msgid "c_Product management_01"
334msgstr "商品管理"
335
336msgid "c_Member management_01"
337msgstr "会員管理"
338
339msgid "c_Orders_01"
340msgstr "受注管理"
341
342msgid "c_Review_01"
343msgstr "レビュー"
344
345msgid "c_* This is an e-mail address already used in member registration. <br />_01"
346msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。<br />"
347
348msgid "c_* The specified range for the purchase amount is inadequate._01"
349msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。"
350
351msgid "c_* The specified range for number of purchases is inadequate._01"
352msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。"
353
354msgid "c_The file exists but cannot be read_01"
355msgstr "ファイルは存在するが読み込めない"
356
357msgid "c_No order exists. (Order number: T_ARG1)_01"
358msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ARG1)"
359
360msgid "c_The e-mail below has been sent._01"
361msgstr "下記メールの配信が完了しました。"
362
363msgid "c_Confirmation of member registration_01"
364msgstr "会員登録のご確認"
365
366msgid "c_Completion of member registration_01"
367msgstr "会員登録のご完了"
368
369msgid "c_The block cannot be found_01"
370msgstr "ブロックが見つかりません"
371
372msgid "c_Search for an address from the postal code._01"
373msgstr "郵便番号から住所を検索します。"
374
375msgid "c_Category retrieval_01"
376msgstr "カテゴリ取得"
377
378msgid "c_Add product to cart_01"
379msgstr "カートへの商品追加"
380
381msgid "c_Empty cart_01"
382msgstr "カートのクリア"
383
384msgid "c_Newly create cart_01"
385msgstr "カートの新規作成"
386
387msgid "c_Cart retrieval_01"
388msgstr "カートの取得"
389
390msgid "c_Cart repair_01"
391msgstr "カートの修正"
392
393msgid "c_Product details information will be retrieved_01"
394msgstr "商品詳細情報を取得します。"
395
396msgid "c_* The requested information was not found._01"
397msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。"
398
399msgid "c_Product search and product list information are retrieved._01"
400msgstr "商品検索・商品一覧情報を取得します。"
401
402msgid "c_E-mail address_01"
403msgstr "メールアドレス"
404
405msgid "c_E-mail address (confirmation)_01"
406msgstr "メールアドレス(確認)"
407
408msgid "Mobile e-mail address"
409msgstr "携帯メールアドレス"
410
411msgid "c_Mobile e-mail address (confirmation)_01"
412msgstr "携帯メールアドレス(確認)"
413
414msgid "c_Name_01"
415msgstr "名前"
416
417msgid "c_Name_02"
418msgstr "お名前"
419
420msgid "c_Name (last name)_01"
421msgstr "お名前(姓)"
422
423msgid "c_Name (first name)_01"
424msgstr "お名前(名)"
425
426msgid "c_Name KANA_01"
427msgstr "お名前(フリガナ)"
428
429msgid "c_Name (last name) KANA_01"
430msgstr "お名前(フリガナ・姓)"
431
432msgid "c_Name (first name) KANA_01"
433msgstr "お名前(フリガナ・名)"
434
435msgid "c_Name of orderer (last name)_01"
436msgstr "注文者 お名前(姓)"
437
438msgid "c_Name of orderer (first name)_01"
439msgstr "注文者 お名前(名)"
440
441msgid "c_Name of orderer (last name) KANA_01"
442msgstr "注文者 お名前(フリガナ・姓)"
443
444msgid "c_Name of orderer (first name) KANA_01"
445msgstr "注文者 お名前(フリガナ・名)"
446
447msgid "c_Name of orderer_01"
448msgstr "注文者 お名前"
449
450msgid "c_Name of orderer KANA_01"
451msgstr "注文者 お名前(フリガナ)"
452
453msgid "c_Prefecture_01"
454msgstr "都道府県"
455
456msgid "c_Address 1_01"
457msgstr "住所1"
458
459msgid "c_Address 2_01"
460msgstr "住所2"
461
462msgid "c_TEL_01"
463msgstr "TEL"
464
465msgid "c_Telephone number_01"
466msgstr "電話番号"
467
468msgid "c_Telephone number 1_01"
469msgstr "電話番号1"
470
471msgid "c_Telephone number 2_01"
472msgstr "電話番号2"
473
474msgid "c_Telephone number 3_01"
475msgstr "電話番号3"
476
477msgid "c_FAX_01"
478msgstr "FAX"
479
480msgid "c_Fax number_01"
481msgstr "FAX番号"
482
483msgid "c_Fax number 1_01"
484msgstr "FAX番号1"
485
486msgid "c_Fax number 2_01"
487msgstr "FAX番号2"
488
489msgid "c_Fax number 3_01"
490msgstr "FAX番号3"
491
492msgid "c_Postal code_01"
493msgstr "郵便番号"
494
495msgid "c_Postal code 1_01"
496msgstr "郵便番号1"
497
498msgid "c_Postal code 2_01"
499msgstr "郵便番号2"
500
501msgid "c_Password_01"
502msgstr "パスワード"
503
504msgid "c_Password (confirmation)_01"
505msgstr "パスワード(確認)"
506
507msgid "c_Question for confirming password_01"
508msgstr "パスワード確認用の質問"
509
510msgid "c_Answer to question for confirming password_01"
511msgstr "パスワード確認用の質問の答え"
512
513msgid "c_Gender_01"
514msgstr "性別"
515
516msgid "c_Occupation_01"
517msgstr "職業"
518
519msgid "c_Date of birth_01"
520msgstr "生年月日"
521
522msgid "c_Year_01"
523msgstr "年"
524
525msgid "c_Month_01"
526msgstr "月"
527
528msgid "c_Day_01"
529msgstr "日"
530
531msgid "c_Mail magazine_01"
532msgstr "メールマガジン"
533
534msgid "c_Response type_01"
535msgstr "返答種別"
536
537msgid "c_Product condition_01"
538msgstr "商品コンディション"
539
540msgid "c_Product ID type_01"
541msgstr "商品ID種別"
542
543msgid "c_Designated ID_01"
544msgstr "指定ID"
545
546msgid "c_CSV file_01"
547msgstr "CSVファイル"
548
549msgid "c_Related product quantity_01"
550msgstr "関連商品数"
551
552msgid "c_Related product type_01"
553msgstr "関連商品種別"
554
555msgid "c_Review page number_01"
556msgstr "レビューページ番号"
557
558msgid "c_Review page sort_01"
559msgstr "レビューページソート"
560
561msgid "c_Related tag pages_01"
562msgstr "関連タグページ"
563
564msgid "c_Number of related tag pages_01"
565msgstr "関連タグページ数"
566
567msgid "c_ Sort related tags_01"
568msgstr "関連タグソート"
569
570msgid "c_Category ID_01"
571msgstr "カテゴリID"
572
573msgid "c_Keyword_01"
574msgstr "キーワード"
575
576msgid "c_Manufacturer name_01"
577msgstr "メーカー名"
578
579msgid "c_Page number_01"
580msgstr "ページ番号"
581
582msgid "c_Sort_01"
583msgstr "ソート"
584
585msgid "c_Member ID_01"
586msgstr "会員ID"
587
588msgid "c_Member status_01"
589msgstr "会員状態"
590
591msgid "c_Memo for SHOP_01"
592msgstr "SHOP用メモ"
593
594msgid "c_Points in possession_01"
595msgstr "所持ポイント"
596
597msgid "c_Points added_01"
598msgstr "加算ポイント"
599
600msgid "c_Birthday points_01"
601msgstr "お誕生日ポイント"
602
603msgid "c_Final number of points registered_01"
604msgstr "最終保持ポイント"
605
606msgid "c_Current points_01"
607msgstr "現在のポイント"
608
609msgid "c_Go back_01"
610msgstr "戻る"
611
612msgid "c_Birthday (start year)_01"
613msgstr "誕生日(開始年)"
614
615msgid "c_Birthday (start month)_01"
616msgstr "誕生日(開始月)"
617
618msgid "c_Birthday (start date)_01"
619msgstr "誕生日(開始日)"
620
621msgid "c_Birthday (end year)_01"
622msgstr "誕生日(終了年)"
623
624msgid "c_Birthday (end month)_01"
625msgstr "誕生日(終了月)"
626
627msgid "c_Birthday (end date)_01"
628msgstr "誕生日(終了日)"
629
630msgid "c_Birth month_01"
631msgstr "誕生月"
632
633msgid "c_Purchase amount (start)_01"
634msgstr "購入金額(開始)"
635
636msgid "c_Purchase amount (end)_01"
637msgstr "購入金額(終了)"
638
639msgid "c_Purchase frequency (start)_01"
640msgstr "購入回数(開始)"
641
642msgid "c_Purchase frequency (end)_01"
643msgstr "購入回数(終了)"
644
645msgid "c_Registration/update date (start year)_01"
646msgstr "登録・更新日(開始年)"
647
648msgid "c_Registration/update date (start month)_01"
649msgstr "登録・更新日(開始月)"
650
651msgid "c_Registration/update date (start date)_01"
652msgstr "登録・更新日(開始日)"
653
654msgid "c_Registration/update date (end year)_01"
655msgstr "登録・更新日(終了年)"
656
657msgid "c_Registration/update date (end month)_01"
658msgstr "登録・更新日(終了月)"
659
660msgid "c_Registration/update date (end date)_01"
661msgstr "登録・更新日(終了日)"
662
663msgid "c_Number of items displayed_01"
664msgstr "表示件数"
665
666msgid "c_Final purchase date (start year)_01"
667msgstr "最終購入日(開始年)"
668
669msgid "c_Final purchase date (start month)_01"
670msgstr "最終購入日(開始月)"
671
672msgid "c_Final purchase date (start day)_01"
673msgstr "最終購入日(開始日)"
674
675msgid "c_Final purchase date (end year)_01"
676msgstr "最終購入日(終了年)"
677
678msgid "c_Final purchase date (end month)_01"
679msgstr "最終購入日(終了月)"
680
681msgid "c_Final purchase date (end day)_01"
682msgstr "最終購入日(終了日)"
683
684msgid "c_Purchased product_01"
685msgstr "購入商品"
686
687msgid "c_Purchased product name_01"
688msgstr "購入商品名"
689
690msgid "c_Purchased product code_01"
691msgstr "購入商品コード"
692
693msgid "c_Category_01"
694msgstr "カテゴリ"
695
696msgid "c_Company name_01"
697msgstr "会社名"
698
699msgid "c_Company name KANA_01"
700msgstr "会社名(フリガナ)"
701
702msgid "c_Store name_01"
703msgstr "店名"
704
705msgid "c_Store name KANA_01"
706msgstr "店名(フリガナ)"
707
708msgid "c_Store name (in English)_01"
709msgstr "店名(英語表記)"
710
711msgid "c_Location 1_01"
712msgstr "所在地1"
713
714msgid "c_Location 2_01"
715msgstr "所在地2"
716
717msgid "c_Product order receipt e-mail address_01"
718msgstr "商品注文受付メールアドレス"
719
720msgid "c_E-mail address for receiving inquiries_01"
721msgstr "問い合わせ受付メールアドレス"
722
723msgid "c_E-mail address of sender_01"
724msgstr "メール送信元メールアドレス"
725
726msgid "c_E-mail address for receiving sending errors_01"
727msgstr "送信エラー受付メールアドレス"
728
729msgid "c_Consumption sales tax rate_01"
730msgstr "消費税率"
731
732msgid "c_Taxation rules_01"
733msgstr "課税規則"
734
735msgid "c_Conditions for free shipping_01"
736msgstr "送料無料条件"
737
738msgid "c_Store business hours_01"
739msgstr "店舗営業時間"
740
741msgid "c_Available products_01"
742msgstr "取扱商品"
743
744msgid "c_Message_01"
745msgstr "メッセージ"
746
747msgid "c_Number of days during which download is possible_01"
748msgstr "ダウンロード可能日数"
749
750msgid "c_Unlimited downloads_01"
751msgstr "ダウンロード無制限"
752
753msgid "c_Latitude_01"
754msgstr "緯度"
755
756msgid "c_Longitude_01"
757msgstr "経度"
758
759msgid "c_Regular holiday_01"
760msgstr "定休日"
761
762msgid "c_Regular holiday ID_01"
763msgstr "定休日ID"
764
765msgid "c_Details of inquiry_01"
766msgstr "お問い合わせ内容"
767
768msgid "c_Other inquiries_01"
769msgstr "その他お問い合わせ"
770
771msgid "c_Record_01"
772msgstr "記憶する"
773
774msgid "c_Login ID_01"
775msgstr "ログインID"
776
777msgid "c_Distributor_01"
778msgstr "販売業者"
779
780msgid "c_Operation director_01"
781msgstr "運営責任者"
782
783msgid "c_URL_01"
784msgstr "URL"
785
786msgid "c_Title_01"
787msgstr "タイトル"
788
789msgid "c_Necessary fees_01"
790msgstr "必要料金"
791
792msgid "c_Order method_01"
793msgstr "注文方法"
794
795msgid "c_Payment method ID_01"
796msgstr "支払方法ID"
797
798msgid "c_Payment method_01"
799msgstr "支払方法"
800
801msgid "c_Payment method_02"
802msgstr "お支払い方法"
803
804msgid "c_Payment method name_01"
805msgstr "お支払方法名称"
806
807msgid "c_Processing fee_01"
808msgstr "手数料"
809
810msgid "c_Shipping fee_01"
811msgstr "送料"
812
813msgid "c_Product shipping fee_01"
814msgstr "商品送料"
815
816msgid "c_Discount_01"
817msgstr "値引き"
818
819msgid "c_Used points_01"
820msgstr "利用ポイント"
821
822msgid "c_Points_01"
823msgstr "ポイント"
824
825msgid "c_Use points_01"
826msgstr "ポイントを使用する"
827
828msgid "c_Delivery company_01"
829msgstr "配送業者"
830
831msgid "c_Usage conditions(-$ Above)_01"
832msgstr "利用条件(~円以上)"
833
834msgid "c_Usage conditions(-$ Less than)_01"
835msgstr "利用条件(~円以下)"
836
837msgid "c_Fixed_01"
838msgstr "固定"
839
840msgid "c_Logo image_01"
841msgstr "ロゴ画像"
842
843msgid "c_Image key_01"
844msgstr "画像キー"
845
846msgid "c_Payment ID_01"
847msgstr "支払いID"
848
849msgid "c_Billing flag_01"
850msgstr "課金フラグ"
851
852msgid "c_Delivery destination ID_01"
853msgstr "お届け先ID"
854
855msgid "c_Delivery destination_01"
856msgstr "お届け先"
857
858msgid "c_Delivery time_01"
859msgstr "お届け時間"
860
861msgid "c_Delivery date_01"
862msgstr "お届け日"
863
864msgid "c_Delivery time ID_01"
865msgstr "お届け時間ID"
866
867msgid "c_Delivery date (Year)_01"
868msgstr "お届け日(年)"
869
870msgid "c_Delivery date (Month)_01"
871msgstr "お届け日(月)"
872
873msgid "c_Delivery date (Date)_01"
874msgstr "お届け日(日)"
875
876msgid "c_Delivery destination check_01"
877msgstr "お届け先チェック"
878
879msgid "c_Other delivery destination IDs_01"
880msgstr "その他のお届け先ID"
881
882msgid "c_Separate shipping destination_01"
883msgstr "別のお届け先"
884
885msgid "c_Quantity of delivered products_01"
886msgstr "配送商品数量"
887
888msgid "c_Delivery ID_01"
889msgstr "配送ID"
890
891msgid "c_Delivery quantity_01"
892msgstr "配送数"
893
894msgid "c_Response status_01"
895msgstr "対応状況"
896
897msgid "c_Product type ID_01"
898msgstr "商品種別ID"
899
900msgid "c_Unit price_01"
901msgstr "単価"
902
903msgid "c_Quantity_01"
904msgstr "数量"
905
906msgid "c_Sales price_01"
907msgstr "販売価格"
908
909msgid "c_Cart number_01"
910msgstr "カートナンバー"
911
912msgid "c_Number of lines_01"
913msgstr "行数"
914
915msgid "c_Main list image_01"
916msgstr "メイン一覧画像"
917
918msgid "c_List - Main images_01"
919msgstr "一覧-メイン画像"
920
921msgid "c_Main image_01"
922msgstr "メイン画像"
923
924msgid "c_Details - Main image_01"
925msgstr "詳細-メイン画像"
926
927msgid "c_product_class_id_01"
928msgstr "product_class_id"
929
930msgid "c_Product specification ID_01"
931msgstr "商品規格ID"
932
933msgid "c_Standard_01"
934msgstr "規格"
935
936msgid "c_Standard 1_01"
937msgstr "規格1"
938
939msgid "c_Standard 2_01"
940msgstr "規格2"
941
942msgid "c_Standard ID_01"
943msgstr "規格ID"
944
945msgid "c_Standard ID 1_01"
946msgstr "規格ID1"
947
948msgid "c_Standard ID 2_01"
949msgstr "規格ID2"
950
951msgid "c_Standard name_01"
952msgstr "規格名"
953
954msgid "c_Standard name 1_01"
955msgstr "規格名1"
956
957msgid "c_Standard name 2_01"
958msgstr "規格名2"
959
960msgid "c_Standard category 1_01"
961msgstr "規格分類1"
962
963msgid "c_Standard category 2_01"
964msgstr "規格分類2"
965
966msgid "c_Standard category name_01"
967msgstr "規格分類名"
968
969msgid "c_New specification category ID_01"
970msgstr "規格分類ID"
971
972msgid "c_Product specification number_01"
973msgstr "商品規格数"
974
975msgid "c_Additional product specification ID_01"
976msgstr "追加商品規格ID"
977
978msgid "c_Repair product specification ID_01"
979msgstr "修正商品規格ID"
980
981msgid "c_Inventory count_01"
982msgstr "在庫数"
983
984msgid "c_Product type_01"
985msgstr "商品種別"
986
987msgid "c_Deletion flag_01"
988msgstr "削除フラグ"
989
990msgid "c_File name for download sales_01"
991msgstr "ダウンロード販売用ファイル名"
992
993msgid "c_File for download sales_01"
994msgstr "ダウンロード販売用ファイル"
995
996msgid "c_Downloaded product file name_01"
997msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
998
999msgid "c_Checkbox_01"
1000msgstr "チェックボックス"
1001
1002msgid "c_File upload key_01"
1003msgstr "ファイルアップロード用キー"
1004
1005msgid "c_Product ID_01"
1006msgstr "商品ID"
1007
1008msgid "c_Product category_01"
1009msgstr "商品カテゴリ"
1010
1011msgid "c_Disclosed/not disclosed_01"
1012msgstr "公開・非公開"
1013
1014msgid "c_Product status_01"
1015msgstr "商品ステータス"
1016
1017msgid "c_Age 1_01"
1018msgstr "年齢1"
1019
1020msgid "c_Age 2_01"
1021msgstr "年齢2"
1022
1023msgid "c_Purchase amount 1_01"
1024msgstr "購入金額1"
1025
1026msgid "c_Purchase amount 2_01"
1027msgstr "購入金額2"
1028
1029msgid "c_Start year_01"
1030msgstr "開始年"
1031
1032msgid "c_Start month_01"
1033msgstr "開始月"
1034
1035msgid "c_Start day_01"
1036msgstr "開始日"
1037
1038msgid "c_Completion year_01"
1039msgstr "終了年"
1040
1041msgid "c_Completion month_01"
1042msgstr "終了月"
1043
1044msgid "c_Completion date_01"
1045msgstr "終了日"
1046
1047msgid "c_Page feed number_01"
1048msgstr "ページ送り番号"
1049
1050msgid "c_Footer_01"
1051msgstr "フッター"
1052
1053msgid "c_Header_01"
1054msgstr "ヘッダー"
1055
1056msgid "c_Template_01"
1057msgstr "テンプレート"
1058
1059msgid "c_Template name_01"
1060msgstr "テンプレート名"
1061
1062msgid "c_Template code_01"
1063msgstr "テンプレートコード"
1064
1065msgid "c_template_code_01"
1066msgstr "template_code"
1067
1068msgid "c_Template file_01"
1069msgstr "テンプレートファイル"
1070
1071msgid "c_E-mail title_01"
1072msgstr "メールタイトル"
1073
1074msgid "c_New category ID_01"
1075msgstr "親カテゴリID"
1076
1077msgid "c_Category name_01"
1078msgstr "カテゴリ名"
1079
1080msgid "c_Current page_01"
1081msgstr "現在ページ"
1082
1083msgid "c_New ID_01"
1084msgstr "新着ID"
1085
1086msgid "c_Administrator login_01"
1087msgstr "管理者ログイン"
1088
1089msgid "c_Favorite product ID_01"
1090msgstr "お気に入り商品ID"
1091
1092msgid "c_Cart key_01"
1093msgstr "カートキー"
1094
1095msgid "c_Monthly_01"
1096msgstr "月度"
1097
1098msgid "c_Period (Start day)_01"
1099msgstr "期間(開始日)"
1100
1101msgid "c_Period (end day)_01"
1102msgstr "期間(終了日)"
1103
1104msgid "c_Name_03"
1105msgstr "名称"
1106
1107msgid "c_Page ID_01"
1108msgstr "ページID"
1109
1110msgid "c_Terminal type ID_01"
1111msgstr "端末種別ID"
1112
1113msgid "c_Terminal type_01"
1114msgstr "端末種別"
1115
1116msgid "c_Header data_01"
1117msgstr "ヘッダデータ"
1118
1119msgid "c_Footer data_01"
1120msgstr "フッタデータ"
1121
1122msgid "c_CSS file name_01"
1123msgstr "CSSファイル名"
1124
1125msgid "c_Old CSS file name_01"
1126msgstr "旧CSSファイル名"
1127
1128msgid "c_CSS data_01"
1129msgstr "CSSデータ"
1130
1131msgid "c_Block ID_01"
1132msgstr "ブロックID"
1133
1134msgid "c_Block name_01"
1135msgstr "ブロック名"
1136
1137msgid "c_Block number_01"
1138msgstr "ブロック数"
1139
1140msgid "c_Block data_01"
1141msgstr "ブロックデータ"
1142
1143msgid "c_Target ID_01"
1144msgstr "ターゲットID"
1145
1146msgid "c_TOP coordinate_01"
1147msgstr "TOP座標"
1148
1149msgid "c_All pages_01"
1150msgstr "全ページ"
1151
1152msgid "c_File name_01"
1153msgstr "ファイル名"
1154
1155msgid "c_Delivery company ID_01"
1156msgstr "配送業者ID"
1157
1158msgid "c_Delivery company name_01"
1159msgstr "配送業者名"
1160
1161msgid "c_Explanation_01"
1162msgstr "説明"
1163
1164msgid "c_Voucher No. confirmation URL_01"
1165msgstr "伝票No.確認URL"
1166
1167msgid "c_Available product types_01"
1168msgstr "取扱商品種別"
1169
1170msgid "c_Available payment methods_01"
1171msgstr "取扱支払方法"
1172
1173msgid "c_Agreement title_01"
1174msgstr "規約タイトル"
1175
1176msgid "c_Agreement contents_01"
1177msgstr "規約内容"
1178
1179msgid "c_Agreement ID_01"
1180msgstr "規約ID"
1181
1182msgid "c_Point grant rate_01"
1183msgstr "ポイント付与率"
1184
1185msgid "c_Points granted during member registration_01"
1186msgstr "会員登録時付与ポイント"
1187
1188msgid "c_Downloaded product actual file name_01"
1189msgstr "ダウンロード商品実ファイル名"
1190
1191msgid "c_Unlimited inventory_01"
1192msgstr "在庫無制限"
1193
1194msgid "c_temp_down_file_01"
1195msgstr "temp_down_file"
1196
1197msgid "c_save_down_file_01"
1198msgstr "save_down_file"
1199
1200msgid "c_Shipment date Target_01"
1201msgstr "発送日目安"
1202
1203msgid "c_Manufacturer_01"
1204msgstr "メーカー"
1205
1206msgid "c_Manufacturer ID_01"
1207msgstr "メーカーID"
1208
1209msgid "c_Manufacturer URL_01"
1210msgstr "メーカーURL"
1211
1212msgid "c_Number of sales restrictions_01"
1213msgstr "販売制限数"
1214
1215msgid "c_Search word_01"
1216msgstr "検索ワード"
1217
1218msgid "c_Remarks column (for SHOP)_01"
1219msgstr "備考欄(SHOP専用)"
1220
1221msgid "c_List - Main comments_01"
1222msgstr "一覧-メインコメント"
1223
1224msgid "c_Details - Main comment_01"
1225msgstr "詳細-メインコメント"
1226
1227msgid "c_save_main_list_image_01"
1228msgstr "save_main_list_image"
1229
1230msgid "c_save_main_image_01"
1231msgstr "save_main_image"
1232
1233msgid "c_save_main_large_image_01"
1234msgstr "save_main_large_image"
1235
1236msgid "c_temp_main_list_image_01"
1237msgstr "temp_main_list_image"
1238
1239msgid "c_temp_main_image_01"
1240msgstr "temp_main_image"
1241
1242msgid "c_temp_main_large_image_01"
1243msgstr "temp_main_large_image"
1244
1245msgid "c_has_product_class_01"
1246msgstr "has_product_class"
1247
1248msgid "c_image_key_01"
1249msgstr "image_key"
1250
1251msgid "c_down_key_01"
1252msgstr "down_key"
1253
1254msgid "c_select_recommend_no_01"
1255msgstr "select_recommend_no"
1256
1257msgid "c_Details - Main enlarged image_01"
1258msgstr "詳細-メイン拡大画像"
1259
1260msgid "c_Device ID_01"
1261msgstr "デバイスID"
1262
1263msgid "c_Meta tag: Author_01"
1264msgstr "メタタグ:Author"
1265
1266msgid "c_Meta tag: Description_01"
1267msgstr "メタタグ:Description"
1268
1269msgid "c_Meta tag: Keywords_01"
1270msgstr "メタタグ:Keywords"
1271
1272msgid "c_Payment deadline_01"
1273msgstr "支払期限"
1274
1275msgid "c_Delivery period_01"
1276msgstr "引き渡し時期"
1277
1278msgid "c_Returns and exchanges_01"
1279msgstr "返品・交換について"
1280
1281msgid "c_Start line_01"
1282msgstr "開始行"
1283
1284msgid "c_news_id_01"
1285msgstr "news_id"
1286
1287msgid "c_Date_01"
1288msgstr "日付"
1289
1290msgid "c_Date (year)_01"
1291msgstr "日付(年)"
1292
1293msgid "c_Date (month)_01"
1294msgstr "日付(月)"
1295
1296msgid "c_Date (day)_01"
1297msgstr "日付(日)"
1298
1299msgid "c_Text_01"
1300msgstr "本文"
1301
1302msgid "c_Open in separate window_01"
1303msgstr "別ウィンドウで開く"
1304
1305msgid "c_Rank shift_01"
1306msgstr "ランク移動"
1307
1308msgid "c_Edit type_01"
1309msgstr "編集種別"
1310
1311msgid "c_Output settings list_01"
1312msgstr "出力設定リスト"
1313
1314msgid "c_SQL ID_01"
1315msgstr "SQL ID"
1316
1317msgid "c_SQL ID subject to CSV output_01"
1318msgstr "CSV出力対象SQL ID"
1319
1320msgid "c_Selected table_01"
1321msgstr "選択テーブル"
1322
1323msgid "c_SQL text_01"
1324msgstr "SQL文"
1325
1326msgid "c_Selected file_01"
1327msgstr "選択ファイル"
1328
1329msgid "c_Created file name_01"
1330msgstr "作成ファイル名"
1331
1332msgid "c_File_01"
1333msgstr "ファイル"
1334
1335msgid "c_Root directory_01"
1336msgstr "ルートディレクトリ"
1337
1338msgid "c_Current hierarchy directory_01"
1339msgstr "現在の階層ディレクトリ"
1340
1341msgid "c_Current hierarchy file_01"
1342msgstr "現在の階層ファイル"
1343
1344msgid "c_Tree selection status_01"
1345msgstr "ツリー選択状態"
1346
1347msgid "c_Tree selection directory_01"
1348msgstr "ツリー選択ディレクトリ"
1349
1350msgid "c_Rank_01"
1351msgstr "ランク"
1352
1353msgid "c_Comment_01"
1354msgstr "コメント"
1355
1356msgid "c_Member ID subject to editing_01"
1357msgstr "編集対象会員ID"
1358
1359msgid "c_Data for searching_01"
1360msgstr "検索用データ"
1361
1362msgid "c_Header check_01"
1363msgstr "ヘッダチェック"
1364
1365msgid "c_Footer check_01"
1366msgstr "フッタチェック"
1367
1368msgid "c_Repair flag_01"
1369msgstr "修正フラグ"
1370
1371msgid "c_TPL data_01"
1372msgstr "TPLデータ"
1373
1374msgid "c_ID_01"
1375msgstr "ID"
1376
1377msgid "c_PASSWORD_01"
1378msgstr "PASSWORD"
1379
1380msgid "c_Delivery format_01"
1381msgstr "配信形式"
1382
1383msgid "c_Type of delivery e-mail address_01"
1384msgstr "配信メールアドレス種別"
1385
1386msgid "c_E-mail format_01"
1387msgstr "メール形式"
1388
1389msgid "c_Subject_01"
1390msgstr "Subject"
1391
1392msgid "c_Template ID_01"
1393msgstr "テンプレートID"
1394
1395msgid "c_Order number_01"
1396msgstr "注文番号"
1397
1398msgid "c_Order number 1_01"
1399msgstr "注文番号1"
1400
1401msgid "c_Order number 2_01"
1402msgstr "注文番号2"
1403
1404msgid "c_Order ID_01"
1405msgstr "受注ID"
1406
1407msgid "c_Member name 1_01"
1408msgstr "会員名1"
1409
1410msgid "c_Member name 2_01"
1411msgstr "会員名2"
1412
1413msgid "c_Member name KANA 1_01"
1414msgstr "会員名カナ1"
1415
1416msgid "c_Member name KANA 2_01"
1417msgstr "会員名カナ2"
1418
1419msgid "c_Memo_01"
1420msgstr "メモ"
1421
1422msgid "c_Item number for deletion_01"
1423msgstr "削除用項番"
1424
1425msgid "c_Subtotal_01"
1426msgstr "小計"
1427
1428msgid "c_Payment total_01"
1429msgstr "支払い合計"
1430
1431msgid "c_Total consumption sales tax_01"
1432msgstr "消費税合計"
1433
1434msgid "c_Points before order receipt_01"
1435msgstr "受注前ポイント"
1436
1437msgid "c_Date of order receipt_01"
1438msgstr "受注日"
1439
1440msgid "c_Shipment date_01"
1441msgstr "発送日"
1442
1443msgid "c_Remarks_01"
1444msgstr "備考"
1445
1446msgid "c_Date of deposit_01"
1447msgstr "入金日"
1448
1449msgid "c_Product item number_01"
1450msgstr "商品項番"
1451
1452msgid "c_anchor_key_01"
1453msgstr "anchor_key"
1454
1455msgid "c_Anchor key_01"
1456msgstr "アンカーキー"
1457
1458msgid "c_Download method_01"
1459msgstr "ダウンロード方法"
1460
1461msgid "c_Issuance date_01"
1462msgstr "発行日"
1463
1464msgid "c_Ledger type_01"
1465msgstr "帳票の種類"
1466
1467msgid "c_Ledger title_01"
1468msgstr "帳票タイトル"
1469
1470msgid "c_Ledger message line 1_01"
1471msgstr "帳票メッセージ1行目"
1472
1473msgid "c_Ledger message line 2_01"
1474msgstr "帳票メッセージ2行目"
1475
1476msgid "c_Ledger message line 3_01"
1477msgstr "帳票メッセージ3行目"
1478
1479msgid "c_Remarks line 1_01"
1480msgstr "備考1行目"
1481
1482msgid "c_Remarks line 2_01"
1483msgstr "備考2行目"
1484
1485msgid "c_Remarks line 3_01"
1486msgstr "備考3行目"
1487
1488msgid "c_Point notation_01"
1489msgstr "ポイント表記"
1490
1491msgid "c_Response status before change_01"
1492msgstr "変更前対応状況"
1493
1494msgid "c_Response status after change_01"
1495msgstr "変更後対応状況"
1496
1497msgid "c_Move order number_01"
1498msgstr "移動注文番号"
1499
1500msgid "c_mode_01"
1501msgstr "mode"
1502
1503msgid "c_plugin_id_01"
1504msgstr "plugin_id"
1505
1506msgid "c_Priority_01"
1507msgstr "優先度"
1508
1509msgid "c_Type_01"
1510msgstr "種別"
1511
1512msgid "c_Poster name_01"
1513msgstr "投稿者名"
1514
1515msgid "c_Poster URL_01"
1516msgstr "投稿者URL"
1517
1518msgid "c_Recommendation level_01"
1519msgstr "おすすめレベル"
1520
1521msgid "c_Review ID_01"
1522msgstr "レビューID"
1523
1524msgid "c_Post date_01"
1525msgstr "投稿日"
1526
1527msgid "c_Review display_01"
1528msgstr "レビュー表示"
1529
1530msgid "c_Post year_01"
1531msgstr "投稿年"
1532
1533msgid "c_Post month_01"
1534msgstr "投稿月"
1535
1536msgid "c_Maximum number of items that can be displayed_01"
1537msgstr "最大表示件数"
1538
1539msgid "c_Number of page number items_01"
1540msgstr "ページ番号件数"
1541
1542msgid "c_Directory name_01"
1543msgstr "ディレクトリ名"
1544
1545msgid "c_SSL restrictions_01"
1546msgstr "SSL制限"
1547
1548msgid "c_IP restriction_01"
1549msgstr "IP制限"
1550
1551msgid "c_Backup name_01"
1552msgstr "バックアップ名"
1553
1554msgid "c_Backup memo_01"
1555msgstr "バックアップメモ"
1556
1557msgid "c_Backup name (list)_01"
1558msgstr "バックアップ名(リスト)"
1559
1560msgid "c_Table name_01"
1561msgstr "テーブル名"
1562
1563msgid "c_Column name_01"
1564msgstr "カラム名"
1565
1566msgid "c_Index_01"
1567msgstr "インデックス"
1568
1569msgid "c_Index (after change)_01"
1570msgstr "インデックス(変更後)"
1571
1572msgid "c_Admin ID_01"
1573msgstr "メンバーID"
1574
1575msgid "c_Affiliation_01"
1576msgstr "所属"
1577
1578msgid "c_Login ID before change_01"
1579msgstr "変更前ログインID"
1580
1581msgid "c_Access_01"
1582msgstr "権限"
1583
1584msgid "c_Operating/Not operating_01"
1585msgstr "稼働/非稼働"
1586
1587msgid "c_Page_01"
1588msgstr "ページ"
1589
1590msgid "c_Image file name_01"
1591msgstr "画像ファイル名"
1592
1593msgid "c_Image width_01"
1594msgstr "画像の幅"
1595
1596msgid "c_Image height_01"
1597msgstr "画像の高さ"
1598
1599msgid "c_division_01"
1600msgstr "division"
1601
1602msgid "c_pageno_01"
1603msgstr "pageno"
1604
1605msgid "c_id_01"
1606msgstr "id"
1607
1608msgid "c_customer_id_01"
1609msgstr "customer_id"
1610
1611msgid "c_order_id_01"
1612msgstr "order_id"
1613
1614msgid "c_product_id_01"
1615msgstr "product_id"
1616
1617msgid "c_Operation_01"
1618msgstr "Operation"
1619
1620msgid "c_Service_01"
1621msgstr "Service"
1622
1623msgid "c_Style_01"
1624msgstr "Style"
1625
1626msgid "c_Validate_01"
1627msgstr "Validate"
1628
1629msgid "c_Version_01"
1630msgstr "Version"
1631
1632msgid "c_Plug-in file_01"
1633msgstr "プラグインファイル"
1634
1635msgid "c_Start_01"
1636msgstr "開始"
1637
1638msgid "c_Complete_01"
1639msgstr "終了"
1640
1641msgid "c_Details - Sub title T_ARG1_01"
1642msgstr "詳細-サブタイトルT_ARG1"
1643
1644msgid "c_Details - Sub comment T_ARG1_01"
1645msgstr "詳細-サブコメントT_ARG1"
1646
1647msgid "c_save_sub_imageT_ARG1_01"
1648msgstr "save_sub_imageT_ARG1"
1649
1650msgid "c_save_sub_large_imageT_ARG1_01"
1651msgstr "save_sub_large_imageT_ARG1"
1652
1653msgid "c_temp_sub_imageT_ARG1_01"
1654msgstr "temp_sub_imageT_ARG1"
1655
1656msgid "c_temp_sub_large_imageT_ARG1_01"
1657msgstr "temp_sub_large_imageT_ARG1"
1658
1659msgid "c_Related product comment_01"
1660msgstr "関連商品コメントT_ARG1"
1661
1662msgid "c_Related product IDT_ARG1_01"
1663msgstr "関連商品IDT_ARG1"
1664
1665msgid "c_recommend_deleteT_ARG1_01"
1666msgstr "recommend_deleteT_ARG1"
1667
1668msgid "c_Details - Sub image T_ARG1_01"
1669msgstr "詳細-サブ画像T_ARG1"
1670
1671msgid "c_Details - Sub enlarged image T_ARG1_01"
1672msgstr "詳細-サブ拡大画像T_ARG1"
1673
1674msgid "c_In SQL text, commands other than those related to reading and ';' symbols_01"
1675msgstr "SQL文には読み込み関係以外のSQLコマンドおよび';'記号"
1676
1677msgid "c_Authentication key_01"
1678msgstr "認証キー"
1679
1680msgid "c_Editing is complete_01"
1681msgstr "編集が完了しました"
1682
1683msgid "c_Deletion was successful_01"
1684msgstr "削除しました"
1685
1686msgid "c_Update successful._01"
1687msgstr "正常に更新されました。"
1688
1689msgid "c_Registration is complete._01"
1690msgstr "登録が完了しました。"
1691
1692msgid "c_Delivery method settings are complete._01"
1693msgstr "配送方法設定が完了しました。"
1694
1695msgid "c_E-mail settings are complete. Select a template and check the contents._01"
1696msgstr "メール設定が完了しました。テンプレートを選択して内容をご確認ください。"
1697
1698msgid "c_Point settings are complete._01"
1699msgstr "ポイント設定が完了しました。"
1700
1701msgid "c_Registration of the Act on Specified Commercial Transactions is complete._01"
1702msgstr "特定商取引法の登録が完了しました。"
1703
1704msgid "c_The folder was created._01"
1705msgstr "フォルダを作成しました。"
1706
1707msgid "c_The file was uploaded._01"
1708msgstr "ファイルをアップロードしました。"
1709
1710msgid "c_Deletion is complete._01"
1711msgstr "削除が完了しました。"
1712
1713msgid "c_The template file was uploaded._01"
1714msgstr "テンプレートファイルをアップロードしました。"
1715
1716msgid "c_The e-mail sending ID is not correct._01"
1717msgstr "メール送信IDが正しくありません"
1718
1719msgid "c_The selected item was moved to T_ARG1._01"
1720msgstr "選択項目をT_ARG1へ移動しました。"
1721
1722msgid "c_The selected item was deleted._01"
1723msgstr "選択項目を削除しました。"
1724
1725msgid "c_The plug-in was installed._01"
1726msgstr "プラグインをインストールしました。"
1727
1728msgid "c_T_ARG1 was deleted._01"
1729msgstr "T_ARG1を削除しました。"
1730
1731msgid "c_T_ARG1 was activated._01"
1732msgstr "T_ARG1を有効にしました。"
1733
1734msgid "c_T_ARG1 was invalidated._01"
1735msgstr "T_ARG1を無効にしました。"
1736
1737msgid "c_The plug-in was updated._01"
1738msgstr "プラグインをアップデートしました。"
1739
1740msgid "c_Management area settings were revised. If the URL was changed, access the new URL._01"
1741msgstr ""
1742"管理機能の設定を変更しました。URLを変更した場合は、新しいURLにアクセスしてく"
1743"ださい。"
1744
1745msgid "c_There is an error in the settings details. Check the settings details._01"
1746msgstr "設定内容に誤りがあります。設定内容を確認してください。"
1747
1748msgid "c_Backup is complete_01"
1749msgstr "バックアップ完了しました"
1750
1751msgid "c_There was no data subject to change._01"
1752msgstr "変更対象となるデータはありませんでした。"
1753
1754msgid "c_The index was successfully changed._01"
1755msgstr "インデックスの変更が完了しました。"
1756
1757msgid "c_Processing was suspended due to there being illegal data._01"
1758msgstr "不正なデータがあったため処理を中断しました。"
1759
1760msgid "c_Master data settings are complete._01"
1761msgstr "マスターデータの設定が完了しました。"
1762
1763msgid "c_Parameter settings is complete._01"
1764msgstr "パラメーターの設定が完了しました。"
1765
1766msgid "c_An error has occurred. Please check entered data._01"
1767msgstr "エラーが発生しました。入力内容をご確認下さい。"
1768
1769msgid "c_Mail magazine_02"
1770msgstr "メルマガ管理"
1771
1772msgid "c_Design_01"
1773msgstr "デザイン管理"
1774
1775msgid "c_Member_02"
1776msgstr "会員管理"
1777
1778msgid "c_Edit contents_01"
1779msgstr "コンテンツ管理"
1780
1781msgid "c_Basic information_01"
1782msgstr "基本情報管理"
1783
1784msgid "c_Products_01"
1785msgstr "商品管理"
1786
1787msgid "c_Owners Store_01"
1788msgstr "オーナーズストア"
1789
1790msgid "c_System_01"
1791msgstr "システム設定"
1792
1793msgid "c_Sales (history)_01"
1794msgstr "売上集計"
1795
1796msgid "f_DATE_LONG_01"
1797msgstr "Y年m月d日H時i分"
1798
1799msgid "f_NAME_FULL_SIR_01"
1800msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
1801
1802msgid "c_About this site_01"
1803msgstr "当サイトについて"
1804
1805msgid "c_Items in cart_01"
1806msgstr "現在のカゴの中"
1807
1808msgid "c_The contents of your cart were modified during product purchase. Please restart the purchasing procedure._01"
1809msgstr ""
1810"商品購入中にカート内容が変更されましたので、お手数ですが購入手続きをやり直し"
1811"て下さい。"
1812
1813msgid "c_Inquiry_01"
1814msgstr "お問い合わせ"
1815
1816msgid "c_Inquiry_02"
1817msgstr "お問い合わせ(入力ページ)"
1818
1819msgid "c_Inquiry_03"
1820msgstr "お問い合わせ(確認ページ)"
1821
1822msgid "c_Inquiry_04"
1823msgstr "お問い合わせ(完了ページ)"
1824
1825msgid "c_* The corresponding address was not found.<br />_01"
1826msgstr "※該当する住所が見つかりませんでした。<br />"
1827
1828msgid "c_Member registration_01"
1829msgstr "会員登録(確認ページ)"
1830
1831msgid "c_Confirmation of member registration_02"
1832msgstr "会員登録のご確認"
1833
1834msgid "c_Completion of member registration_02"
1835msgstr "会員登録のご完了"
1836
1837msgid "c_* Format is inadequate.<br />_01"
1838msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
1839
1840msgid "c_The address is being searched._01"
1841msgstr "住所を検索しています。"
1842
1843msgid "c_No applicable address was found._01"
1844msgstr "該当する住所が見つかりませんでした。"
1845
1846msgid "c_Mobile e-mail registration complete_01"
1847msgstr "携帯メール登録完了"
1848
1849msgid "c_Usage agreement_01"
1850msgstr "ご利用規約"
1851
1852msgid "c_Error_01"
1853msgstr "エラー"
1854
1855msgid "c_The page you specified does not exist._01"
1856msgstr "ご指定のページはございません。"
1857
1858msgid "c_Illegal page migration._01"
1859msgstr "不正なページ移動です。"
1860
1861msgid "c_There are no products in your cart._01"
1862msgstr "カートに商品ががありません。"
1863
1864msgid "c_It is not possible to add products to your cart during purchase processing._01"
1865msgstr "購入処理中は、カートに商品を追加することはできません。"
1866
1867msgid "c_This procedure has been voided. The following factors may be attributable. <br />- The expiration date of the session information has passed <br /> - A new purchasing procedure was executed during an existing purchasing procedure <br />- The purchasing procedure has already been completed_01"
1868msgstr ""
1869"この手続きは無効となりました。以下の要因が考えられます。<br />・セッション情"
1870"報の有効期限が切れてる場合<br />・購入手続き中に新しい購入手続きを実行した場"
1871"合<br />・すでに購入手続きを完了している場合"
1872
1873msgid "c_The category you specified does not exist._01"
1874msgstr "ご指定のカテゴリは存在しません。"
1875
1876msgid "c_The e-mail address or password is not correct._01"
1877msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。"
1878
1879msgid "c_The e-mail address or password is not correct.<br />If you have not completed registration, complete registration from the URL given in the temporary registration e-mail._01"
1880msgstr ""
1881"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。<br />本登録がお済みでな"
1882"い場合は、仮登録メールに記載されている<br />URLより本登録を行ってください。"
1883
1884msgid "c_Unauthorized access._01"
1885msgstr "不正なアクセスです。"
1886
1887msgid "c_There is a product that sold out immediately before your purchase. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1888msgstr ""
1889"申し訳ございませんが、ご購入の直前で売り切れた商品があります。この手続きは無"
1890"効となりました。"
1891
1892msgid "c_Retrieval of information regarding products in your cart failed. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1893msgstr ""
1894"申し訳ございませんが、カート内の商品情報の取得に失敗しました。この手続きは無"
1895"効となりました。"
1896
1897msgid "c_You do not have enough points. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1898msgstr ""
1899"申し訳ございませんが、ポイントが不足しております。この手続きは無効となりまし"
1900"た。"
1901
1902msgid "c_This product is already added to your favorites_01"
1903msgstr "既にお気に入りに追加されている商品です"
1904
1905msgid "c_File decompression failed.\nWrite access may not have been granted to the designated directory._01"
1906msgstr ""
1907"ファイルの解凍に失敗しました。\n"
1908"指定のディレクトリに書き込み権限が与えられていない可能性があります。"
1909
1910msgid "c_FTP download of file failed._01"
1911msgstr "ファイルのFTPダウンロードに失敗しました。"
1912
1913msgid "c_FTP login failed._01"
1914msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1915
1916msgid "c_FTP login failed._02"
1917msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1918
1919msgid "c_DB creation failed. \nThe user designated by may not have been granted DB creation access._01"
1920msgstr ""
1921"DBの作成に失敗しました。\n"
1922"指定のユーザーには、DB作成の権限が与えられていない可能性があります。"
1923
1924msgid "c_Import of the database structure failed. \nThe sql file may be damaged._01"
1925msgstr ""
1926"データベース構造のインポートに失敗しました。\n"
1927"sqlファイルが壊れている可能性があります。"
1928
1929msgid "c_The settings file does not exist in the designated path._01"
1930msgstr "指定のパスに、設定ファイルが存在しません。"
1931
1932msgid "c_It is not possible to write to the file settings.\nGrant write access to file settings._01"
1933msgstr ""
1934"設定ファイルに書き込めません。\n"
1935"設定ファイルに書き込み権限を与えてください。"
1936
1937msgid "c_The download file does not exist. <br /> Please inquire at the store._01"
1938msgstr ""
1939"ダウンロードファイルが存在しません。<br />申し訳ございませんが、店舗までお問"
1940"合わせ下さい。"
1941
1942msgid "c_An error has occurred._01"
1943msgstr "エラーが発生しました。"
1944
1945msgid "c_Login error_01"
1946msgstr "ログインエラー"
1947
1948msgid "c_The ID or password is not correct.<br />Check and reenter the ID and password._01"
1949msgstr ""
1950"IDまたはパスワードが正しくありません。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力"
1951"してください。"
1952
1953msgid "c_Your login session has expired.<br /> Please log in again._01"
1954msgstr ""
1955"ログイン認証の有効期限切れの可能性があります。<br />もう一度ご確認のうえ、再"
1956"度ログインしてください。"
1957
1958msgid "c_You cannot access this page_01"
1959msgstr "このページにはアクセスできません"
1960
1961msgid "c_Illegal page migration.<br />Check page again._01"
1962msgstr ""
1963"不正なページ移動です。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力してください。"
1964
1965msgid "c_An error has occurred.<br />Check and log in again._01"
1966msgstr ""
1967"エラーが発生しました。<br />もう一度ご確認のうえ、再度ログインしてください。"
1968
1969msgid "c_System error_01"
1970msgstr "システムエラー"
1971
1972msgid "c_A system error has occurred. <br /> Please contact the site administrator._01"
1973msgstr ""
1974"システムエラーが発生しました。<br />大変お手数ですが、サイト管理者までご連絡"
1975"ください。"
1976
1977msgid "c_▼▼▼ Start of debug information ▼▼▼_01"
1978msgstr "▼▼▼ デバッグ情報ここから ▼▼▼"
1979
1980msgid "c_▲▲▲ End of debug information▲▲▲_01"
1981msgstr "▲▲▲ デバッグ情報ここまで ▲▲▲"
1982
1983msgid "c_If you have forgotten your password_01"
1984msgstr "パスワードを忘れた方"
1985
1986msgid "c_The e-mail address you registered is currently temporarily active.<br/>Please access the URL that was sent at the time of registration to complete member registration._01"
1987msgstr ""
1988"ご入力のemailアドレスは現在仮登録中です。<br/>登録の際にお送りしたメールのURL"
1989"にアクセスし、<br/>本会員登録をお願いします。"
1990
1991msgid "c_There is an error with your name or the e-mail address is not correct._01"
1992msgstr "お名前に間違いがあるか、このメールアドレスは登録されていません。"
1993
1994msgid "c_The secret question did not match._01"
1995msgstr "秘密の質問が一致しませんでした。"
1996
1997msgid "c_The password has been changed._01"
1998msgstr "パスワードを変更いたしました。"
1999
2000msgid "c_The e-mail address or password is not correct.\nIf you have not completed registration, access the registration page from the URL given to you in an e-mail._01"
2001msgstr ""
2002"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2003"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2004"ください。"
2005
2006msgid "c_MY page_01"
2007msgstr "MYページ"
2008
2009msgid "c_MY page (login)_01"
2010msgstr "MYページ(ログイン)"
2011
2012msgid "c_Purchase history list_01"
2013msgstr "購入履歴一覧"
2014
2015msgid "c_Edit registration details_01"
2016msgstr "会員登録内容変更(入力ページ)"
2017
2018msgid "c_MY page_02"
2019msgstr "MYページ"
2020
2021msgid "c_Edit registration details_02"
2022msgstr "会員登録内容変更(確認ページ)"
2023
2024msgid "c_Revision of member registration details (completion page)_01"
2025msgstr "会員登録内容変更(完了ページ)"
2026
2027msgid "c_Add or change delivery destination_01"
2028msgstr "お届け先の追加・変更"
2029
2030msgid "c_List of Favorites_01"
2031msgstr "お気に入り一覧"
2032
2033msgid "c_Purchase history details_01"
2034msgstr "購入履歴詳細"
2035
2036msgid "c_E-mail history details_01"
2037msgstr "メール履歴詳細"
2038
2039msgid "c_Cancel membership_01"
2040msgstr "退会手続き(入力ページ)"
2041
2042msgid "c_Confirm account cancellation_01"
2043msgstr "退会手続き(確認ページ)"
2044
2045msgid "c_/Withdrawal procedure (completion page)_01"
2046msgstr "/退会手続き(完了ページ)"
2047
2048msgid "c_Withdrawal procedure (completion page)_01"
2049msgstr "退会手続き(完了ページ)"
2050
2051msgid "c_Shipping and legal information_01"
2052msgstr "特定商取引に関する法律に基づく表記"
2053
2054msgid "c_* This product has already been added to Favorites.<br />_01"
2055msgstr "※ この商品は既にお気に入りに追加されています。<br />"
2056
2057msgid "c_No designation_01"
2058msgstr "指定なし"
2059
2060msgid "c_Search results_01"
2061msgstr "検索結果"
2062
2063msgid "c_All products_01"
2064msgstr "全商品"
2065
2066msgid "c_It is not possible to register a duplicate title._01"
2067msgstr "重複したタイトルは登録できません。"
2068
2069msgid "c_Void access._01"
2070msgstr "無効なアクセスです。"
2071
2072msgid "c_* Member registration is already complete or the URL is invalid.<br />_01"
2073msgstr "※ 既に会員登録が完了しているか、無効なURLです。<br />"
2074
2075msgid "c_* The URL is invalid. Check the member registration URL listed in the e-mail._01"
2076msgstr ""
2077"※ 無効なURLです。メールに記載されている本会員登録用URLを再度ご確認ください。"
2078
2079msgid "c_Member registration is complete._01"
2080msgstr "会員登録が完了しました。"
2081
2082msgid "c_New information_01"
2083msgstr "新着情報"
2084
2085msgid "c_Product list information_01"
2086msgstr "商品一覧情報"
2087
2088msgid "c_Unlimited inventory_02"
2089msgstr "在庫無制限"
2090
2091msgid "c_Login_01"
2092msgstr "ログイン"
2093
2094msgid "c_Enter customer information_01"
2095msgstr "お客様情報入力"
2096
2097msgid "c_For shopping that includes downloaded products, member registration is necessary.<br />Please carry out member registration._01"
2098msgstr ""
2099"ダウンロード商品を含むお買い物は、会員登録が必要です。<br />お手数ですが、会"
2100"員登録をお願いします。"
2101
2102msgid "c_The e-mail address or password is not correct.\nIf you have not completed registration, complete registration from the URL given in the temporary registration e-mail._01"
2103msgstr ""
2104"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2105"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2106"ください。"
2107
2108msgid "c_Order complete_01"
2109msgstr "ご注文完了"
2110
2111msgid "c_Confirmation_01"
2112msgstr "ご入力内容のご確認"
2113
2114msgid "c_Delivery destination_02"
2115msgstr "お届け先の指定"
2116
2117msgid "c_Module file retrieval failed. <br /> This procedure has been voided._01"
2118msgstr ""
2119"モジュールファイルの取得に失敗しました。<br />この手続きは無効となりました。"
2120
2121msgid "c_Designation of multiple delivery destinations_01"
2122msgstr "お届け先の複数指定"
2123
2124msgid "c_Please make a selection_02"
2125msgstr "選択してください"
2126
2127msgid "c_* When the quantity is 0, it is not possible to enter a shipping destination.<br />_01"
2128msgstr "※ 数量が0の場合、お届け先を入力できません。<br />"
2129
2130msgid "c_* The shipping destination has not been entered.<br />_01"
2131msgstr "※ お届け先が入力されていません。<br />"
2132
2133msgid "c_* Use T_ARG1 for the total quantity.<br />_01"
2134msgstr "※ 数量合計を「T_ARG1」にしてください。<br />"
2135
2136msgid "c_Payment method and delivery time_01"
2137msgstr "お支払方法・お届け時間等の指定"
2138
2139msgid "c_* The number of points you want to use exceeds the number of points you have.<br />_01"
2140msgstr "※ ご利用ポイントが所持ポイントを超えています。<br />"
2141
2142msgid "c_* The number of points you want to use exceeds the amount of your purchase.<br />_01"
2143msgstr "※ ご利用ポイントがご購入金額を超えています。<br />"
2144
2145msgid "c_* Based on the selected payment method, it is possible to use (T_ARG1 - T_ARG2) points.<br />_01"
2146msgstr ""
2147"※ 選択した支払方法では、ポイントは(T_ARG1 - T_ARG2)ポイントまでご利用い"
2148"ただけます。<br />"
2149
2150msgid "c_Devices not supported_01"
2151msgstr "未対応デバイス"
2152
2153msgid "c_Installation/update was successful._01"
2154msgstr "インストール/アップデートに成功しました。"
2155
2156msgid "c_Please grant user write access (777, 707, etc.) for T_ARG1_01"
2157msgstr "T_ARG1にユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい"
2158
2159msgid "c_○: The table was successfully created.<br />_01"
2160msgstr "○:テーブルの作成に成功しました。<br />"
2161
2162msgid "c_×: The table was not created.<br />_01"
2163msgstr "×:テーブルの作成に失敗しました。<br />"
2164
2165msgid "c_○: Initial data was successfully created.<br />_01"
2166msgstr "○:初期データの作成に成功しました。<br />"
2167
2168msgid "c_×: Initial data was not created.<br />_01"
2169msgstr "×:初期データの作成に失敗しました。<br />"
2170
2171msgid "c_○: The sequence was successfully created.<br />_01"
2172msgstr "○:シーケンスの作成に成功しました。<br />"
2173
2174msgid "c_×: The sequence was not created.<br />_01"
2175msgstr "×:シーケンスの作成に失敗しました。<br />"
2176
2177msgid "c_○: The table was successfully deleted.<br />_01"
2178msgstr "○:テーブルの削除に成功しました。<br />"
2179
2180msgid "c_×: The table was not deleted.<br />_01"
2181msgstr "×:テーブルの削除に失敗しました。<br />"
2182
2183msgid "c_○: The sequence was successfully deleted.<br />_01"
2184msgstr "○:シーケンスの削除に成功しました。<br />"
2185
2186msgid "c_×: The sequence was not deleted.<br />_01"
2187msgstr "×:シーケンスの削除に失敗しました。<br />"
2188
2189msgid "c_>> ×:T_ARG1(T_ARG2)\nPlease grant user write access (777, 707, etc.)_01"
2190msgstr ""
2191">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2192"ユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい。"
2193
2194msgid "c_>> ×:T_ARG1(T_ARG2)\nPlease grant user write access (666, 606, etc.)_01"
2195msgstr ""
2196">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2197"ユーザ書込み権限(666, 606等)を付与して下さい。"
2198
2199msgid "c_>> ×:T_ARG1 cannot be found._01"
2200msgstr ">> ×:T_ARG1 が見つかりません。"
2201
2202msgid "c_>> ×:PHP safe mode is active._01"
2203msgstr ">> ×:PHPのセーフモードが有効になっています。"
2204
2205msgid "c_>> ×:PHP settings directive 'magic_quotes_gpc' is active._01"
2206msgstr ""
2207">> ×:PHPの設定ディレクティブ「magic_quotes_gpc」が有効になっています。"
2208
2209msgid "c_>> ○:Access authority is normal._01"
2210msgstr ">> ○:アクセス権限は正常です。"
2211
2212msgid "c_Administrator: E-mail address_01"
2213msgstr "管理者:メールアドレス"
2214
2215msgid "c_Administrator: Login ID_01"
2216msgstr "管理者:ログインID"
2217
2218msgid "c_Administrator: Password_01"
2219msgstr "管理者:パスワード"
2220
2221msgid "c_Management area: Directory_01"
2222msgstr "管理機能:ディレクトリ"
2223
2224msgid "c_Management area: SSL restriction_01"
2225msgstr "管理機能:SSL制限"
2226
2227msgid "c_Management area: IP restriction_01"
2228msgstr "管理機能:IP制限"
2229
2230msgid "c_URL (normal)_01"
2231msgstr "URL(通常)"
2232
2233msgid "c_URL (secure)_01"
2234msgstr "URL(セキュア)"
2235
2236msgid "c_Domain_01"
2237msgstr "ドメイン"
2238
2239msgid "c_Mailer backend_01"
2240msgstr "メーラーバックエンド"
2241
2242msgid "c_SMTP host_01"
2243msgstr "SMTPホスト"
2244
2245msgid "c_SMTP port_01"
2246msgstr "SMTPポート"
2247
2248msgid "c_SMTP user_01"
2249msgstr "SMTPユーザー"
2250
2251msgid "c_SMTP password_01"
2252msgstr "SMTPパスワード"
2253
2254msgid "c_DB type_01"
2255msgstr "DBの種類"
2256
2257msgid "c_DB port_01"
2258msgstr "DBポート"
2259
2260msgid "c_DB name_01"
2261msgstr "DB名"
2262
2263msgid "c_DB user_01"
2264msgstr "DBユーザ"
2265
2266msgid "c_DB password_01"
2267msgstr "DBパスワード"
2268
2269msgid "c_* It is not possible to designate a different hierarchy for the URL._01"
2270msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。"
2271
2272msgid "c_* The designated management directory already exists. Please use a different name._01"
2273msgstr ""
2274"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2275"い。"
2276
2277msgid "c_>> The script file cannot be found_01"
2278msgstr ">> スクリプトファイルが見つかりません"
2279
2280msgid "c_>> Table structure was not changed.<br />_01"
2281msgstr ">> テーブル構成の変更に失敗しました。<br />"
2282
2283msgid "c_* The designated management directory already exists. Please use  a different name._01"
2284msgstr ""
2285"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2286"い。"
2287
2288msgid "c_* Renaming to T_ARG1 failed. Check directory access._01"
2289msgstr ""
2290"※ T_ARG1へのリネームに失敗しました。ディレクトリの権限を確認してください。"
2291
2292msgid "c_Administrator_01"
2293msgstr "管理者"
2294
2295msgid "c_SHOP master_01"
2296msgstr "SHOPマスター"
2297
2298msgid "c_Sunday_01"
2299msgstr "日"
2300
2301msgid "c_Monday_01"
2302msgstr "月"
2303
2304msgid "c_Tuesday_01"
2305msgstr "火"
2306
2307msgid "c_Wednesday_01"
2308msgstr "水"
2309
2310msgid "c_Thursday_01"
2311msgstr "木"
2312
2313msgid "c_Friday_01"
2314msgstr "金"
2315
2316msgid "c_Saturday_01"
2317msgstr "土"
2318
2319msgid "c_SHOP master registration is complete._01"
2320msgstr "SHOPマスターの登録が完了しました。"
2321
2322msgid "c_UPDATE was executed for dtb_baseinfo._01"
2323msgstr "dtb_baseinfo に UPDATE を実行しました。"
2324
2325msgid "c_INSERT was executed for dtb_baseinfo._01"
2326msgstr "dtb_baseinfo に INSERT を実行しました。"
2327
2328msgid "c_Delivery method settings_01"
2329msgstr "配送方法設定"
2330
2331msgid "c_Delivery time T_ARG1_01"
2332msgstr "お届け時間T_ARG1"
2333
2334msgid "c_Delivery charge T_ARG1_01"
2335msgstr "配送料金T_ARG1"
2336
2337msgid "c_* It is not possible register a combination of the same name.<br>_01"
2338msgstr "※ 同じ名称の組み合わせは登録できません。<br>"
2339
2340msgid "c_Holiday management_01"
2341msgstr "定休日管理"
2342
2343msgid "c_* That day has already been registered. <br>_01"
2344msgstr "※ 既に同じ日付の登録が存在します。<br>"
2345
2346msgid "c_Membership terms and conditions_01"
2347msgstr "会員規約設定"
2348
2349msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_01"
2350msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2351
2352msgid "c_E-mail settings_01"
2353msgstr "メール設定"
2354
2355msgid "c_Payment method settings_01"
2356msgstr "支払方法設定"
2357
2358msgid "c_Make the usage conditions (lower limit) &#036; T_ARG1 or more.<br>_01"
2359msgstr "利用条件(下限)はT_ARG1円以上にしてください。<br>"
2360
2361msgid "c_Make the usage conditions (max) &#036; T_ARG1 or less.<br>_01"
2362msgstr "利用条件(上限)はT_ARG1円以下にしてください。<br>"
2363
2364msgid "c_Point settings_01"
2365msgstr "ポイント設定"
2366
2367msgid "c_SEO management_01"
2368msgstr "SEO管理"
2369
2370msgid "c_PC site_01"
2371msgstr "PCサイト"
2372
2373msgid "c_Mobile site_01"
2374msgstr "モバイルサイト"
2375
2376msgid "c_Smartphone_01"
2377msgstr "スマートフォン"
2378
2379msgid "c_Transaction rules_01"
2380msgstr "特定商取引法"
2381
2382msgid "c_Postal code registration_01"
2383msgstr "郵便番号DB登録"
2384
2385msgid "c_<p>Completed.<br /> T_ARG1 items were added.</p>_01"
2386msgstr "<p>完了しました。<br />T_ARG1 件を追加しました。</p>"
2387
2388msgid "c_<p><a href='?' target='_top'>Go back</a></p>_01"
2389msgstr "<p><a href='?' target='_top'>戻る</a></p>"
2390
2391msgid "c_T_ARG1 reading failed._01"
2392msgstr "T_ARG1 の読み込みに失敗しました。"
2393
2394msgid "c_T_ARG1 cannot be opened._01"
2395msgstr "T_ARG1 を開けません。"
2396
2397msgid "c_T_ARG1 retrieval failed._01"
2398msgstr "T_ARG1 の取得に失敗しました。"
2399
2400msgid "c_T_ARG1 writing failed._01"
2401msgstr "T_ARG1 への書き込みに失敗しました。"
2402
2403msgid "c_T_ARG1 cannot be opened._02"
2404msgstr "T_ARG1 をオープンできません。"
2405
2406msgid "c_The target file was not found in T_ARG1._01"
2407msgstr "T_ARG1 に対象ファイルが見つかりません。"
2408
2409msgid "c_T_ARG1 decompression failed._01"
2410msgstr "T_ARG1 の展開に失敗しました。"
2411
2412msgid "c_T_ARG1 cannot be deleted._01"
2413msgstr "T_ARG1 を削除できません。"
2414
2415msgid "c_The file name cannot be changed.: T_ARG1 -> TFIELF2_01"
2416msgstr "ファイル名を変更できません。: T_ARG1 -> TFIELF2"
2417
2418msgid "c_Management of new information_01"
2419msgstr "新着情報管理"
2420
2421msgid "c_CSV output settings_01"
2422msgstr "CSV出力設定"
2423
2424msgid "c_* The SQL text is not correct. Please revise the SQL text_01"
2425msgstr "※ SQL文が不正です。SQL文を見直してください"
2426
2427msgid "c_Data table: T_ARG1_01"
2428msgstr "データテーブル: T_ARG1"
2429
2430msgid "c_Master table: T_ARG1_01"
2431msgstr "マスターテーブル: T_ARG1"
2432
2433msgid "c_File management_01"
2434msgstr "ファイル管理"
2435
2436msgid "c_* It is not possible to download the directory.<br/>_01"
2437msgstr "※ ディレクトリをダウンロードすることは出来ません。<br/>"
2438
2439msgid "c_* T_ARG1 creation failed.<br/>_01"
2440msgstr "※ T_ARG1の作成に失敗しました。<br/>"
2441
2442msgid "c_Recommended products_01"
2443msgstr "おすすめ商品管理"
2444
2445msgid "c_Product search_01"
2446msgstr "商品検索"
2447
2448msgid "c_Member master_01"
2449msgstr "会員マスター"
2450
2451msgid "c_Member registration_02"
2452msgstr "会員登録"
2453
2454msgid "c_* This address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2455msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用しているアドレスです。"
2456
2457msgid "c_* This mobile address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2458msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用している携帯アドレスです。"
2459
2460msgid "c_Member search_01"
2461msgstr "会員検索"
2462
2463msgid "c_Layout settings_01"
2464msgstr "レイアウト設定"
2465
2466msgid "c_Block settings_01"
2467msgstr "ブロック設定"
2468
2469msgid "c_* Block writing failed<br />_01"
2470msgstr "※ ブロックの書き込みに失敗しました<br />"
2471
2472msgid "c_* Block deletion failed<br />_01"
2473msgstr "※ ブロックの削除に失敗しました<br />"
2474
2475msgid "c_* Data for the same file name exists. Enter a different file name.<br />_01"
2476msgstr ""
2477"※ 同じファイル名のデータが存在しています。別のファイル名を入力してください。"
2478"<br />"
2479
2480msgid "c_CSS settings_01"
2481msgstr "CSS設定"
2482
2483msgid "c_* Deletion of the old file failed<br />_01"
2484msgstr "※ 旧ファイルの削除に失敗しました<br />"
2485
2486msgid "c_* CSS writing failed<br />_01"
2487msgstr "※ CSSの書き込みに失敗しました<br />"
2488
2489msgid "c_* CSS deletion failed<br />_01"
2490msgstr "※ CSSの削除に失敗しました<br />"
2491
2492msgid "c_Header/footer settings_01"
2493msgstr "ヘッダー/フッター設定"
2494
2495msgid "c_* File retrieval failed<br />_01"
2496msgstr "※ ファイルの取得に失敗しました<br />"
2497
2498msgid "c_* File writing failed<br />_01"
2499msgstr "※ ファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2500
2501msgid "c_Page detail settings_01"
2502msgstr "ページ詳細設定"
2503
2504msgid "c_* PHP file creation failed<br />_01"
2505msgstr "※ PHPファイルの作成に失敗しました<br />"
2506
2507msgid "c_* TPL file writing failed<br />_01"
2508msgstr "※ TPLファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2509
2510msgid "c_* Enter the URL again.<br />_01"
2511msgstr "※ URLを正しく入力してください。<br />"
2512
2513msgid "c_* Data for the same URL exists. Enter a different URL.<br />_01"
2514msgstr "※ 同じURLのデータが存在しています。別のURLを入力してください。<br />"
2515
2516msgid "c_Template settings_01"
2517msgstr "テンプレート設定"
2518
2519msgid "c_* The default template and template that is currently selected cannot be deleted<br />_01"
2520msgstr "※ デフォルトテンプレートと、選択中のテンプレートは削除出来ません<br />"
2521
2522msgid "c_* The template could not be deleted<br />_01"
2523msgstr "※ テンプレートの削除ができませんでした<br />"
2524
2525msgid "c_* T_ARG1 cannot be found.<br />_01"
2526msgstr "※ T_ARG1が見つかりません<br />"
2527
2528msgid "c_* Directory creation failed<br />_01"
2529msgstr "※ ディレクトリの作成に失敗しました<br />"
2530
2531msgid "c_* Archive file creation failed<br />_01"
2532msgstr "※ アーカイブファイルの作成に失敗しました<br />"
2533
2534msgid "c_Template addition_01"
2535msgstr "テンプレート追加"
2536
2537msgid "c_* A file with the same name already exists.<br/>_01"
2538msgstr "※ 同名のファイルがすでに存在します。<br/>"
2539
2540msgid "c_* This template code cannot be used.<br/>_01"
2541msgstr "※ このテンプレートコードは使用できません。<br/>"
2542
2543msgid "c_* This template code is already registered.<br/>_01"
2544msgstr "※ すでに登録されているテンプレートコードです。<br/>"
2545
2546msgid "c_* The template file could not be decompressed. The permissible formats are tar/tar.gz.<br />_01"
2547msgstr ""
2548"※ テンプレートファイルが解凍できません。許可されている形式は、tar/tar.gzで"
2549"す。<br />"
2550
2551msgid "c_* The template folder could not be created.<br/>_01"
2552msgstr "※ テンプレートフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2553
2554msgid "c_* Smarty compile folder could not be created.<br/>_01"
2555msgstr "※ Smarty コンパイルフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2556
2557msgid "c_* Decompression of the template file failed.<br/>_01"
2558msgstr "※ テンプレートファイルの解凍に失敗しました。<br/>"
2559
2560msgid "c_Delivery content settings_01"
2561msgstr "配信内容設定"
2562
2563msgid "c_Both_01"
2564msgstr "両方"
2565
2566msgid "c_HTML_01"
2567msgstr "HTML"
2568
2569msgid "c_TEXT_02"
2570msgstr "TEXT"
2571
2572msgid "c_[T_ARG1]_01"
2573msgstr "【T_ARG1】"
2574
2575msgid "c_Delivery history_01"
2576msgstr "配信履歴"
2577
2578msgid "c_Preview_01"
2579msgstr "プレビュー"
2580
2581msgid "c_Template settings_02"
2582msgstr "テンプレート設定"
2583
2584msgid "c_Order master_01"
2585msgstr "受注管理"
2586
2587msgid "c_Order receipt information display_01"
2588msgstr "受注情報表示"
2589
2590msgid "c_Order receipt registration_01"
2591msgstr "受注登録"
2592
2593msgid "c_Order receipt has been registered._01"
2594msgstr "受注を登録しました。"
2595
2596msgid "c_Order receipt has been edited._01"
2597msgstr "受注を編集しました。"
2598
2599msgid "c_None_01"
2600msgstr "なし"
2601
2602msgid "c_There is an inventory shortage for T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3). Up to T_ARG4 can be set for the quantity.<br />_1"
2603msgstr ""
2604"T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3) の在庫が不足しています。 設定できる数量は"
2605"「T_ARG4」までです。<br />"
2606
2607msgid "c_Adjust so that the total amount is not a negative number.<br />_01"
2608msgstr "合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2609
2610msgid "c_Adjust so that a negative number is not displayed for the payment total.<br />_01"
2611msgstr "お支払い合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2612
2613msgid "c_Adjust the final number of points registered so that it does not become a negative number.<br />_01"
2614msgstr "最終保持ポイントがマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2615
2616msgid "c_Order receipt management_01"
2617msgstr "受注管理"
2618
2619msgid "c_Order receipt management mail confirmation_01"
2620msgstr "受注管理メール確認"
2621
2622msgid "c_Multiple shipping settings_01"
2623msgstr "複数配送設定"
2624
2625msgid "c_Ledger output_01"
2626msgstr "帳票出力"
2627
2628msgid "c_Delivery slip_01"
2629msgstr "納品書"
2630
2631msgid "c_Open in browser_01"
2632msgstr "ブラウザに開く"
2633
2634msgid "c_Save to file_01"
2635msgstr "ファイルに保存"
2636
2637msgid "c_Detailed purchase statement (delivery slip)_01"
2638msgstr "お買上げ明細書(納品書)"
2639
2640msgid "c_Enter a number for the issuance year._01"
2641msgstr "発行年は数値で入力してください。"
2642
2643msgid "c_Enter a number for the issuance month._01"
2644msgstr "発行月は数値で入力してください。"
2645
2646msgid "c_Enter between 1 - 12 for the issuance month_01"
2647msgstr "発行月は1~12の間で入力してください。"
2648
2649msgid "c_Enter a number for the issuance date._01"
2650msgstr "発行日は数値で入力してください。"
2651
2652msgid "c_Enter a number between 1- 31 for the issuance date._01"
2653msgstr "発行日は1~31の間で入力してください。"
2654
2655msgid "c_Product selection_01"
2656msgstr "商品選択"
2657
2658msgid "c_Response status_02"
2659msgstr "対応状況管理"
2660
2661msgid "c_Plug-in management_01"
2662msgstr "プラグイン管理"
2663
2664msgid "c_* T_ARG1 is already installed.<br/>_01"
2665msgstr "※ T_ARG1は既にインストールされています。<br/>"
2666
2667msgid "c_* DB registration failed.<br/>_01"
2668msgstr "※ DB登録に失敗しました。<br/>"
2669
2670msgid "c_* PLUGIN_CODE is not defined.<br/>_01"
2671msgstr "※ PLUGIN_CODEが定義されていません。<br/>"
2672
2673msgid "c_* PLUGIN_NAME is not defined.<br/>_01"
2674msgstr "※ PLUGIN_NAMEが定義されていません。<br/>"
2675
2676msgid "c_* CLASS_NAME is not defined.<br/>_01"
2677msgstr "※ CLASS_NAMEが定義されていません。<br/>"
2678
2679msgid "c_* CLASS_NAME is not properly defined.<br/>_01"
2680msgstr "※ CLASS_NAMEが正しく定義されていません。<br/>"
2681
2682msgid "c_* PLUGIN_VERSION is not defined.<br/>_01"
2683msgstr "※ PLUGIN_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2684
2685msgid "c_* COMPLIANT_VERSION is not defined.<br/>_01"
2686msgstr "※ COMPLIANT_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2687
2688msgid "c_* AUTHOR is not defined.<br/>_01"
2689msgstr "※ AUTHORが定義されていません。<br/>"
2690
2691msgid "c_* DESCRIPTION is not defined.<br/>_01"
2692msgstr "※ DESCRIPTIONが定義されていません。<br/>"
2693
2694msgid "c_* The plug-in code does not match<br/>_01"
2695msgstr "※ プラグインコードが一致しません。<br/>"
2696
2697msgid "c_* Decompression failed.<br/>_01"
2698msgstr "※ 解凍に失敗しました。<br/>"
2699
2700msgid "c_* T_ARG1 reading failed.<br/>_01"
2701msgstr "※ T_ARG1の読み込みに失敗しました。<br/>"
2702
2703msgid "c_* T_ARG2 was not found in T_ARG1.php.<br/>_01"
2704msgstr "※ T_ARG1.php にT_ARG2が見つかりません。<br/>"
2705
2706msgid "c_Decompression:_01"
2707msgstr "解凍:"
2708
2709msgid "c_*There is the possibility of competition with T_ARG1.<br/>_01"
2710msgstr "* T_ARG1と競合する可能性があります。<br/>"
2711
2712msgid "c_Log management_01"
2713msgstr "ログ管理"
2714
2715msgid "c_Module management_01"
2716msgstr "モジュール管理"
2717
2718msgid "c_Authentication key settings_01"
2719msgstr "認証キー設定"
2720
2721msgid "c_Product master_01"
2722msgstr "商品マスター"
2723
2724msgid "c_Category registration_01"
2725msgstr "カテゴリ登録"
2726
2727msgid "c_* Cannot be deleted since a subcategory exists.<br/>_01"
2728msgstr "※ 子カテゴリが存在するため削除できません。<br/>"
2729
2730msgid "c_* The category cannot be deleted since there are products in the category.<br/>_01"
2731msgstr "※ カテゴリ内に商品が存在するため削除できません。<br/>"
2732
2733msgid "c_* The maximum number of categories that can be registered has been exceeded.<br/>_01"
2734msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。<br/>"
2735
2736msgid "c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible.<br/>_01"
2737msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。<br/>"
2738
2739msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br/>_01"
2740msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br/>"
2741
2742msgid "c_Standard management_01"
2743msgstr "規格管理"
2744
2745msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_02"
2746msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2747
2748msgid "c_Standard management>category registration_01"
2749msgstr "規格管理>分類登録"
2750
2751msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_03"
2752msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2753
2754msgid "c_Manufacturer registration_01"
2755msgstr "メーカー登録"
2756
2757msgid "c_* The manufacturer ID is inadequate<br />_01"
2758msgstr "※ メーカーIDが不正です<br />"
2759
2760msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br />_01"
2761msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br />"
2762
2763msgid "c_Product registration_01"
2764msgstr "商品登録"
2765
2766msgid "c_* This is a related product that is already registered.<br />_01"
2767msgstr "※ すでに登録されている関連商品です。<br />"
2768
2769msgid "c_Product registration (product specification)_01"
2770msgstr "商品登録(商品規格)"
2771
2772msgid "c_* A standard is not selected.<br />_01"
2773msgstr "※ 規格が選択されていません。<br />"
2774
2775msgid "c_* Inventory count is not entered.<br />_01"
2776msgstr "※ 在庫数が入力されていません。<br />"
2777
2778msgid "c_* Select one for the product type.<br />_01"
2779msgstr "※ 商品種別は、いずれかを選択してください。<br />"
2780
2781msgid "c_* For downloaded products, enter the name of the downloaded file.<br />_01"
2782msgstr ""
2783"※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名を入力してください。<br />"
2784
2785msgid "c_* For downloaded products, please upload the file for the downloaded product. <br />_01"
2786msgstr ""
2787"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードしてくださ"
2788"い。<br />"
2789
2790msgid "c_* For regular products, it is not possible to set a download file name.<br />_01"
2791msgstr "※ 通常商品の場合はダウンロードファイル名を設定できません。<br />"
2792
2793msgid "c_* For actual products, it is not possible to upload the file for the downloaded product. <br /> Please cancel the file. <br />_01"
2794msgstr ""
2795"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードできません。<br />"
2796"ファイルを取り消してください。<br />"
2797
2798msgid "c_* The file is not uploaded._01"
2799msgstr "※ ファイルがアップロードされていません"
2800
2801msgid "c_* For the file size of the file name for download sales, use one that is T_ARG1T_ARG2 or less <br />_01"
2802msgstr ""
2803"※ ダウンロード販売用ファイル名のファイルサイズはT_ARG1T_ARG2以下のものを"
2804"使用してください。<br />"
2805
2806msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2.<br />_01"
2807msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
2808
2809msgid "c_Product rearrangement_01"
2810msgstr "商品並び替え"
2811
2812msgid "c_Review management_01"
2813msgstr "レビュー管理"
2814
2815msgid "c_Product registration CSV_01"
2816msgstr "商品登録CSV"
2817
2818msgid "c_Line T_ARG1: T_ARG2_01"
2819msgstr "T_ARG1行目:T_ARG2"
2820
2821msgid "c_* T_ARG1 was detected for the item quantity. The item quantity is T_ARG2._01"
2822msgstr "※ 項目数がT_ARG1個検出されました。項目数はT_ARG2個になります。"
2823
2824msgid "c_Product ID: T_ARG1 / Product name: T_ARG2_01"
2825msgstr "商品ID:T_ARG1 / 商品名:T_ARG2"
2826
2827msgid "c_* The designated product specification ID is not registered._01"
2828msgstr "※ 指定の商品規格IDは、登録されていません。"
2829
2830msgid "c_* During product specification ID designation, it is necessary to designate a product ID._01"
2831msgstr "※ 商品規格ID指定時には商品IDの指定が必須です。"
2832
2833msgid "c_* The designated product ID and production specification ID combination is not correct._01"
2834msgstr "※ 指定の商品IDと商品規格IDの組合せは正しくありません。"
2835
2836msgid "c_* The designated display status is not registered._01"
2837msgstr "※ 指定の表示ステータスは、登録されていません。"
2838
2839msgid "c_* The designated manufacturer ID is not registered._01"
2840msgstr "※ 指定のメーカーIDは、登録されていません。"
2841
2842msgid "c_* The designated target delivery date ID is not registered._01"
2843msgstr "※ 指定の発送日目安IDは、登録されていません。"
2844
2845msgid "c_* The specified product ID does not exist._01"
2846msgstr "※ 指定の商品種別IDは、登録されていません。"
2847
2848msgid "c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is not registered._01"
2849msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、登録されていません。"
2850
2851msgid "c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is already registered._01"
2852msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、すでに登録されています。"
2853
2854msgid "c_* The designated category ID is not registered._01"
2855msgstr "※ 指定のカテゴリIDは、登録されていません。"
2856
2857msgid "c_* The designated product status ID is not registered._01"
2858msgstr "※ 指定の商品ステータスIDは、登録されていません。"
2859
2860msgid "c_* Only '0' (active) and '1' (delete) are effective for the deletion flag. _01"
2861msgstr "※ 削除フラグは「0」(有効)、「1」(削除)のみが有効な値です。"
2862
2863msgid "c_* For actual products, a download file name cannot be used._01"
2864msgstr "※ 実商品の場合はダウンロードファイル名は入力できません。"
2865
2866msgid "c_* For actual products,  file upload for the downloaded product cannot be used._01"
2867msgstr ""
2868"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは入力できません。"
2869
2870msgid "c_* For downloaded products, the name of the downloaded file is required._01"
2871msgstr "※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名は必須です。"
2872
2873msgid "c_* For downloaded products, it is necessary to upload the file for the downloaded product._01"
2874msgstr ""
2875"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは必須です。"
2876
2877msgid "c_Category registration CSV_01"
2878msgstr "カテゴリ登録CSV"
2879
2880msgid "c_Category ID: T_ARG1 /Category name: T_ARG2_01"
2881msgstr "カテゴリID:T_ARG1 / カテゴリ名:T_ARG2"
2882
2883msgid "c_* The designated new category ID (T_ARG1) does not exist._01"
2884msgstr "※ 指定の親カテゴリID(T_ARG1)は、存在しません。"
2885
2886msgid "c_* A category of the same name already exists._01"
2887msgstr "※ 既に同名のカテゴリが存在します。"
2888
2889msgid "c_* The maximum number of categories that can be registered has been exceeded._01"
2890msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。"
2891
2892msgid "c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible._01"
2893msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。"
2894
2895msgid "c_Admin management_01"
2896msgstr "メンバー管理"
2897
2898msgid "c_Not operating_01"
2899msgstr "非稼働"
2900
2901msgid "c_Operating_01"
2902msgstr "稼働"
2903
2904msgid "c_Management screen settings_01"
2905msgstr "管理画面設定"
2906
2907msgid "c_You do not have access to change T_ARG1._01"
2908msgstr "T_ARG1 を変更する権限がありません。"
2909
2910msgid "c_T_ARG1 already exists. Please designate a different directory name._01"
2911msgstr "T_ARG1は既に存在しています。別のディレクトリ名を指定してください。"
2912
2913msgid "c_You do not have access to change the T_ARG1 directory name._01"
2914msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更する権限がありません。"
2915
2916msgid "c_The T_ARG1 directory name could not be changed._01"
2917msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更できませんでした。"
2918
2919msgid "c_Backup management_01"
2920msgstr "バックアップ管理"
2921
2922msgid "c_Backup failed.(T_ARG1)_01"
2923msgstr "バックアップに失敗しました。(T_ARG1)"
2924
2925msgid "c_Restoration of 'T_ARG1' will begin._01"
2926msgstr "「T_ARG1」のリストアを開始します。"
2927
2928msgid "c_[T_ARG1] _01"
2929msgstr "「T_ARG1」の"
2930
2931msgid "c_Restoration is complete._01"
2932msgstr "リストアを終了しました。"
2933
2934msgid "c_Restoration failed._01"
2935msgstr "リストアに失敗しました。"
2936
2937msgid "c_The backup name is duplicated. Enter a different name._01"
2938msgstr "バックアップ名が重複しています。別名を入力してください。"
2939
2940msgid "c_The selected data was not found. It may already have been deleted._01"
2941msgstr ""
2942"選択されたデータがみつかりませんでした。既に削除されている可能性があります。"
2943
2944msgid "c_(No record. Only backup file available.)_01"
2945msgstr "(記録なし。バックアップファイルのみ。)"
2946
2947msgid "c_Decompression of backup file failed.\n_01"
2948msgstr ""
2949"バックアップファイルの展開に失敗しました。\n"
2950" "
2951
2952msgid "c_Decompression source: T_ARG1 \n_01"
2953msgstr ""
2954"展開元: T_ARG1 \n"
2955" "
2956
2957msgid "c_Decompression destination: T_ARG1_01"
2958msgstr "展開先: T_ARG1"
2959
2960msgid "c_Opening the T_ARG1 file failed._01"
2961msgstr "T_ARG1 のファイルオープンに失敗しました。"
2962
2963msgid "c_Restoration execution: T_ARG1_01"
2964msgstr "リストア実行: T_ARG1"
2965
2966msgid "c_Advanced database management_01"
2967msgstr "高度なデータベース管理"
2968
2969msgid "c_Member registration/editing_01"
2970msgstr "メンバー登録/編集"
2971
2972msgid "c_This name is already registered and cannot be used.<br>_01"
2973msgstr "既に登録されている名前なので利用できません。<br>"
2974
2975msgid "c_This ID is already registered and cannot be used.<br>_01"
2976msgstr "既に登録されているIDなので利用できません。<br>"
2977
2978msgid "c_EC-CUBE log display_01"
2979msgstr "EC-CUBE ログ表示"
2980
2981msgid "c_An illegal log was designated._01"
2982msgstr "不正なログが指定されました。"
2983
2984msgid "c_Standard log file_01"
2985msgstr "標準ログファイル"
2986
2987msgid "c_Member login log file_01"
2988msgstr "会員ログイン ログファイル"
2989
2990msgid "c_Management area log file_01"
2991msgstr "管理機能ログファイル"
2992
2993msgid "c_Debug log file_01"
2994msgstr "デバッグログファイル"
2995
2996msgid "c_Error log file_01"
2997msgstr "エラーログファイル"
2998
2999msgid "c_DB log file_01"
3000msgstr "DBログファイル"
3001
3002msgid "c_Master data management_01"
3003msgstr "マスターデータ管理"
3004
3005msgid "c_Since T_ARG1 is duplicated, registration is not possible._01"
3006msgstr "T_ARG1 が重複しているため登録できません."
3007
3008msgid "c_Parameter settings_01"
3009msgstr "パラメーター設定"
3010
3011msgid "c_System information_01"
3012msgstr "システム情報"
3013
3014msgid "c_EC-CUBE_01"
3015msgstr "EC-CUBE"
3016
3017msgid "c_Server OS_01"
3018msgstr "サーバーOS"
3019
3020msgid "c_DB server_01"
3021msgstr "DBサーバー"
3022
3023msgid "c_WEB server_01"
3024msgstr "WEBサーバー"
3025
3026msgid "c_Enabled_01"
3027msgstr "有効"
3028
3029msgid "c_Inactive_01"
3030msgstr "無効"
3031
3032msgid "c_GD_01"
3033msgstr "GD"
3034
3035msgid "c_HTTP user agent_01"
3036msgstr "HTTPユーザーエージェント"
3037
3038msgid "c_Sales by period_01"
3039msgstr "期間別集計"
3040
3041msgid "c_Sales by product_01"
3042msgstr "商品別集計"
3043
3044msgid "c_Sales by age group_01"
3045msgstr "年代別集計"
3046
3047msgid "c_Sales  by occupation_01"
3048msgstr "職業別集計"
3049
3050msgid "c_Sales by member_01"
3051msgstr "会員別集計"
3052
3053msgid "c_T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
3054msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日'"
3055
3056msgid "c_Sales period: T_ARG1 - T_ARG2_01"
3057msgstr "集計期間:T_ARG1 - T_ARG2"
3058
3059msgid "c_Non-member_01"
3060msgstr "非会員"
3061
3062msgid "c_Not answered_01"
3063msgstr "未回答"
3064
3065msgid "c_T_ARG1s_01"
3066msgstr "T_ARG1代"
3067
3068msgid "c_(Age)_01"
3069msgstr "(年齢)"
3070
3071msgid "c_(Total sales)_01"
3072msgstr "(売上合計)"
3073
3074msgid "c_(By month)_01"
3075msgstr "(月別)"
3076
3077msgid "c_(By year)_01"
3078msgstr "(年別)"
3079
3080msgid "c_(By day)_01"
3081msgstr "(曜日別)"
3082
3083msgid "c_(By time)_01"
3084msgstr "(時間別)"
3085
3086msgid "c_(By date)_01"
3087msgstr "(日別)"
3088
3089msgid "c_Total_01"
3090msgstr "合計"
3091
3092msgid "c_Product code_01"
3093msgstr "商品コード"
3094
3095msgid "c_Product name_01"
3096msgstr "商品名"
3097
3098msgid "c_Number of items purchased_01"
3099msgstr "購入件数"
3100
3101msgid "c_Amount_01"
3102msgstr "金額"
3103
3104msgid "c_Purchase total_01"
3105msgstr "購入合計"
3106
3107msgid "c_Purchase average_01"
3108msgstr "購入平均"
3109
3110msgid "c_Member_01"
3111msgstr "会員"
3112
3113msgid "c_Age_01"
3114msgstr "年齢"
3115
3116msgid "c_Period_01"
3117msgstr "期間"
3118
3119msgid "c_Male_01"
3120msgstr "男性"
3121
3122msgid "c_Female_01"
3123msgstr "女性"
3124
3125msgid "c_Male (member)_01"
3126msgstr "男性(会員)"
3127
3128msgid "c_Male (non-member)_01"
3129msgstr "男性(非会員)"
3130
3131msgid "c_Female (member)_01"
3132msgstr "女性(会員)"
3133
3134msgid "c_Female (non-member)_01"
3135msgstr "女性(非会員)"
3136
3137msgid "c_(Sales ratio)_01"
3138msgstr "(売上比率)"
3139
3140msgid "c_Home_01"
3141msgstr "ホーム"
3142
3143msgid "c_>> Update information was not obtained._01"
3144msgstr ">> 更新情報の取得に失敗しました。"
3145
3146msgid "c_You cannot log in._01"
3147msgstr "ログイン出来ません。"
3148
3149msgid "Correctly designate the customer ID"
3150msgstr "顧客IDを正しく指定して下さい"
3151
3152msgid "c_The maximum number of separate shipping destinations registered has been met._01"
3153msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。"
3154
3155msgid "c_There is no separate delivery destination that matches._01"
3156msgstr "一致する別のお届け先がありません。"
3157
3158msgid "c_Not detectable_01"
3159msgstr "検出不能"
3160
3161msgid "c_The templates character code is T_ARG1. UTF 8 can only be used._01"
3162msgstr "テンプレートの文字コードが「T_ARG1」です。「UTF-8」のみ利用できます。"
3163
3164msgid "c_<br />T_ARG1 does not exist_01"
3165msgstr "<br />T_ARG1 が存在しません"
3166
3167msgid "c_Template operation failed. T_ARG1_01"
3168msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。T_ARG1"
3169
3170msgid "c_Template operation failed._01"
3171msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。"
3172
3173msgid "c_&gt;&gt; /install/T_ARG1, delete this file after completing installation._01"
3174msgstr ""
3175"&gt;&gt; /install/T_ARG1 は、インストール完了後にファイルを削除してください。"
3176
3177msgid "c_T_ARG1T_ARG2: File exists_01"
3178msgstr "T_ARG1T_ARG2:ファイルが存在します"
3179
3180msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy success_01"
3181msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー成功"
3182
3183msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy failure_01"
3184msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー失敗"
3185
3186msgid "tpl_Delivery company_01"
3187msgstr "配送業者"
3188
3189msgid "tpl_Name_01"
3190msgstr "名称"
3191
3192msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_01"
3193msgstr "名称<span class='attention'> *</span>"
3194
3195msgid "tpl_Edit_01"
3196msgstr "編集"
3197
3198msgid "tpl_Remove_01"
3199msgstr "削除"
3200
3201msgid "tpl_Move_01"
3202msgstr "移動"
3203
3204msgid "tpl_Add delivery method/delivery charge_01"
3205msgstr "配送方法・配送料を新規入力"
3206
3207msgid "tpl_Enter delivery method_01"
3208msgstr "配送方法を新規入力"
3209
3210msgid "tpl_Delivery method registration_01"
3211msgstr "配送方法登録"
3212
3213msgid "tpl_Delivery company name<span class='attention'> *</span>_01"
3214msgstr "配送業者名<span class='attention'> *</span>"
3215
3216msgid "tpl_Explanation_01"
3217msgstr "説明"
3218
3219msgid "tpl_Voucher No. URL_01"
3220msgstr "伝票No.URL"
3221
3222msgid "tpl_Delivery time T_ARG1_01"
3223msgstr "お届け時間T_ARG1"
3224
3225msgid "tpl_Available product types_01"
3226msgstr "取扱商品種別"
3227
3228msgid "tpl_Product type_01"
3229msgstr "商品種別"
3230
3231msgid "tpl_Product type<span class='attention'> *</span>_01"
3232msgstr "商品種別<span class='attention'> *</span>"
3233
3234msgid "tpl_Available payment methods_01"
3235msgstr "取扱支払方法"
3236
3237msgid "tpl_Payment method_01"
3238msgstr "支払方法"
3239
3240msgid "tpl_Payment method<span class='attention'> *</span>_01"
3241msgstr "支払方法<span class='attention'> *</span>"
3242
3243msgid "tpl_Delivery charge registration_01"
3244msgstr "配送料登録"
3245
3246msgid "tpl_Calculate_01"
3247msgstr "反映"
3248
3249msgid "tpl_Return to previous page_01"
3250msgstr "前のページに戻る"
3251
3252msgid "tpl_Save and continue_01"
3253msgstr "この内容で登録する"
3254
3255msgid "tpl_Title_01"
3256msgstr "タイトル"
3257
3258msgid "tpl_Title<span class='attention'> *</span>_01"
3259msgstr "タイトル<span class='attention'> *</span>"
3260
3261msgid "tpl_(T_ARG1 characters max)_01"
3262msgstr "(上限T_ARG1文字)"
3263
3264msgid "tpl_Date_01"
3265msgstr "日付"
3266
3267msgid "tpl_Date<span class='attention'> *</span>_01"
3268msgstr "日付<span class='attention'> *</span>"
3269
3270msgid "tpl_Compensating holidays are not automatically set. Set the dates for compensating holidays._01"
3271msgstr "振替休日は自動設定されないので、振替え先の日付を設定してください。"
3272
3273msgid "tpl_being edited_01"
3274msgstr "編集中"
3275
3276msgid "tpl_Basic information_01"
3277msgstr "基本情報"
3278
3279msgid "tpl_Company name_01"
3280msgstr "会社名"
3281
3282msgid "tpl_Store name<span class='attention'> *</span>_01"
3283msgstr "店名<span class='attention'> *</span>"
3284
3285msgid "tpl_Store name (in English)_01"
3286msgstr "店名(英語表記)"
3287
3288msgid "tpl_Postal code_01"
3289msgstr "郵便番号"
3290
3291msgid "tpl_Postal code<span class='attention'> *</span>_01"
3292msgstr "郵便番号<span class='attention'> *</span>"
3293
3294msgid "tpl_Location finder_01"
3295msgstr "所在地入力"
3296
3297msgid "tpl_SHOP address<span class='attention'> *</span>_01"
3298msgstr "SHOP所在地<span class='attention'> *</span>"
3299
3300msgid "tpl_Select a prefecture_01"
3301msgstr "都道府県を選択"
3302
3303msgid "tpl_Phone Number_01"
3304msgstr "TEL"
3305
3306msgid "tpl_Phone Number<span class='attention'> *</span>_01"
3307msgstr "TEL<span class='attention'> *</span>"
3308
3309msgid "tpl_FAX_01"
3310msgstr "FAX"
3311
3312msgid "tpl_Store business hours_01"
3313msgstr "店舗営業時間"
3314
3315msgid "tpl_Product order receipt e-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3316msgstr "商品注文受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3317
3318msgid "tpl_E-mail address for receiving inquiries<span class='attention'> *</span>_01"
3319msgstr "問い合わせ受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3320
3321msgid "tpl_E-mail address of sender<span class='attention'> *</span>_01"
3322msgstr "メール送信元<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3323
3324msgid "tpl_E-mail address for receiving sending errors<span class='attention'> *</span>_01"
3325msgstr "送信エラー受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3326
3327msgid "tpl_Available products_01"
3328msgstr "取扱商品"
3329
3330msgid "tpl_Message_01"
3331msgstr "メッセージ"
3332
3333msgid "tpl_Regular holiday settings_01"
3334msgstr "定休日設定"
3335
3336msgid "tpl_Regular holiday_01"
3337msgstr "定休日"
3338
3339msgid "tpl_SHOP function_01"
3340msgstr "SHOP機能"
3341
3342msgid "tpl_Consumption sales tax rate<span class='attention'> *</span>_01"
3343msgstr "消費税率<span class='attention'> *</span>"
3344
3345msgid "tpl_Taxation rules<span class='attention'> *</span>_01"
3346msgstr "課税規則<span class='attention'> *</span>"
3347
3348msgid "tpl_Conditions for free shipping_01"
3349msgstr "送料無料条件"
3350
3351msgid "tpl_Number of days during which download is possible_01"
3352msgstr "ダウンロード可能日数"
3353
3354msgid "tpl_No limit_01"
3355msgstr "無制限"
3356
3357msgid "tpl_Map settings_01"
3358msgstr "地図設定"
3359
3360msgid "tpl_Latitude/longitude information_01"
3361msgstr "緯度/経度情報"
3362
3363msgid "tpl_Latitude : _01"
3364msgstr "緯度: "
3365
3366msgid "tpl_Longitude: _01"
3367msgstr "経度: "
3368
3369msgid "tpl_Automatic retrieval from location_01"
3370msgstr "所在地より自動取得"
3371
3372msgid "tpl_Set using map_01"
3373msgstr "地図で設定"
3374
3375msgid "tpl_Enter this position._01"
3376msgstr "この位置を入力"
3377
3378msgid "tpl_The address was not found._01"
3379msgstr "所在地の場所が見つかりません"
3380
3381msgid "tpl_Agreement title_01"
3382msgstr "規約タイトル"
3383
3384msgid "tpl_Agreement title<span class='attention'> *</span>_01"
3385msgstr "規約タイトル<span class='attention'> *</span>"
3386
3387msgid "tpl_Agreement contents<span class='attention'> *</span>_01"
3388msgstr "規約内容<span class='attention'> *</span>"
3389
3390msgid "tpl_The contents are revised. _01"
3391msgstr ""
3392"内容が変更されています。続行すれば変更内容は破棄されます。宜しいでしょうか?"
3393
3394msgid "tpl_Template<span class='attention'> *</span>_01"
3395msgstr "テンプレート<span class='attention'> *</span>"
3396
3397msgid "tpl_E-mail title<span class='attention'> *</span>_01"
3398msgstr "メールタイトル<span class='attention'> *</span>"
3399
3400msgid "tpl_Header_01"
3401msgstr "ヘッダー"
3402
3403msgid "tpl_Please make a selection_01"
3404msgstr "選択してください"
3405
3406msgid "tpl_Dynamic data insertion section_01"
3407msgstr "動的データ挿入部分"
3408
3409msgid "tpl_Footer_01"
3410msgstr "フッター"
3411
3412msgid "tpl_Return_01"
3413msgstr "検索結果へ戻る"
3414
3415msgid "tpl_Text count_01"
3416msgstr "文字数カウント"
3417
3418msgid "tpl_Add payment method_01"
3419msgstr "支払方法を新規入力"
3420
3421msgid "tpl_ID_01"
3422msgstr "ID"
3423
3424msgid "tpl_Processing fee (&#36;)_01"
3425msgstr "手数料(円)"
3426
3427msgid "tpl_Usage conditions_01"
3428msgstr "利用条件"
3429
3430msgid "tpl_To top_01"
3431msgstr "上へ"
3432
3433msgid "tpl_To bottom_01"
3434msgstr "下へ"
3435
3436msgid "tpl_Payment method registration/editing_01"
3437msgstr "支払方法登録・編集"
3438
3439msgid "tpl_Processing fee_01"
3440msgstr "手数料"
3441
3442msgid "tpl_Processing fee<span class='attention'> *</span>_01"
3443msgstr "手数料<span class='attention'> *</span>"
3444
3445msgid "tpl_Cannot be set_01"
3446msgstr "設定できません"
3447
3448msgid "tpl_Usage conditions (&#36;)_01"
3449msgstr "利用条件(円)"
3450
3451msgid "tpl_Logo image_01"
3452msgstr "ロゴ画像"
3453
3454msgid "tpl_[Cancel image]_01"
3455msgstr "[画像の取り消し]"
3456
3457msgid "tpl_Upload_01"
3458msgstr "アップロード"
3459
3460msgid "tpl_Point grant rate (initial value)<span class='attention'> *</span>_01"
3461msgstr "ポイント付与率(初期値)<span class='attention'> *</span>"
3462
3463msgid "tpl_Rounded down to nearest decimal_01"
3464msgstr "小数点以下切り捨て"
3465
3466msgid "tpl_Points granted during member registration<span class='attention'> *</span>_01"
3467msgstr "会員登録時付与ポイント<span class='attention'> *</span>"
3468
3469msgid "tpl_Meta tag: Author_01"
3470msgstr "メタタグ:Author"
3471
3472msgid "tpl_Meta tag: Description_01"
3473msgstr "メタタグ:Description"
3474
3475msgid "tpl_Meta tag: Keywords_01"
3476msgstr "メタタグ:Keywords"
3477
3478msgid "tpl_There is no data to be displayed_01"
3479msgstr "表示するデータがありません"
3480
3481msgid "tpl_'Save changes?'_01"
3482msgstr "'登録しても宜しいですか'"
3483
3484msgid "tpl_SHOP master_01"
3485msgstr "SHOPマスター"
3486
3487msgid "tpl_Transaction rules_01"
3488msgstr "特定商取引法"
3489
3490msgid "tpl_Delivery method settings_01"
3491msgstr "配送方法設定"
3492
3493msgid "tpl_Payment method settings_01"
3494msgstr "支払方法設定"
3495
3496msgid "tpl_Point settings_01"
3497msgstr "ポイント設定"
3498
3499msgid "tpl_E-mail settings_01"
3500msgstr "メール設定"
3501
3502msgid "SEO management_01"
3503msgstr "SEO管理"
3504
3505msgid "tpl_Membership terms_01"
3506msgstr "会員規約設定"
3507
3508msgid "Postal code registration_01"
3509msgstr "郵便番号DB登録"
3510
3511msgid "tpl_Holiday management_01"
3512msgstr "定休日管理"
3513
3514msgid "tpl_Distributor<span class='attention'> *</span>_01"
3515msgstr "販売業者<span class='attention'> *</span>"
3516
3517msgid "tpl_Operation director<span class='attention'> *</span>_01"
3518msgstr "運営責任者<span class='attention'> *</span>"
3519
3520msgid "tpl_Postal code mark_01"
3521msgstr "〒 "
3522
3523msgid "tpl_Location<span class='attention'> *</span>_01"
3524msgstr "所在地<span class='attention'> *</span>"
3525
3526msgid "tpl_E-mail address_01"
3527msgstr "メールアドレス"
3528
3529msgid "tpl_E-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3530msgstr "メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3531
3532msgid "tpl_URL_01"
3533msgstr "URL"
3534
3535msgid "tpl_URL<span class='attention'> *</span>_01"
3536msgstr "URL<span class='attention'> *</span>"
3537
3538msgid "tpl_Link_01"
3539msgstr "リンク"
3540
3541msgid "tpl_Create text_01"
3542msgstr "本文作成"
3543
3544msgid "tpl_Open in separate window_01"
3545msgstr "別ウィンドウで開く"
3546
3547msgid "tpl_(3000 characters max)_01"
3548msgstr "(上限3000文字)"
3549
3550msgid "tpl_List of new information_01"
3551msgstr "新着情報一覧"
3552
3553msgid "tpl_Necessary fees other than for the product cost<span class='attention'> *</span>_01"
3554msgstr "商品代金以外の必要料金<span class='attention'> *</span>"
3555
3556msgid "tpl_Order method<span class='attention'> *</span>_01"
3557msgstr "注文方法<span class='attention'> *</span>"
3558
3559msgid "tpl_Payment deadline<span class='attention'> *</span>_01"
3560msgstr "支払期限<span class='attention'> *</span>"
3561
3562msgid "tpl_Delivery period<span class='attention'> *</span>_01"
3563msgstr "引き渡し時期<span class='attention'> *</span>"
3564
3565msgid "tpl_Returns and exchanges<span class='attention'> *</span>_01"
3566msgstr "返品・交換について<span class='attention'> *</span>"
3567
3568msgid "tpl_Date and time of saved postal code CSV update: T_ARG1_01"
3569msgstr "保存されている郵便番号CSVの更新日時: T_ARG1"
3570
3571msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the CSV._01"
3572msgstr "郵便番号CSVには T_ARG1 行のデータがあります。"
3573
3574msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the DB._01"
3575msgstr "郵便番号DBには T_ARG1 行のデータがあります。"
3576
3577msgid "tpl_Please carry out registration._01"
3578msgstr "登録を行なってください。"
3579
3580msgid "tpl_There is a difference in the number of lines. There may be an abnormality in registration._01"
3581msgstr "行数に差異があります。登録に異常がある恐れがあります。"
3582
3583msgid "tpl_Under normal conditions_01"
3584msgstr ""
3585"通常は、[自動登録] を利用してください。<br />ただし、タイムアウトしてしまう環"
3586"境では、タイムアウトした後に [手動登録] を正常に完了するまで繰り返してくださ"
3587"い。"
3588
3589msgid "tpl_Automatic registration_01"
3590msgstr "自動登録"
3591
3592msgid "tpl_[Delete] [Postal code CSV update] and [DB manual registration] below will be carried out in order._01"
3593msgstr ""
3594"下の [削除] [郵便番号CSV更新] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムア"
3595"ウトした場合、DBは元の状態に戻ります。"
3596
3597msgid "tpl_[Delete] and [DB manual registration] below will be carried out in order. _01"
3598msgstr ""
3599" 下の [削除] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムアウトした場合、DB"
3600"は元の状態に戻ります。"
3601
3602msgid "tpl_DB manual registration_01"
3603msgstr "DB手動登録"
3604
3605msgid "tpl_Postal codes will be registered starting with the designated line number._01"
3606msgstr ""
3607"指定した行数から郵便番号を登録します。タイムアウトした場合、直前まで登録され"
3608"ます。"
3609
3610msgid "tpl_Manual registration_01"
3611msgstr "手動登録"
3612
3613msgid "tpl_Start line_01"
3614msgstr "開始行"
3615
3616msgid "tpl_Postal code CSV update_01"
3617msgstr "郵便番号CSV更新"
3618
3619msgid "tpl_Cannot be used._01"
3620msgstr "ご利用頂けません。"
3621
3622msgid "tpl_* The parameter ZIP_DOWNLOAD_URL is not set._01"
3623msgstr "※ パラメーター ZIP_DOWNLOAD_URL が未設定です。"
3624
3625msgid "tpl_* PHP extension module 'zip' is invalid._01"
3626msgstr "※ PHP 拡張モジュール「zip」が無効です。"
3627
3628msgid "tpl_A postal code CSV will be obtained from the Japan Post Web site._01"
3629msgstr "日本郵便の WEB サイトから、郵便番号CSVを取得します。"
3630
3631msgid "tpl_Update_01"
3632msgstr "更新"
3633
3634msgid "tpl_All postal codes will be deleted. _01"
3635msgstr ""
3636"全ての郵便番号を削除します。再登録するまで、住所自動入力は機能しなくなりま"
3637"す。"
3638
3639msgid "tpl_Items not for CSV output_01"
3640msgstr "CSV出力しない項目"
3641
3642msgid "tpl_Items for CSV output_01"
3643msgstr "CSV出力する項目"
3644
3645msgid "tpl_Top_01"
3646msgstr "一番上"
3647
3648msgid "tpl_Bottom_01"
3649msgstr "一番下"
3650
3651msgid "tpl_Up_01"
3652msgstr "一つ上"
3653
3654msgid "Down"
3655msgstr "一つ下"
3656
3657msgid "tpl_Item order_01"
3658msgstr "項目順序"
3659
3660msgid "tpl_Do you want to register using default settings_01"
3661msgstr "初期設定で登録しても宜しいですか"
3662
3663msgid "tpl_* Update successful._01"
3664msgstr "※ 正常に更新されました。"
3665
3666msgid "tpl_Return to initial settings and register_01"
3667msgstr "初期設定に戻して登録"
3668
3669msgid "tpl_SQL list_01"
3670msgstr "SQL一覧"
3671
3672msgid "tpl_CSV output _01"
3673msgstr "CSV出力"
3674
3675msgid "tpl_Newly input SQL_01"
3676msgstr "SQLを新規入力"
3677
3678msgid "tpl_SQL text<span class='attention'> *</span><br /> (Do not use the word 'SELECT' .)_01"
3679msgstr "SQL文<span class='attention'> *</span><br /> (最初のSELECTは記述しないでください。)"
3680
3681msgid "tpl_Confirm syntax error_01"
3682msgstr "構文エラーを確認する"
3683
3684msgid "tpl_Table list_01"
3685msgstr "テーブル一覧"
3686
3687msgid "tpl_Item list_01"
3688msgstr "項目一覧"
3689
3690msgid "tpl_Error contents_01"
3691msgstr "エラー内容"
3692
3693msgid "tpl_There are no errors_01"
3694msgstr "エラーはありません"
3695
3696msgid "tpl_File upload_01"
3697msgstr "ファイルのアップロード"
3698
3699msgid "tpl_Folder creation_01"
3700msgstr "フォルダ作成"
3701
3702msgid "tpl_Create_01"
3703msgstr "作成"
3704
3705msgid "tpl_File name_01"
3706msgstr "ファイル名"
3707
3708msgid "tpl_Size_01"
3709msgstr "サイズ"
3710
3711msgid "tpl_Date of update_01"
3712msgstr "更新日付"
3713
3714msgid "tpl_Display_01"
3715msgstr "表示"
3716
3717msgid "tpl_Download_01"
3718msgstr "ダウンロード"
3719
3720msgid "tpl_Do you want to edit with these contents?_01"
3721msgstr "この内容で編集しても宜しいですか?"
3722
3723msgid "tpl_Register and continue?_01"
3724msgstr "この内容で登録しても宜しいですか?"
3725
3726msgid "tpl_Do you want to delete this new information?_01"
3727msgstr "この新着情報を削除しても宜しいですか?"
3728
3729msgid "tpl_Enter a single move ranking._01"
3730msgstr "移動順位は1つだけ入力してください。"
3731
3732msgid "tpl_Enter a move ranking._01"
3733msgstr "移動順位を入力してください。"
3734
3735msgid "tpl_Enter a move ranking that is 4 digits or less._01"
3736msgstr "移動順位は4桁以内で入力してください。"
3737
3738msgid "tpl_Enter a number for the move ranking._01"
3739msgstr "移動順位は数字で入力してください。"
3740
3741msgid "The number to be moved is a duplicate._01"
3742msgstr "移動させる番号が重複しています。"
3743
3744msgid "tpl_Enter 0 or greater for the move ranking_01"
3745msgstr "移動順位は0以上で入力してください。"
3746
3747msgid "tpl_The order that was entered exceeds the maximum valued for the number registered._01"
3748msgstr "入力された順位は、登録数の最大値を超えています。"
3749
3750msgid "tpl_Currently, there is no data._01"
3751msgstr "現在データはありません。"
3752
3753msgid "tpl_Enter a comment._01"
3754msgstr "コメントを入力して下さい。"
3755
3756msgid "tpl_The selected field T_ARG1 will be discarded. Continue? _01"
3757msgstr "さきほど選択したT_ARG1位の情報は破棄されます。宜しいでしょうか"
3758
3759msgid "tpl_Ranking_01"
3760msgstr "順位"
3761
3762msgid "tpl_Product/comment_01"
3763msgstr "商品/コメント"
3764
3765msgid "tpl_Product name_01"
3766msgstr "商品名"
3767
3768msgid "tpl_Product name<span class='attention'> *</span>_01"
3769msgstr "商品名<span class='attention'> *</span>"
3770
3771msgid "tpl_Select a product_01"
3772msgstr "商品を選択する"
3773
3774msgid "tpl_Deletion will be carried out. Is this okay?_01"
3775msgstr "削除します。宜しいです"
3776
3777msgid "tpl_Category_01"
3778msgstr "カテゴリ"
3779
3780msgid "tpl_Product code_01"
3781msgstr "商品コード"
3782
3783msgid "tpl_Product code<span class='attention'> *</span>_01"
3784msgstr "商品コード<span class='attention'> *</span>"
3785
3786msgid "tpl_Search_01"
3787msgstr "検索を開始"
3788
3789msgid "tpl_T_ARG1 items were found._01"
3790msgstr "T_ARG1件が該当しました。"
3791
3792msgid "tpl_Product image_01"
3793msgstr "商品画像"
3794
3795msgid "tpl_Confirm_01"
3796msgstr "決定"
3797
3798msgid "tpl_There is no product registered_01"
3799msgstr "商品が登録されていません"
3800
3801msgid "tpl_Manage new information_01"
3802msgstr "新着情報管理"
3803
3804msgid "tpl_Recommended product management_01"
3805msgstr "おすすめ商品管理"
3806
3807msgid "tpl_File management_01"
3808msgstr "ファイル管理"
3809
3810msgid "tpl_CSV output item settings_01"
3811msgstr "CSV出力項目設定"
3812
3813msgid "tpl_Products_01"
3814msgstr "商品管理"
3815
3816msgid "tpl_Members_01"
3817msgstr "会員管理"
3818
3819msgid "tpl_Orders_01"
3820msgstr "受注管理"
3821
3822msgid "tpl_Review_01"
3823msgstr "レビュー"
3824
3825msgid "tpl_Advanced settings_01"
3826msgstr "高度な設定"
3827
3828msgid "tpl_Member ID_01"
3829msgstr "会員ID"
3830
3831msgid "tpl_Member ID<span class='attention'> *</span>_01"
3832msgstr "会員ID<span class='attention'> *</span>"
3833
3834msgid "tpl_Name_02"
3835msgstr "お名前"
3836
3837msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_02"
3838msgstr "お名前<span class='attention'> *</span>"
3839
3840msgid "tpl_Member status_01"
3841msgstr "会員状態"
3842
3843msgid "tpl_Member status<span class='attention'> *</span>_01"
3844msgstr "会員状態<span class='attention'> *</span>"
3845
3846msgid "tpl_Address input_01"
3847msgstr "住所入力"
3848
3849msgid "tpl_Address_01"
3850msgstr "住所"
3851
3852msgid "tpl_Address<span class='attention'> *</span>_01"
3853msgstr "住所<span class='attention'> *</span>"
3854
3855msgid "tpl_Mobile e-mail address_01"
3856msgstr "携帯メールアドレス"
3857
3858msgid "tpl_Telephone number_01"
3859msgstr "電話番号"
3860
3861msgid "tpl_Telephone number<span class='attention'> *</span>_01"
3862msgstr "電話番号<span class='attention'> *</span>"
3863
3864msgid "tpl_Gender_01"
3865msgstr "性別"
3866
3867msgid "tpl_Gender<span class='attention'> *</span>_01"
3868msgstr "性別<span class='attention'> *</span>"
3869
3870msgid "tpl_Occupation_01"
3871msgstr "ご職業"
3872
3873msgid "tpl_Date of birth_01"
3874msgstr "生年月日"
3875
3876msgid "tpl_Password_01"
3877msgstr "パスワード"
3878
3879msgid "tpl_Password<span class='attention'> *</span>_01"
3880msgstr "パスワード<span class='attention'> *</span>"
3881
3882msgid "tpl_Lower-case alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 (Symbols cannot be used)_01"
3883msgstr "半角英数小文字T_ARG1~T_ARG2文字(記号不可)"
3884
3885msgid "tpl_Enter twice for confirmation_01"
3886msgstr "確認のために2度入力してください。"
3887
3888msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password<span class='attention'> *</span>_01"
3889msgstr "パスワードを忘れたときのヒント<span class='attention'> *</span>"
3890
3891msgid "tpl_Question:_01"
3892msgstr "質問:"
3893
3894msgid "tpl_Answer:_01"
3895msgstr "答え:"
3896
3897msgid "tpl_Mail magazine_01"
3898msgstr "メールマガジン"
3899
3900msgid "tpl_Mail magazine<span class='attention'> *</span>_01"
3901msgstr "メールマガジン<span class='attention'> *</span>"
3902
3903msgid "tpl_Memo for SHOP_01"
3904msgstr "SHOP用メモ"
3905
3906msgid "tpl_Points in possession_01"
3907msgstr "所持ポイント"
3908
3909msgid "tpl_Points in possession<span class='attention'> *</span>_01"
3910msgstr "所持ポイント<span class='attention'> *</span>"
3911
3912msgid "tpl_Return to search screen_01"
3913msgstr "検索画面に戻る"
3914
3915msgid "tpl_Confirmation page_01"
3916msgstr "確認ページへ"
3917
3918msgid "tpl_Purchase history list_01"
3919msgstr "購入履歴一覧"
3920
3921msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span>&nbsp; were found._01"
3922msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>&nbsp;が該当しました。"
3923
3924msgid "tpl_Order number_01"
3925msgstr "注文番号"
3926
3927msgid "tpl_Purchase amount_01"
3928msgstr "購入金額"
3929
3930msgid "tpl_Shipment date_01"
3931msgstr "発送日"
3932
3933msgid "tpl_Not shipped_01"
3934msgstr "未発送"
3935
3936msgid "tpl_There is no purchase history_01"
3937msgstr "購入履歴はありません。"
3938
3939msgid "tpl_Registration is complete._01"
3940msgstr "登録が完了致しました。"
3941
3942msgid "tpl_Register new item_01"
3943msgstr "続けて登録を行う"
3944
3945msgid "tpl_Temporary member_01"
3946msgstr "仮会員"
3947
3948msgid "tpl_full member_01"
3949msgstr "本会員"
3950
3951msgid "tpl_T_ARG1 T_ARG2_01"
3952msgstr "T_ARG1T_ARG2 様"
3953
3954msgid "tpl_Not registered_01"
3955msgstr "未登録"
3956
3957msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password_01"
3958msgstr "パスワードを忘れたときのヒント"
3959
3960msgid "tpl_HTML_01"
3961msgstr "HTML"
3962
3963msgid "tpl_Text_01"
3964msgstr "テキスト"
3965
3966msgid "tpl_Do not wish to receive"
3967msgstr "希望しない"
3968
3969msgid "tpl_Return to the edit screen_01"
3970msgstr "編集画面に戻る"
3971
3972msgid "tpl_Do you want to delete member information?_01"
3973msgstr "この会員情報を削除しても宜しいですか?"
3974
3975msgid "tpl_Do you wish to receive a temporary registration e-mail again?_01"
3976msgstr "仮登録メールを再送しても宜しいですか?"
3977
3978msgid "tpl_Search condition settings_01"
3979msgstr "検索条件設定"
3980
3981msgid "tpl_Results displayed_01"
3982msgstr "検索結果表示件数"
3983
3984msgid "tpl_Search using above criteria_01"
3985msgstr "この条件で検索する"
3986
3987msgid "tpl_List of search results_01"
3988msgstr "検索結果一覧"
3989
3990msgid "tpl_CSV download_01"
3991msgstr "CSV ダウンロード"
3992
3993msgid "tpl_CSV output settings_01"
3994msgstr "CSV 出力項目設定"
3995
3996msgid "tpl_Type_01"
3997msgstr "種別"
3998
3999msgid "tpl_Prefecture_01"
4000msgstr "都道府県"
4001
4002msgid "tpl_Resending temporary registration e-mail_01"
4003msgstr "仮登録メール再送"
4004
4005msgid "tpl_temporary _01"
4006msgstr "仮"
4007
4008msgid "tpl_full _01"
4009msgstr "本"
4010
4011msgid "There is no member information."
4012msgstr "会員情報が存在しません。"
4013
4014msgid "tpl_Member master_01"
4015msgstr "会員マスター"
4016
4017msgid "tpl_Member registration_01"
4018msgstr "会員登録"
4019
4020msgid "tpl_Block name_01"
4021msgstr "ブロック名"
4022
4023msgid "tpl_Enlarge the image_01"
4024msgstr "拡大"
4025
4026msgid "tpl_Register_01"
4027msgstr "登録する"
4028
4029msgid "tpl_Block that can be edited_01"
4030msgstr "編集可能ブロック"
4031
4032msgid "tpl_New block_01"
4033msgstr "ブロックを新規入力"
4034
4035msgid "tpl_CSS file name_01"
4036msgstr "CSSファイル名"
4037
4038msgid "tpl_CSS contents_01"
4039msgstr "CSS内容"
4040
4041msgid "tpl_CSS file that can be edited_01"
4042msgstr "編集可能CSSファイル"
4043
4044msgid "tpl_New CSS_01"
4045msgstr "CSSを新規入力"
4046
4047msgid "tpl_The CSS file does not exist._01"
4048msgstr "CSSファイルが存在しません。"
4049
4050msgid "tpl_Editing of header_01"
4051msgstr "ヘッダー編集"
4052
4053msgid "tpl_Editing of footer_01"
4054msgstr "フッター編集"
4055
4056msgid "tpl_All pages_01"
4057msgstr "全ページ"
4058
4059msgid "tpl_Header section_01"
4060msgstr "ヘッダー部"
4061
4062msgid "tpl_Main_01"
4063msgstr "メイン"
4064
4065msgid "tpl_Footer section_01"
4066msgstr "フッター部"
4067
4068msgid "tpl_Unused blocks_01"
4069msgstr "未使用ブロック"
4070
4071msgid "tpl_Preview_01"
4072msgstr "プレビュー"
4073
4074msgid "tpl_List of pages that can be edited_01"
4075msgstr "編集可能ページ一覧"
4076
4077msgid "tpl_Layout_01"
4078msgstr "レイアウト"
4079
4080msgid "tpl_New input of page_01"
4081msgstr "ページを新規入力"
4082
4083msgid "tpl_Page details_01"
4084msgstr "ページ詳細"
4085
4086msgid "tpl_Use a common header_01"
4087msgstr "共通のヘッダーを使用する"
4088
4089msgid "tpl_Use a common footer_01"
4090msgstr "共通のフッターを使用する"
4091
4092msgid "tpl_Layout settings_01"
4093msgstr "レイアウト設定"
4094
4095msgid "tpl_Page detail settings_01"
4096msgstr "ページ詳細設定"
4097
4098msgid "tpl_Block settings_01"
4099msgstr "ブロック設定"
4100
4101msgid "tpl_Header/footer settings_01"
4102msgstr "ヘッダー/フッター設定"
4103
4104msgid "tpl_CSS settings_01"
4105msgstr "CSS設定"
4106
4107msgid "tpl_Template settings_01"
4108msgstr "テンプレート設定"
4109
4110msgid "tpl_PC_01"
4111msgstr "PC"
4112
4113msgid "tpl_Mobile_01"
4114msgstr "モバイル"
4115
4116msgid "tpl_Smartphone_01"
4117msgstr "スマートフォン"
4118
4119msgid "tpl_Select a template and click the 'Save and Continue' button to,<br />change the designtemplate._01"
4120msgstr "テンプレートを選択し、「この内容で登録する」ボタンを押すと、<br />選択したテンプレートへデザインを変更することが出来ます。"
4121
4122msgid "tpl_Selection_01"
4123msgstr "選択"
4124
4125msgid "tpl_Name_03"
4126msgstr "名前"
4127
4128msgid "tpl_Saving destination_01"
4129msgstr "保存先"
4130
4131msgid "tpl_The template will be changed._01"
4132msgstr "テンプレートを変更します。"
4133
4134msgid "tpl_The template package will be uploaded._01"
4135msgstr "テンプレートパッケージのアップロードを行います。<br />アップロードしたパッケージは、「テンプレート設定」で選択できるようになります。"
4136
4137msgid "Template code"
4138msgstr "テンプレートコード"
4139
4140msgid "tpl_Template name_01"
4141msgstr "テンプレート名"
4142
4143msgid "tpl_Template file_01"
4144msgstr "テンプレートファイル"
4145
4146msgid "tpl_*  .tar/.tar.gz only_01"
4147msgstr "※ファイル形式は.tar/.tar.gzのみ"
4148
4149msgid "tpl_Delivery start time_01"
4150msgstr "配信開始時刻"
4151
4152msgid "tpl_Delivery completion time_01"
4153msgstr "配信終了時刻"
4154
4155msgid "tpl_Subject_01"
4156msgstr "Subject"
4157
4158msgid "tpl_Subject<span class='attention'> *</span>_01"
4159msgstr "Subject<span class='attention'> *</span>"
4160
4161msgid "tpl_Delivery conditions_01"
4162msgstr "配信条件"
4163
4164msgid "tpl_Total number delivered_01"
4165msgstr "配信総数"
4166
4167msgid "tpl_Number already delivered_01"
4168msgstr "配信済数"
4169
4170msgid "tpl_Number of failed deliveries_01"
4171msgstr "配信失敗数"
4172
4173msgid "tpl_Number not delivered_01"
4174msgstr "未配信数"
4175
4176msgid "tpl_Retry_01"
4177msgstr "再試行"
4178
4179msgid "tpl_Confirm_02"
4180msgstr "確認"
4181
4182msgid "tpl_Try to send to failed address again?_01"
4183msgstr "未配信と配信失敗となった宛先に再送信を試みますか?"
4184
4185msgid "tpl_Execute_01"
4186msgstr "実行"
4187
4188msgid "tpl_Do you want to delete the delivery history?_01"
4189msgstr "配信履歴を削除しても宜しいでしょうか"
4190
4191msgid "tpl_There is no delivery history_01"
4192msgstr "配信履歴はありません"
4193
4194msgid "tpl_Return_02"
4195msgstr "配信内容設定へ戻る"
4196
4197msgid "tpl_Delivery search conditions_01"
4198msgstr "配信先検索条件設定"
4199
4200msgid "tpl_Delivery format_01"
4201msgstr "配信形式"
4202
4203msgid "tpl_Type of delivery e-mail address_01"
4204msgstr "配信メールアドレス種別"
4205
4206msgid "tpl_Delete all search results_01"
4207msgstr "検索結果をすべて削除"
4208
4209msgid "tpl_Set delivery contents_01"
4210msgstr "配信内容を設定する"
4211
4212msgid "tpl_Desired delivery_01"
4213msgstr "希望配信"
4214
4215msgid "tpl_Registration/update date_01"
4216msgstr "登録・更新日"
4217
4218msgid "tpl_Template selection<span class='attention'> *</span>_01"
4219msgstr "テンプレート選択<span class='attention'> *</span>"
4220
4221msgid "tpl_Text_02"
4222msgstr "本文"
4223
4224msgid "tpl_Text<span class='attention'> *</span><br /> (When inserting a name, use {name})_01"
4225msgstr "本文<span class='attention'> *</span><br />(名前差し込み時は {name} といれてください)"
4226
4227msgid "tpl_Check with HTML_01"
4228msgstr "HTMLで確認"
4229
4230msgid "tpl_Return to Template settings screen_01"
4231msgstr "テンプレート設定画面へ戻る"
4232
4233msgid "tpl_Send_01"
4234msgstr "配信する"
4235
4236msgid "(Not designated)"
4237msgstr "(未指定)"
4238
4239msgid "tpl_Birth month_01"
4240msgstr "誕生月"
4241
4242msgid "tpl_Birthday_01"
4243msgstr "誕生日"
4244
4245msgid "tpl_Occupation_02"
4246msgstr "職業"
4247
4248msgid "tpl_Purchase frequency_01"
4249msgstr "購入回数"
4250
4251msgid "tpl_Final purchase date_01"
4252msgstr "最終購入日"
4253
4254msgid "tpl_Purchased product name_01"
4255msgstr "購入商品名"
4256
4257msgid "tpl_Purchased product code_01"
4258msgstr "購入商品コード"
4259
4260msgid "tpl_(Categories already deleted)_01"
4261msgstr "(削除済みカテゴリ)"
4262
4263msgid "tpl_Close the window._01"
4264msgstr "ウインドウを閉じる"
4265
4266msgid "tpl_Delivery content settings_01"
4267msgstr "配信内容設定"
4268
4269msgid "Delivery history"
4270msgstr "配信履歴"
4271
4272msgid "tpl_Add template_01"
4273msgstr "テンプレートを新規入力"
4274
4275msgid "tpl_Creation date_01"
4276msgstr "作成日"
4277
4278msgid "tpl_E-mail format_01"
4279msgstr "メール形式"
4280
4281msgid "tpl_E-mail format<span class='attention'> *</span>_01"
4282msgstr "メール形式<span class='attention'> *</span>"
4283
4284msgid "tpl_Return to the template list_01"
4285msgstr "テンプレート一覧に戻る"
4286
4287msgid "tpl_Template addition_01"
4288msgstr "テンプレート追加"
4289
4290msgid "tpl_Rearrangement_01"
4291msgstr "並び替え"
4292
4293msgid "tpl_Recommended products_01"
4294msgstr "おすすめ商品"
4295
4296msgid "tpl_Character count_01"
4297msgstr "入力文字数:"
4298
4299msgid "tpl_Date of order receipt_01"
4300msgstr "受注日"
4301
4302msgid "tpl_Response status_01"
4303msgstr "対応状況"
4304
4305msgid "tpl_Date of deposit_01"
4306msgstr "入金日"
4307
4308msgid "tpl_Orderer information_01"
4309msgstr "注文者情報"
4310
4311msgid "tpl_(Non-member)_01"
4312msgstr "(非会員)"
4313
4314msgid "tpl_Remarks_01"
4315msgstr "備考"
4316
4317msgid "tpl_Current points_01"
4318msgstr "現在ポイント"
4319
4320msgid "tpl_Terminal type_01"
4321msgstr "端末種別"
4322
4323msgid "tpl_Order receipt product information_01"
4324msgstr "受注商品情報"
4325
4326msgid "tpl_Confirm calculation_01"
4327msgstr "計算結果の確認"
4328
4329msgid "tpl_* No product is selected._01"
4330msgstr "※ 商品が選択されていません。"
4331
4332msgid "tpl_Standard 1_01"
4333msgstr "規格1"
4334
4335msgid "tpl_Unit price_01"
4336msgstr "単価"
4337
4338msgid "tpl_Quantity_01"
4339msgstr "数量"
4340
4341msgid "tpl_Standard 2_01"
4342msgstr "規格2"
4343
4344msgid "tpl_Price including tax_01"
4345msgstr "税込み価格"
4346
4347msgid "tpl_Subtotal_01"
4348msgstr "小計"
4349
4350msgid "tpl_Discount_01"
4351msgstr "値引き"
4352
4353msgid "tpl_Shipping fee_01"
4354msgstr "送料"
4355
4356msgid "tpl_Total_01"
4357msgstr "合計"
4358
4359msgid "tpl_Payment total_01"
4360msgstr "お支払い合計"
4361
4362msgid "tpl_Points used_01"
4363msgstr "使用ポイント"
4364
4365msgid "tpl_Birthday points_001"
4366msgstr "お誕生日ポイント"
4367
4368msgid "tpl_Points added_01"
4369msgstr "加算ポイント"
4370
4371msgid "tpl_Delivery destination information_01"
4372msgstr "お届け先情報"
4373
4374msgid "tpl_Delivery destination_01"
4375msgstr "お届け先"
4376
4377msgid "tpl_Delivery time_01"
4378msgstr "お届け時間"
4379
4380msgid "tpl_Delivery date_01"
4381msgstr "お届け日"
4382
4383msgid "tpl_No designation_01"
4384msgstr "指定無し"
4385
4386msgid "tpl_T_ARG1 information_01"
4387msgstr "T_ARG1情報"
4388
4389msgid "tpl_Memo_01"
4390msgstr "メモ"
4391
4392msgid "tpl_Close_01"
4393msgstr "閉じる"
4394
4395msgid "tpl_Deliver to customers_01"
4396msgstr "お客様情報へお届けする"
4397
4398msgid "tpl_Add new delivery destination_01"
4399msgstr "お届け先を新規追加"
4400
4401msgid "tpl_ Multiple delivery destinations_01"
4402msgstr "複数のお届け先を指定する"
4403
4404msgid "tpl_* When T_ARG1 is selected, restore the inventory count manually._01"
4405msgstr "※ T_ARG1に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4406
4407msgid "tpl_Ledger output_01"
4408msgstr "帳票出力"
4409
4410msgid "tpl_A checkbox has not been selected_01"
4411msgstr "チェックボックスが選択されていません"
4412
4413msgid "tpl_Purchased product_01"
4414msgstr "購入商品"
4415
4416msgid "tpl_PDF batch output_01"
4417msgstr "PDF一括出力"
4418
4419msgid "tpl_Batch e-mail notification_01"
4420msgstr "メール一括通知"
4421
4422msgid "tpl_Purchase amount (&#36;)_01"
4423msgstr "購入金額(円)"
4424
4425msgid "tpl_All product delivery dates_01"
4426msgstr "全商品発送日"
4427
4428msgid "tpl_Ledger_01"
4429msgstr "帳票"
4430
4431msgid "tpl_Batch outpu_01"
4432msgstr "一括出力"
4433
4434msgid "tpl_Individual output_01"
4435msgstr "個別出力"
4436
4437msgid "tpl_Batch notification_01"
4438msgstr "一括通知"
4439
4440msgid "tpl_Individual notification_01"
4441msgstr "個別通知"
4442
4443msgid "tpl_E-mail delivery_01"
4444msgstr "メール配信"
4445
4446msgid "tpl_Processing date_01"
4447msgstr "処理日"
4448
4449msgid "tpl_Notification e-mail_01"
4450msgstr "通知メール"
4451
4452msgid "tpl_Item name_01"
4453msgstr "件名"
4454
4455msgid "tpl_Check the sending details_01"
4456msgstr "送信内容を確認"
4457
4458msgid "tpl_* This is an example of a single e-mail. The order information differs for each e-mail_01"
4459msgstr "※本文は1通分の例です。受注情報は各メールごとに異なります"
4460
4461msgid "tpl_E-mail sending_01"
4462msgstr "メール送信"
4463
4464msgid "tpl_Ledger creation_01"
4465msgstr "帳票の作成"
4466
4467msgid "tpl_Issuance date<span class='attention'> *</span>_01"
4468msgstr "発行日<span class='attention'> *</span>"
4469
4470msgid "tpl_Ledger type_01"
4471msgstr "帳票の種類"
4472
4473msgid "tpl_Download method_01"
4474msgstr "ダウンロード方法"
4475
4476msgid "tpl_Ledger title_01"
4477msgstr "帳票タイトル"
4478
4479msgid "tpl_* The default title is displayed when field is blank._01"
4480msgstr "※未入力時はデフォルトのタイトルが表示されます。"
4481
4482msgid "tpl_Ledger message_01"
4483msgstr "帳票メッセージ"
4484
4485msgid "tpl_1st line:_01"
4486msgstr "1行目:"
4487
4488msgid "tpl_2nd line:_01"
4489msgstr "2行目:"
4490
4491msgid "tpl_3rd line:_01"
4492msgstr "3行目:"
4493
4494msgid "tpl_* The default message is displayed when fields are blank. _01"
4495msgstr "※未入力時はデフォルトのメッセージが表示されます。"
4496
4497msgid "tpl_* Not displayed when fields are blank._01"
4498msgstr "※未入力時は表示されません。"
4499
4500msgid "tpl_Point notation_01"
4501msgstr "ポイント表記"
4502
4503msgid "tpl_Yes_01"
4504msgstr "する"
4505
4506msgid "tpl_No_01"
4507msgstr "しない"
4508
4509msgid "tpl_* Even if 'Yes' is selected, it is not displayed unless the customer is a member._01"
4510msgstr "※「する」を選択されても、お客様が非会員の場合は表示されません。"
4511
4512msgid "tpl_Create using these contents_01"
4513msgstr "この内容で作成する"
4514
4515msgid "tpl_ Enter T_ARG1._01"
4516msgstr "※ T_ARG1を入力して下さい。"
4517
4518msgid "tpl_No applicable data exists._01"
4519msgstr "該当するデータはありません。"
4520
4521msgid "tpl_A selection box has not been selected_01"
4522msgstr "セレクトボックスが選択されていません"
4523
4524msgid "tpl_Extraction conditions_01"
4525msgstr "抽出条件"
4526
4527msgid "tpl_Response status change_01"
4528msgstr "対応状況変更"
4529
4530msgid "tpl_* When T_ARG1 or when changing to delete, restore the inventory count manually._01"
4531msgstr "※ T_ARG1もしくは、削除に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4532
4533msgid "tpl_Purchase amount(&#36;)_01"
4534msgstr "購入金額(円)"
4535
4536msgid "tpl_Not deposited_01"
4537msgstr "未入金"
4538
4539msgid "tpl_Order receipt registration_01"
4540msgstr "受注登録"
4541
4542msgid "tpl_Response status_02"
4543msgstr "対応状況管理"
4544
4545msgid "tpl_Module name_01"
4546msgstr "モジュール名"
4547
4548msgid "tpl_Status_01"
4549msgstr "ステータス"
4550
4551msgid "tpl_Date_02"
4552msgstr "日時"
4553
4554msgid "tpl_Details_01"
4555msgstr "詳細"
4556
4557msgid "tpl_Failure_01"
4558msgstr "失敗"
4559
4560msgid "tpl_Success_01"
4561msgstr "成功"
4562
4563msgid "tpl_Backup path_01"
4564msgstr "バックアップパス"
4565
4566msgid "tpl_Return to list_01"
4567msgstr "一覧へ戻る"
4568
4569msgid "tpl_Read_01"
4570msgstr "読み込む"
4571
4572msgid "tpl_Pass_01"
4573msgstr "パス"
4574
4575msgid "tpl_Contents_01"
4576msgstr "内容"
4577
4578msgid "tpl_Retrieve the module list_01"
4579msgstr "モジュール一覧を取得する"
4580
4581msgid "tpl_Do you want to void the plug-in?_01"
4582msgstr "プラグインを無効にしても宜しいですか?"
4583
4584msgid "tpl_Do you want to activate the plug-in?_01"
4585msgstr "プラグインを有効にしても宜しいですか?"
4586
4587msgid "tpl_An error occurred during transmission._01"
4588msgstr "通信中にエラーが発生しました。"
4589
4590msgid "tpl_Do you want to install the plug-in?_01"
4591msgstr "プラグインをインストールしても宜しいでしょうか?"
4592
4593msgid "tpl_Data that has been erased cannot be restored.Do you want to delete the plug-in?_01"
4594msgstr ""
4595"一度削除したデータは元に戻せません。\n"
4596"プラグインを削除しても宜しいですか?"
4597
4598msgid "tpl_Do you want to update the plug-in?_01"
4599msgstr "プラグインをアップデートしても宜しいですか?"
4600
4601msgid "tpl_Plug-in registration_01"
4602msgstr "プラグイン登録"
4603
4604msgid "tpl_Plug-in<span class='attention'> *</span>_01"
4605msgstr "プラグイン<span class='attention'> *</span>"
4606
4607msgid "tpl_Install_01"
4608msgstr "インストール"
4609
4610msgid "tpl_Plug-in list_01"
4611msgstr "プラグイン一覧"
4612
4613msgid "tpl_Explanation of functions_01"
4614msgstr "機能説明"
4615
4616msgid "tpl_Priority_01"
4617msgstr "優先度"
4618
4619msgid "tpl_Compatible EC-CUBE version :_01"
4620msgstr "対応EC-CUBEバージョン :"
4621
4622msgid "tpl_Plug-in settings_01"
4623msgstr "プラグイン設定"
4624
4625msgid "tpl_Update_02"
4626msgstr "アップデート"
4627
4628msgid "tpl_Enabled_01"
4629msgstr "有効"
4630
4631msgid "tpl_Enable_01"
4632msgstr "有効にする"
4633
4634msgid "tpl_Change_01"
4635msgstr "変更"
4636
4637msgid "tpl_There are no plug-ins registered._01"
4638msgstr "登録されているプラグインはありません。"
4639
4640msgid "tpl_Logo_01"
4641msgstr "ロゴ"
4642
4643msgid "tpl_Introduction version_01"
4644msgstr "導入バージョン"
4645
4646msgid "tpl_Installation_01"
4647msgstr "インストール"
4648
4649msgid "tpl_Settings_01"
4650msgstr "設定"
4651
4652msgid "tpl_Purchase status_01"
4653msgstr "購入ステータス"
4654
4655msgid "tpl_Authentication key settings._01"
4656msgstr "認証キーの設定"
4657
4658msgid "tpl_Plug-in management_01"
4659msgstr "プラグイン管理"
4660
4661msgid "tpl_Module management_01"
4662msgstr "モジュール管理"
4663
4664msgid "tpl_Authentication key settings_01"
4665msgstr "認証キー設定"
4666
4667msgid "tpl_Log management_01"
4668msgstr "ログ管理"
4669
4670msgid "tpl_Home_01"
4671msgstr "ホーム"
4672
4673msgid "tpl_Register_02"
4674msgstr "登録"
4675
4676msgid "tpl_(max T_ARG1 characters)_01"
4677msgstr "(上限T_ARG1文字)"
4678
4679msgid "tpl_Category name_01"
4680msgstr "カテゴリ名"
4681
4682msgid "tpl_No categories are registered for this hierarchy._01"
4683msgstr "この階層には、カテゴリが登録されていません。"
4684
4685msgid "tpl_Standard name_01"
4686msgstr "規格名"
4687
4688msgid "tpl_Standard name<span class='attention'> *</span>_01"
4689msgstr "規格名<span class='attention'> *</span>"
4690
4691msgid "tpl_Category name_02"
4692msgstr "分類名"
4693
4694msgid "tpl_Category name<span class='attention'> *</span>_01"
4695msgstr "分類名<span class='attention'> *</span>"
4696
4697msgid "tpl_Standard name (registered number)_01"
4698msgstr "規格名 (登録数)"
4699
4700msgid "tpl_Category registration_01"
4701msgstr "分類登録"
4702
4703msgid "tpl_Return to the standard list_01"
4704msgstr "規格一覧に戻る"
4705
4706msgid "tpl_Finalize registration_01"
4707msgstr "この商品の規格を登録する"
4708
4709msgid "tpl_Product category_01"
4710msgstr "商品カテゴリ"
4711
4712msgid "tpl_Product category<span class='attention'> *</span>_01"
4713msgstr "商品カテゴリ<span class='attention'> *</span>"
4714
4715msgid "tpl_Disclosed/not disclosed_01"
4716msgstr "公開・非公開"
4717
4718msgid "tpl_Disclosed/not disclosed<span class='attention'> *</span>_01"
4719msgstr "公開・非公開<span class='attention'> *</span>"
4720
4721msgid "tpl_&#36; T_ARG1_01"
4722msgstr "T_ARG1円"
4723
4724msgid "tpl_Category_02"
4725msgstr "区分"
4726
4727msgid "tpl_Amount_01"
4728msgstr "金額"
4729
4730msgid "tpl_Period_01"
4731msgstr "期間"
4732
4733msgid "tpl_Male_01"
4734msgstr "男性"
4735
4736msgid "tpl_Female_01"
4737msgstr "女性"
4738
4739msgid "tpl_Male (member)_01"
4740msgstr "男性(会員)"
4741
4742msgid "tpl_Male (non-member)_01"
4743msgstr "男性<br />(非会員)"
4744
4745msgid "tpl_Female (member)_01"
4746msgstr "女性(会員)"
4747
4748msgid "tpl_Female (non-member)_01"
4749msgstr "女性<br />(非会員)"
4750
4751msgid "tpl_Sales by period_01"
4752msgstr "期間別集計"
4753
4754msgid "tpl_Sales by product_01"
4755msgstr "商品別集計"
4756
4757msgid "tpl_Sales by age group_01"
4758msgstr "年代別集計"
4759
4760msgid "tpl_Sales by occupation_01"
4761msgstr "職業別集計"
4762
4763msgid "tpl_Sales by member_01"
4764msgstr "会員別集計"
4765
4766msgid "tpl_By date_01"
4767msgstr "日別"
4768
4769msgid "tpl_By month_01"
4770msgstr "月別"
4771
4772msgid "tpl_By year_01"
4773msgstr "年別"
4774
4775msgid "tpl_By day_01"
4776msgstr "曜日別"
4777
4778msgid "tpl_By time_01"
4779msgstr "時間別"
4780
4781msgid "tpl_Overall_01"
4782msgstr "全体"
4783
4784msgid "tpl_Member_01"
4785msgstr "会員"
4786
4787msgid "tpl_Non-member_01"
4788msgstr "非会員"
4789
4790msgid "tpl_Enable JavaScript_01"
4791msgstr "JavaScript を有効にしてご利用下さい."
4792
4793msgid "tpl_System settings > System information_01"
4794msgstr "システム設定>システム情報"
4795
4796msgid "tpl_EC-CUBE version_01"
4797msgstr "EC-CUBEバージョン"
4798
4799msgid "tpl_PHP version_01"
4800msgstr "PHPバージョン"
4801
4802msgid "tpl_DB version_01"
4803msgstr "DBバージョン"
4804
4805msgid "tpl_Shop status_01"
4806msgstr "ショップの状況"
4807
4808msgid "tpl_Current number of members_01"
4809msgstr "現在の会員数"
4810
4811msgid "tpl_Yesterday's sales_01"
4812msgstr "昨日の売上高"
4813
4814msgid "tpl_Number of items sold yesterday_01"
4815msgstr "昨日の売上件数"
4816
4817msgid "tpl_<span>Sales for this month </span><span>(up to yesterday) </span>_01"
4818msgstr "<span>今月の売上高</span><span>(昨日まで) </span>"
4819
4820msgid "tpl_<span>Number of items sold this month </span><span>(up to yesterday) </span>_01"
4821msgstr "<span>今月の売上件数 </span><span>(昨日まで) </span>"
4822
4823msgid "tpl_Number of reviews from yesterday_01"
4824msgstr "昨日のレビュー書き込み数"
4825
4826msgid "tpl_Member's total registered points_01"
4827msgstr "会員の保持ポイント合計"
4828
4829msgid "tpl_Number of reviews not displayed_01"
4830msgstr "レビュー書き込み非表示数"
4831
4832msgid "tpl_Sold-out products_01"
4833msgstr "品切れ商品"
4834
4835msgid "tpl_List of new orders received_01"
4836msgstr "新規受付一覧"
4837
4838msgid "tpl_Return to login page_01"
4839msgstr "ログインページに戻る"
4840
4841msgid "tpl_Management area_01"
4842msgstr "管理機能"
4843
4844msgid "tpl_ADMIN_MODE ON_01"
4845msgstr "ADMIN_MODE ON"
4846
4847msgid "tpl_<span>Login&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;_01"
4848msgstr "<span>ログイン&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;様&nbsp;"
4849
4850msgid "tpl_LOGOUT_01"
4851msgstr "LOGOUT"
4852
4853msgid "tpl_Basic information_02"
4854msgstr "基本情報管理"
4855
4856msgid "tpl_Sales history_01"
4857msgstr "売上集計"
4858
4859msgid "tpl_Mail magazine_02"
4860msgstr "メルマガ管理"
4861
4862msgid "tpl_Edit contents_01"
4863msgstr "コンテンツ管理"
4864
4865msgid "tpl_Edit design_01"
4866msgstr "デザイン管理"
4867
4868msgid "tpl_System settings_01"
4869msgstr "システム設定"
4870
4871msgid "tpl_Owners store_01"
4872msgstr "オーナーズストア"
4873
4874msgid "tpl_Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved._01"
4875msgstr "Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved."
4876
4877msgid "tpl_PAGE TOP_01"
4878msgstr "PAGE TOP"
4879
4880msgid "tpl_CHECK SITE_01"
4881msgstr "SITE CHECK"
4882
4883msgid "tpl_Product status_01"
4884msgstr "商品ステータス"
4885
4886msgid "tpl_Downloaded product file name_01"
4887msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
4888
4889msgid "tpl_Downloaded product file name<span class='attention'> *</span>_01"
4890msgstr "ダウンロード商品ファイル名<span class='attention'> *</span>"
4891
4892msgid "tpl_File for downloaded product_01"
4893msgstr "ダウンロード商品用<BR />ファイル"
4894
4895msgid "tpl_Inventory count_01"
4896msgstr "在庫数"
4897
4898msgid "tpl_Inventory count<span class='attention'> *</span>_01"
4899msgstr "在庫数<span class='attention'> *</span>"
4900
4901msgid "tpl_Product shipping fee_01"
4902msgstr "商品送料"
4903
4904msgid "tpl_Point grant rate_01"
4905msgstr "ポイント付与率"
4906
4907msgid "tpl_Point grant rate<span class='attention'> *</span>_01"
4908msgstr "ポイント付与率<span class='attention'> *</span>"
4909
4910msgid "tpl_Shipment date Target_01"
4911msgstr "発送日目安"
4912
4913msgid "tpl_Number of sales restrictions_01"
4914msgstr "販売制限数"
4915
4916msgid "tpl_Manufacturer_01"
4917msgstr "メーカー"
4918
4919msgid "tpl_Manufacturer URL_01"
4920msgstr "メーカーURL"
4921
4922msgid "tpl_Search word_01"
4923msgstr "検索ワード"
4924
4925msgid "tpl_Remarks column (for SHOP)_01"
4926msgstr "備考欄(SHOP専用)"
4927
4928msgid "tpl_List - Main comments_01"
4929msgstr "一覧-メインコメント"
4930
4931msgid "tpl_List - Main comments<span class='attention'> *</span>_01"
4932msgstr "一覧-メインコメント<span class='attention'> *</span>"
4933
4934msgid "tpl_Details - Main comment_01"
4935msgstr "詳細-メインコメント"
4936
4937msgid "tpl_List - Main images_01"
4938msgstr "一覧-メイン画像"
4939
4940msgid "tpl_Details - Main image_01"
4941msgstr "詳細-メイン画像"
4942
4943msgid "tpl_Details - Main enlarged image_01"
4944msgstr "詳細-メイン拡大画像"
4945
4946msgid "tpl_Details - Sub title(T_ARG1)_01"
4947msgstr "詳細-サブタイトル(T_ARG1)"
4948
4949msgid "tpl_Details - Sub comment(T_ARG1)_01"
4950msgstr "詳細-サブコメント(T_ARG1)"
4951
4952msgid "tpl_Details - Sub image (T_ARG1)_01"
4953msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)"
4954
4955msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)_01"
4956msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)"
4957
4958msgid "tpl_Related products(T_ARG1)_01"
4959msgstr "関連商品(T_ARG1)"
4960
4961msgid "tpl_Comment:_01"
4962msgstr "コメント:"
4963
4964msgid "tpl_Product ID_01"
4965msgstr "商品ID"
4966
4967msgid "tpl_Category display_01"
4968msgstr "カテゴリ表示"
4969
4970msgid "tpl_URL display_01"
4971msgstr "URL表示"
4972
4973msgid "tpl_Price(&#36;)_01"
4974msgstr "価格(円)"
4975
4976msgid "tpl_Inventory_01"
4977msgstr "在庫"
4978
4979msgid "tpl_Standard_01"
4980msgstr "規格"
4981
4982msgid "tpl_Duplication_01"
4983msgstr "複製"
4984
4985msgid "tpl_Category <> URL_01"
4986msgstr "カテゴリ ⇔ URL"
4987
4988msgid "tpl_Manufacturer name<span class='attention'> *</span>_01"
4989msgstr "メーカー名<span class='attention'> *</span>"
4990
4991msgid "tpl_File upload for downloaded product<span class='attention'> *</span>_01"
4992msgstr ""
4993"ダウンロード商品用<br />ファイルアップロード<span class='attention'> *</span>"
4994
4995msgid "tpl_[Erase file]_01"
4996msgstr "[ファイルの取り消し]"
4997
4998msgid "tpl_Extensions for uploaded files: T_ARG1 (Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
4999msgstr "登録可能拡張子:T_ARG1 (パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)"
5000
5001msgid "tpl_(Numbers only)_01"
5002msgstr "(半角数字で入力)"
5003
5004msgid "tpl_* Currently invalid_01"
5005msgstr "※現在無効です"
5006
5007msgid "tpl_(Parameter OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)_01"
5008msgstr "(パラメーター OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)"
5009
5010msgid "tpl_Search word *If multiple words, separate using a comma (,)_01"
5011msgstr "検索ワード<br />※複数の場合は、カンマ( , )区切りで入力して下さい"
5012
5013msgid "tpl_Subinformation_01"
5014msgstr "サブ情報"
5015
5016msgid "tpl_(Tags permitted)_01"
5017msgstr "(タグ許可)"
5018
5019msgid "tpl_Toggle display of subinformation_01"
5020msgstr "サブ情報表示/非表示"
5021
5022msgid "tpl_Toggle display of related products_01"
5023msgstr "関連商品表示/非表示"
5024
5025msgid "tpl_Related products_01"
5026msgstr "関連商品"
5027
5028msgid "tpl_Product specification registration_01"
5029msgstr "商品規格登録"
5030
5031msgid "tpl_Display_02"
5032msgstr "表示する"
5033
5034msgid "tpl_Delete_01"
5035msgstr "削除する"
5036
5037msgid "tpl_<span class='bold'>Extension that can be uploaded:</span>T_ARG1(Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
5038msgstr "<span class='bold'>アップロード可能な拡張子:</span>T_ARG1(パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)"
5039
5040msgid "tpl_Copy the data on the 1st line_01"
5041msgstr "一行目のデータをコピーする"
5042
5043msgid "tpl_T_ARG1(&#36;)_01"
5044msgstr "T_ARG1(円)"
5045
5046msgid "tpl_Downloaded file name_01"
5047msgstr "ダウンロード<br>ファイル名"
5048
5049msgid "tpl_Max T_ARG1 characters_01"
5050msgstr "上限T_ARG1文字"
5051
5052msgid "tpl_Downloaded file name_02"
5053msgstr "ダウンロードファイル名"
5054
5055msgid "tpl_File upload for downloaded product_01"
5056msgstr "ダウンロード商品用ファイルアップロード"
5057
5058msgid "tpl_* A standard is not selected._01"
5059msgstr "規格が選択されていません。"
5060
5061msgid "tpl_Go back_01"
5062msgstr "戻る"
5063
5064msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span> were found._01"
5065msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>が該当しました。"
5066
5067msgid "tpl_Reallocation of internal ranking_01"
5068msgstr "内部順位再割り当て"
5069
5070msgid "tpl_(Not disclosed)_01"
5071msgstr "(非公開)"
5072
5073msgid "tpl_Select a category._01"
5074msgstr "カテゴリを選択してください。"
5075
5076msgid "tpl_Poster name_01"
5077msgstr "投稿者名"
5078
5079msgid "tpl_Poster URL_01"
5080msgstr "投稿者URL"
5081
5082msgid "tpl_Recommendation level_01"
5083msgstr "おすすめレベル"
5084
5085msgid "tpl_Post date_01"
5086msgstr "投稿日"
5087
5088msgid "tpl_Display/Not display_01"
5089msgstr "表示・非表示"
5090
5091msgid "tpl_Not displayed_01"
5092msgstr "非表示"
5093
5094msgid "tpl_Review display_01"
5095msgstr "レビュー表示"
5096
5097msgid "tpl_Product master_01"
5098msgstr "商品マスター"
5099
5100msgid "tpl_Product registration_01"
5101msgstr "商品登録"
5102
5103msgid "tpl_Product registration CSV"
5104msgstr "商品登録CSV"
5105
5106msgid "tpl_Standard management_01"
5107msgstr "規格管理"
5108
5109msgid "tpl_Category registration_02"
5110msgstr "カテゴリ登録"
5111
5112msgid "tpl_Category registration CSV_01"
5113msgstr "カテゴリ登録CSV"
5114
5115msgid "tpl_Manufacturer registration_01"
5116msgstr "メーカー登録"
5117
5118msgid "tpl_Product rearrangement_01"
5119msgstr "商品並び替え"
5120
5121msgid "tpl_Review management_01"
5122msgstr "レビュー管理"
5123
5124msgid "tpl_[Value:T_ARG1]_01"
5125msgstr "[値:T_ARG1]"
5126
5127msgid "tpl_CSV file_01"
5128msgstr "CSVファイル"
5129
5130msgid "tpl_(First line is title)_01"
5131msgstr "(1行目タイトル行)"
5132
5133msgid "tpl_Registration information_01"
5134msgstr "登録情報"
5135
5136msgid "tpl_T_ARG1 Item: T_ARG2_01"
5137msgstr "T_ARG1項目:T_ARG2"
5138
5139msgid "tpl_Register with these contents_01"
5140msgstr "この内容で登録する"
5141
5142msgid "tpl_CSV registration has been executed._01"
5143msgstr "CSV登録を実行しました。"
5144
5145msgid "tpl_When incorrect settings are applied, it may no longer be possible to access the management screen.<br/>Do not change these settings if you are not familiar with them._01"
5146msgstr "間違った設定を適用すると管理画面にアクセス出来なくなる可能性があります。<br/>良く解らない場合はこの設定は変更しないでください。"
5147
5148msgid "tpl_Directory name_01"
5149msgstr "ディレクトリ名"
5150
5151msgid "tpl_SSL restrictions_01"
5152msgstr "SSL制限"
5153
5154msgid "tpl_IP restriction_01"
5155msgstr "IP制限"
5156
5157msgid "tpl_Make SSL mandatory._01"
5158msgstr "SSLを強制する。"
5159
5160msgid "tpl_* Access to the management area is limited to only connections from a designated IP address._01"
5161msgstr "※管理機能へのアクセスを特定のIPアドレスからの接続のみに制限します。<br />アクセスを許可するIPアドレスを1行づつ入力してください。何も入力しない場合は全てを許可します。"
5162
5163msgid "tpl_Do you want to restore?_01"
5164msgstr "リストアしますか?"
5165
5166msgid "tpl_The database will be backed up.<br />The template file, etc. has not been backed up._01"
5167msgstr "データベースのバックアップを行います。<br />テンプレートファイル等はバックアップされません。"
5168
5169msgid "tpl_Backup name_01"
5170msgstr "バックアップ名"
5171
5172msgid "tpl_Backup name<span class='attention'> *</span>_01"
5173msgstr "バックアップ名<span class='attention'> *</span>"
5174
5175msgid "tpl_Backup memo_01"
5176msgstr "バックアップメモ"
5177
5178msgid "tpl_Create backup data_01"
5179msgstr "バックアップデータを作成する"
5180
5181msgid "tpl_Backup list_01"
5182msgstr "バックアップ一覧"
5183
5184msgid "tpl_Restore_01"
5185msgstr "リストア"
5186
5187msgid "tpl_Execution results_01"
5188msgstr "実行結果"
5189
5190msgid "tpl_Ignore the error and restore_01"
5191msgstr "エラーを無視してリストアする"
5192
5193msgid "tpl_Change_02"
5194msgstr "変更する"
5195
5196msgid "tpl_Index_01"
5197msgstr "インデックス"
5198
5199msgid "tpl_Table name_01"
5200msgstr "テーブル名"
5201
5202msgid "tpl_Column name_01"
5203msgstr "カラム名"
5204
5205msgid "tpl_ON_01"
5206msgstr "ON"
5207
5208msgid "tpl_OFF_01"
5209msgstr "OFF"
5210
5211msgid "tpl_Add member_01"
5212msgstr "メンバーを新規入力"
5213
5214msgid "tpl_Access_01"
5215msgstr "権限"
5216
5217msgid "tpl_Affiliation_01"
5218msgstr "所属"
5219
5220msgid "tpl_Operating_01"
5221msgstr "稼働"
5222
5223msgid "tpl_Member registration/editing_01"
5224msgstr "メンバー登録/編集"
5225
5226msgid "tpl_* Enter required_01"
5227msgstr "※必須入力"
5228
5229msgid "tpl_Login ID_01"
5230msgstr "ログインID"
5231
5232msgid "tpl_* Alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 _01"
5233msgstr "※半角英数字T_ARG1~T_ARG2文字"
5234
5235msgid "tpl_Operating/Not operating_01"
5236msgstr "稼働/非稼働"
5237
5238msgid "tpl_Not operating_01"
5239msgstr "非稼働"
5240
5241msgid "tpl_It is possible to set master data values._01"
5242msgstr "マスターデータの値を設定できます。<br />重複したIDを登録することはできません。<br />空のIDを登録すると、値は削除されます。<br />設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。"
5243
5244msgid "tpl_Value:_01"
5245msgstr "値:"
5246
5247msgid "tpl_Additional data_01"
5248msgstr "追加のデータ"
5249
5250msgid "tpl_The parameter value is set as a PHP constant._01"
5251msgstr "パラメーターの値がPHP定数として設定されます。<br />文字列は「&quot;」で囲んで下さい。<br />設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。"
5252
5253msgid "tpl_Constant name_01"
5254msgstr "定数名"
5255
5256msgid "tpl_Parameter value_01"
5257msgstr "パラメーター値"
5258
5259msgid "tpl_Admin management_01"
5260msgstr "メンバー管理"
5261
5262msgid "tpl_Backup management_01"
5263msgstr "バックアップ管理"
5264
5265msgid "tpl_Parameter settings_01"
5266msgstr "パラメーター設定"
5267
5268msgid "tpl_Master data management_01"
5269msgstr "マスターデータ管理"
5270
5271msgid "tpl_Management screen settings_01"
5272msgstr "管理画面設定"
5273
5274msgid "tpl_System information_01"
5275msgstr "システム情報"
5276
5277msgid "tpl_EC-CUBE log display_01"
5278msgstr "EC-CUBE ログ表示"
5279
5280msgid "tpl_Advanced database management_01"
5281msgstr "高度なデータベース管理"
5282
5283msgid "tpl_Overview_01"
5284msgstr "概要"
5285
5286msgid "tpl_PHP information_01"
5287msgstr "PHP情報"
5288
5289msgid "tpl_Monthly sales_01"
5290msgstr "月度集計"
5291
5292msgid "tpl_Sales by month_01"
5293msgstr "月度で集計する"
5294
5295msgid "tpl_Period sales_01"
5296msgstr "期間集計"
5297
5298msgid "tpl_Sales by period_02"
5299msgstr "期間で集計する"
5300
5301msgid "tpl_Age_01"
5302msgstr "年齢"
5303
5304msgid "tpl_Number of items purchased_01"
5305msgstr "購入件数"
5306
5307msgid "tpl_Purchase total_01"
5308msgstr "購入合計"
5309
5310msgid "tpl_Purchase average_01"
5311msgstr "購入平均"
5312
5313msgid "tpl_T_ARG1 item_01"
5314msgstr "T_ARG1件"
5315
5316msgid "tpl_SQL settings (being edited:T_ARG1)_01"
5317msgstr "SQL設定(編集中:T_ARG1)"
5318
5319msgid "tpl_SQL settings (Newly input)_01"
5320msgstr "SQL設定(新規入力)"
5321
5322msgid "tpl_Details - Sub image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5323msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5324
5325msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5326msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5327
5328msgid "tpl_*  Uniform shipping rates(&#036;):_01"
5329msgstr "※全国一律送料設定(円):"
5330
5331msgid "tpl_T_ARG1<span class='attention'> *</span>_01"
5332msgstr "T_ARG1<span class='attention'> *</span>"
5333
5334msgid "tpl_List - Main images<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5335msgstr "一覧-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5336
5337msgid "tpl_Details - Main image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5338msgstr "詳細-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5339
5340msgid "tpl_Details - Main enlarged image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5341msgstr "詳細-メイン拡大画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5342
5343msgid "tpl_Line(s)_01"
5344msgstr "番目へ"
5345
5346msgid "tpl_ and above is free!_01"
5347msgstr "円以上購入時無料"
5348
5349msgid "tpl_Days active_01"
5350msgstr "日間有効"
5351
5352msgid "tpl_Nearest line_01"
5353msgstr "直近の行:"
5354
5355msgid "tpl_Comment <span class='attention'>*</span>_01"
5356msgstr "コメント <span class='attention'>*</span>"
5357
5358msgid "tpl_The delivery destination has not been entered._01"
5359msgstr "お届け先住所が入力されていません。"
5360
5361msgid "tpl_Mail_01"
5362msgstr "メール"
5363
5364msgid "tpl_(Due to changes in shipping companies, please manually select a shipping method.)_01"
5365msgstr "(配送業者の変更に伴う送料の変更は手動にてお願いします。)"
5366
5367msgid "tpl_(Due to changes in payment, please manually select a fee.)_01"
5368msgstr "(お支払方法の変更に伴う手数料の変更は手動にてお願いします。)"
5369
5370msgid "tpl_Add product_01"
5371msgstr "商品の追加"
5372
5373msgid "tpl_Find users_01"
5374msgstr "会員検索"
5375
5376msgid "tpl_T_ARG1_01"
5377msgstr "T_ARG1名"
5378
5379msgid "tpl_s1YearT_ARG2MonthT_ARG3Day_01"
5380msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
5381
5382msgid "tpl_T_ARG1/T_ARG2_01"
5383msgstr "T_ARG1月T_ARG2日"
5384
5385msgid "tpl_T_ARG1_02"
5386msgstr "T_ARG1月"
5387
5388msgid "tpl_(None)_01"
5389msgstr "(なし)"
5390
5391msgid "tpl_Not selected_01"
5392msgstr "未選択"
5393
5394msgid "tpl_*Agreement to the license agreement_01"
5395msgstr "■使用許諾契約書の同意"
5396
5397msgid "tpl_Please read the license agreement below.<br />It is necessary to agree to the agreement in order to continue with installation_01"
5398msgstr ""
5399"以下の使用許諾契約書をお読みください。<br/>インストールを続行するにはこの契約"
5400"書に同意する必要があります。"
5401
5402msgid "tpl_Please agree to the software license agreement<br /><br />Lockon Co., Ltd. (hereinafter referred to as 'our company') requires customers to agree to the contents of the 'Software License Agreement' below to be able to use this software. You will be deemed as having agreed to the 'Software License Agreement' below at the point in time that you install, copy, or use this software.<br /><br />--------------------- Software License Agreement ---------------------<br /><br />1. License<br /><br />EC-CUBE adopts a 'dual license method' in which you can select either a free GPL license or paid commercial license for using the EC-CUBE product. The major characteristics of each license are as follows.<br /><br />1-1. GPL license<br /><br />Although it is possible to use EC-CUBE for free, and carry out duplication, modification, and distribution, if distributing an application that uses EC-CUBE, you must publish the source code for the application and make it utilizable.<br /><br />* When modifying, you may modify everything except for the copyright notice in the header section of the program file (PHP file, etc.) <br /><br />* With regard to the official conditions of the GPL license (GNU General Public License), please refer to http://www.fsf.org/licenses/ (Japanese translation: http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html).<br /><br />1-2. Commercial license <br /><br />The EC-CUBE commercial license is a license for parties who do not want to comply with the GPL license. <br />When you purchase an EC-CUBE commercial license, it is not necessary to make your own application an open source, within the scope of the commercial license. <br /><br />* A commercial license is necessary for all uses that do not comply with the GPL license. <br /><br />* For details regarding the commercial license, refer to http://www.ec-cube.net/license/business.php.<br /><br />2. Exclusion of liability<br /><br />2-1. Users shall confirm and agree that all direct and indirect damages (data loss, server trouble, halting of operations, claims from a third party, etc.) and dangers arising from use of this software are entirely the responsibility of the user.<br />2-2. In any case, and even in cases of illegal behavior, agreement, or any other legal basis, the suppliers, resellers, and various information contents providers for this software are not responsible for any direct, indirect, specific, incidental, or consequential loss or damage of the customer or other third party, including the loss of sales value, halting of operations, damage resulting from computer malfunctions, and any other commercial loss or damages, etc. Furthermore, our company is not responsible for any claims by a third party. <br /><br />3. Gathering of site information <br /><br />3-1 When installing EC-CUBE, the customer confirms and agrees that our company gathers information such as the site URL, store name, EC-CUBE version, PHP information, DB information, etc.<br />_01"
5403msgstr ""
5404"===ソフトウェア使用許諾書にご同意下さい===<br/><br/>株式会社ロックオン(以下"
5405"「弊社」という)では、お客様が本ソフトウェアをご利用になるためには、下記「ソフ"
5406"トウェア使用契約書」の内容を承諾して頂くことが条件になって<br/>おります。本ソ"
5407"フトウェアをインストールまたはコピー、ご使用になった時点で下記「ソフトウェア"
5408"使用許諾書」にご同意いただいたものとみなします。<br/><br/"
5409">--------------------- ソフトウェア使用許諾書 ---------------------<br/><br/"
5410">1.ライセンス<br/><br/>EC-CUBEでは製品の使用にあたって、無償のGPLライセンスと"
5411"有償の商用ライセンスのどちらかを選択することができる「デュアルライセンス方"
5412"式」を採用しております。各ライセンスの主な特徴は以下の通りです。<br/><br/"
5413">1-1.GPLライセンス<br/><br/>無償でEC-CUBEを使用することができ、複製、改変、頒"
5414"布を行うことができるが、EC-CUBEを使用したアプリケーションを頒布する場合には、"
5415"そのアプリケーションのソースコードを公開し、利用可能な状態にしなくてはならな"
5416"い。<br/><br/>※ 改変(カスタマイズ)する際は、プログラムファイル(PHPファイル等)"
5417"のヘッダー部分に記載しております著作権表示以外の箇所は全て改変いただけます。"
5418"<br/><br/>※ GPLライセンス(GNU 一般公衆利用許諾契約書)の正式な条件については、"
5419"http://www.fsf.org/licenses/ (日本語訳http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja."
5420"html)を参照して下さい。<br/><br/>1-2.商用ライセンス<br/><br/>EC-CUBE商用ライ"
5421"センスは、GPLライセンスに準拠したくない方向けのライセンスです。<br/>EC-CUBE商"
5422"用ライセンスを購入いただけますと、商用ライセンスの範囲で、ご自身のアプリケー"
5423"ションをオープンソースにする必要はありません。<br/><br/>※ GPLライセンスに準拠"
5424"しない全てのご利用において、商用ライセンスが必要となります。<br/><br/>※ 商用"
5425"ライセンスの詳細に関しては、http://www.ec-cube.net/license/business.phpを参照"
5426"して下さい。<br/><br/>2.免責<br/><br/>2-1.利用者は、本ソフトウエアの使用に基"
5427"づいて発生した一切の直接・間接の損害(データ滅失、サーバーダウン、業務停滞、第"
5428"三者からのクレーム等)および危険はすべて利用者のみが負うことをここに確認し、同"
5429"意するものとします。<br/>2-2.いかなる場合であっても、不法行為、契約その他いか"
5430"なる法的根拠による場合でも、本ソフトウエアの供給者、再販売業者、および各情報"
5431"コンテンツの提供会社は、お客様その他の第三者に対し、営業価値の喪失、業務の停"
5432"止、コンピューターの故障による損害、その他あらゆる商業的損害・損失等を含め一"
5433"切の直接的、間接的、特殊的、付随的または結果的損失、損害について責任を負いま"
5434"せん。さらに、弊社は、第三者のいかなるクレームに対しても責任を負いません。"
5435"<br/><br/>3.サイト情報の収集<br/><br/>3-1 EC-CEBEをインストールする際はサイト"
5436"URL、店名、EC-CUBEバージョン、PHP情報、DB情報等の情報を弊社にて収集させて戴く"
5437"ことをここに確認し、同意するものとする。<br/>"
5438
5439msgid "tpl_Agree_01"
5440msgstr "同意する"
5441
5442msgid "tpl_Do not agree_01"
5443msgstr "同意しない"
5444
5445msgid "tpl_Next_01"
5446msgstr "次へ進む"
5447
5448msgid "tpl_EC CUBE installation is complete._01"
5449msgstr "EC CUBE インストールが完了しました。"
5450
5451msgid "tpl_Log in using the ID and password that you just registered._01"
5452msgstr "先ほど登録したID、パスワードを用いてログインしてください。"
5453
5454msgid "tpl_Log in to management screen_01"
5455msgstr "管理画面へログインする"
5456
5457msgid "tpl_EC-CUBE Installation_01"
5458msgstr "EC-CUBEインストール"
5459
5460msgid "tpl_This is a notice from EC-CUBE. Please use a browser that supports iframe for this section._01"
5461msgstr ""
5462"こちらはEC-CUBEからのお知らせです。この部分は iframe対応ブラウザでご覧下さ"
5463"い。"
5464
5465msgid "tpl_Check results_01"
5466msgstr "チェック結果"
5467
5468msgid "tpl_When [Next] is clicked, a check will be executed once again._01"
5469msgstr "[次へ進む] をクリックすると、チェックを再実行します。"
5470
5471msgid "tpl_Ignore problems and proceed (for advanced users)_01"
5472msgstr "問題点を無視して次へ進む (上級者向け)"
5473
5474msgid "tpl_* If you proceed without resolving the problem, this may lead to problems._01"
5475msgstr ""
5476"※ 問題点を解決せずに無視して進めると、トラブルの原因となる場合があります。"
5477
5478msgid "tpl_Copying of necessary files will begin._01"
5479msgstr "必要なファイルのコピーを開始します。"
5480
5481msgid "tpl_Copying of necessary files_01"
5482msgstr "必要なファイルのコピー"
5483
5484msgid "tpl_EC site settings_01"
5485msgstr "ECサイトの設定"
5486
5487msgid "tpl_Fill in the name of your store._01"
5488msgstr "あなたの店名をご記入ください。"
5489
5490msgid "tpl_The address will be the one in the order receipt mail, etc._01"
5491msgstr "受注メールなどの宛先になります。"
5492
5493msgid "tpl_Login ID <span class='attention'>*</span>_01"
5494msgstr "ログインID<span class='attention'>*</span>"
5495
5496msgid "tpl_ID for logging in to the management area._01"
5497msgstr "管理機能にログインするためのIDです。"
5498
5499msgid "tpl_Password for logging in to the management area._01"
5500msgstr "管理機能にログインするためのパスワードです。"
5501
5502msgid "tpl_Management area settings_01"
5503msgstr "管理機能の設定"
5504
5505msgid "tpl_Directory_01"
5506msgstr "ディレクトリ"
5507
5508msgid "tpl_(Example) eccube@example.com_01"
5509msgstr "(例) eccube@example.com"
5510
5511msgid "tpl_Directory name for management area._01"
5512msgstr "管理機能のディレクトリ名です。"
5513
5514msgid "tpl_Access the management area with link below._01"
5515msgstr "下記で管理機能にアクセスする場合の[管理機能]の部分です。"
5516
5517msgid "tpl_https://[Host name].[Domain name]/[Shop directory]/<span class='bold'>[Directory]</span>/_01"
5518msgstr ""
5519"https://[ホスト名].[ドメイン名]/[ショップディレクトリ]/<span class='bold'>"
5520"[ディレクトリ]</span>/"
5521
5522msgid "tpl_Access to the management area is limited to SSL (https) connections._01"
5523msgstr "管理機能へのアクセスをSSL経由(https)の接続に制限します。"
5524
5525msgid "tpl_WEB server settings_01"
5526msgstr "WEBサーバーの設定"
5527
5528msgid "tpl_URL (normal) <span class='attention'>*</span>_01"
5529msgstr "URL(通常)<span class='attention'>*</span>"
5530
5531msgid "tpl_URL (secure) <span class='attention'>*</span>_01"
5532msgstr "URL(セキュア)<span class='attention'>*</span>"
5533
5534msgid "tpl_Common domain_01"
5535msgstr "共通ドメイン"
5536
5537msgid "tpl_Designated when the subdomain differs based on normal URL and secure URL._01"
5538msgstr "通常URLとセキュアURLでサブドメインが異なる場合に指定します。"
5539
5540msgid "tpl_&gt;&gt; Option settings_01"
5541msgstr "&gt;&gt; オプション設定"
5542
5543msgid "tpl_E-mail server settings (option)_01"
5544msgstr "メールサーバーの設定(オプション)"
5545
5546msgid "tpl_Mailer backend <span class='attention'>*</span>_01"
5547msgstr "メーラーバックエンド<span class='attention'>*</span>"
5548
5549msgid "tpl_mail - PHP built-in function  mail() is used to send.<br />SMTP - E-mails are sent by directly connecting to the SMTP server.<br />sendmail - Sent through the sendmail program._01"
5550msgstr ""
5551"mail - PHP の組込関数 mail() を使用して送信します。<br />SMTP - SMTP サーバに"
5552"直接接続してメールを送信します。<br />sendmail - sendmail プログラムにより送"
5553"信します。"
5554
5555msgid "tpl_SMTP host_01"
5556msgstr "SMTP ホスト"
5557
5558msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP._01"
5559msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合のみ指定します。"
5560
5561msgid "tpl_SMTP port_01"
5562msgstr "SMTP ポート"
5563
5564msgid "tpl_SMTP user_01"
5565msgstr "SMTP ユーザー"
5566
5567msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP and SMTP-AUTH is also used._01"
5568msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合で、SMTP-AUTH 使用時のみ指定します。"
5569
5570msgid "tpl_SMTP password_01"
5571msgstr "SMTP パスワード"
5572
5573msgid "tpl_Database settings_01"
5574msgstr "データベースの設定"
5575
5576msgid "tpl_* You must create a new database before installation._01"
5577msgstr "※インストールの前に新しくDBを作成しておく必要があります。"
5578
5579msgid "tpl_DB type <span class='attention'>*</span>_01"
5580msgstr "DBの種類<span class='attention'>*</span>"
5581
5582msgid "tpl_Port_01"
5583msgstr "ポート"
5584
5585msgid "tpl_DB name <span class='attention'>*</span>_01"
5586msgstr "DB名<span class='attention'>*</span>"
5587
5588msgid "tpl_DB user <span class='attention'>*</span>_01"
5589msgstr "DBユーザ<span class='attention'>*</span>"
5590
5591msgid "tpl_DB password <span class='attention'>*</span>_01"
5592msgstr "DBパスワード<span class='attention'>*</span>"
5593
5594msgid "tpl_Are you sure you want to remove this item?It can not be restored._01"
5595msgstr ""
5596"一度削除したデータは、元に戻せません。\n"
5597"削除しても宜しいですか?"
5598
5599msgid "tpl_Database initialization_01"
5600msgstr "データベースの初期化"
5601
5602msgid "tpl_Connection information_01"
5603msgstr "接続情報:"
5604
5605msgid "tpl_Database initialization will begin.<br />* Will be suspended if a table, etc. is already created._01"
5606msgstr ""
5607"データベースの初期化を開始します。<br />※すでにテーブル等が作成されている場合"
5608"は中断されます。"
5609
5610msgid "tpl_Do not carry out the database initialization process_01"
5611msgstr "データベースの初期化処理を行わない"
5612
5613msgid "tpl_Delete all existing data_01"
5614msgstr "既存データをすべて削除する"
5615
5616msgid "tpl_Site information_01"
5617msgstr "サイト情報について"
5618
5619msgid "tpl_Please provide the information below for the purpose of debugging and improving the EC-CUBE system._01"
5620msgstr ""
5621"EC-CUBEのシステム向上及び、デバッグのため以下の情報のご提供をお願いいたしま"
5622"す。"
5623
5624msgid "tpl_Site URL: _01"
5625msgstr "サイトURL:"
5626
5627msgid "tpl_Store name: _01"
5628msgstr "店名:"
5629
5630msgid "tpl_EC-CUBE version: _01"
5631msgstr "EC-CUBEバージョン:"
5632
5633msgid "tpl_PHP information: _01"
5634msgstr "PHP情報:"
5635
5636msgid "tpl_DB information: _01"
5637msgstr "DB情報:"
5638
5639msgid "tpl_OS information: _01"
5640msgstr "OS情報:"
5641
5642msgid "tpl_Yes (recommended)_01"
5643msgstr "はい(推奨)"
5644
5645msgid "tpl_No_02"
5646msgstr "いいえ"
5647
5648msgid "tpl_EC-CUBE installation will begin._01"
5649msgstr "EC-CUBEのインストールを開始します。"
5650
5651msgid "tpl_<span class='attention'>* The authentication key can be obtained from <a href='T_ARG1' target='_blank'>the EC-CUBE Owners Store</a>.</span>_01"
5652msgstr ""
5653"<span class='attention'>※認証キーは<a href='T_ARG1' target='_blank'>EC-CUBE"
5654"オーナーズストア</a>で取得できます。</span>"
5655
5656msgid "tpl_You can log in to <a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>the management screen</a>._01"
5657msgstr ""
5658"<a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>管理画面</a>にログインできます。"
5659
5660msgid "tpl_Monthly (end of month)_01"
5661msgstr "月度 (末日締め)"
5662
5663msgid "tpl_Monthly (by T_ARG1)_01"
5664msgstr "月度 (T_ARG1日締め)"
5665
5666msgid "tpl_ID:_01"
5667msgstr "ID:"
5668
5669msgid "tpl_T_ARG1:_01"
5670msgstr "T_ARG1:"
5671
5672msgid "-"
5673msgstr "~"
5674
5675msgid "%"
5676msgstr "%"
5677
5678msgid "currency_prefix"
5679msgstr " "
5680
5681msgid "currency_suffix"
5682msgstr "円"
5683
5684msgid "times_prefix"
5685msgstr " "
5686
5687msgid "times_suffix"
5688msgstr "回"
5689
5690msgid "record_prefix"
5691msgstr " "
5692
5693msgid "record_suffix"
5694msgstr "件"
5695
5696msgid "pt_prefix"
5697msgstr " "
5698
5699msgid "pt_suffix"
5700msgstr "pt"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.