source: branches/version-2_12-multilang/data/locales/ja.po @ 22504

Revision 22504, 161.9 KB checked in by m_uehara, 9 years ago (diff)

#2084 メッセージIDの振り直し

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: EC-CUBE Core\n"
4"POT-Creation-Date: 2012-05-07 13T_39+0900\n"
5"PO-Revision-Date: 2013-01-25 12:32+0900\n"
6"Last-Translator: MATSUDA Terutaka <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
12"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
13
14msgid "c_* T_ARG2 contains the tag T_ARG1 which is not allowed. <br />_01"
15msgstr "※ T_ARG1に許可されていないタグ T_ARG2 が含まれています。<br />"
16
17msgid "c_* T_ARG1 is blank. <br />_01"
18msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。<br />"
19
20msgid "c_* T_ARG1 is not selected. <br />_01"
21msgstr "※ T_ARG1が選択されていません。<br />"
22
23msgid "c_* Spaces, tabs and line breaks are not possible in T_ARG1. <br />_01"
24msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行のみの入力はできません。<br />"
25
26msgid "c_* Do not include spaces, tabs or line breaks in T_ARG1. <br />_01"
27msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行は含めないで下さい。<br />"
28
29msgid "c_* A numerical value that starts with 0 has been entered for T_ARG1. <br />_01"
30msgstr "※ T_ARG1に0で始まる数値が入力されています。<br />"
31
32msgid "c_* T_ARG1 and T_ARG2 do not match. <br />_01"
33msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2が一致しません。<br />"
34
35msgid "c_* The same value cannot be used for T_ARG1 and T_ARG2. <br />_01"
36msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2は、同じ値を使用できません。<br />"
37
38msgid "c_* It is not possible to enter a larger value for T_ARG1 than for T_ARG2. <br />_01"
39msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2より大きい値を入力できません。<br />"
40
41msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2  characters or less. <br />_01"
42msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以下で入力してください。<br />"
43
44msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT characters or more. <br />_01"
45msgid_plural "c_* For T_ARG1, input T_COUNT characters or more. <br />_01"
46msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
47msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
48
49msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2 or smaller. <br />_01"
50msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2以下で入力してください。<br />"
51
52msgid "c_* Enter T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_01"
53msgid_plural "c_* Input T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_01"
54msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
55msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
56
57msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_01"
58msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
59
60msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_02"
61msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
62
63msgid "c_* Enter alphabetical characters for T_ARG1. <br />_01"
64msgstr "※ T_ARG1は半角英字で入力してください。<br />"
65
66msgid "c_* Enter all items for T_ARG1. <br />_01"
67msgstr "※ T_ARG1はすべての項目を入力してください。<br />"
68
69msgid "c_* T_ARG1 must be T_ARG2 characters or less. <br />_01"
70msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以内で入力してください。<br />"
71
72msgid "c_* Enter numbers for T_ARG1. <br />_01"
73msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
74
75msgid "c_* For T_ARG1, enter within a text length of T_ARG2. <br />_01"
76msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2文字以内で入力してください。<br />"
77
78msgid "c_* Enter items in order, starting at the beginning. <br />_01"
79msgstr "※ T_ARG1は先頭の項目から順番に入力して下さい。<br />"
80
81msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_01"
82msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
83
84msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_02"
85msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
86
87msgid "c_* Enter alphanumeric characters for T_ARG1. <br />_01"
88msgstr "※ T_ARG1は英数字で入力してください。<br />"
89
90msgid "c_* Enter alphanumeric symbols for T_ARG1. <br />_01"
91msgstr "※ T_ARG1は英数記号で入力してください。<br />"
92
93msgid "c_* Enter at least 1 for T_ARG1. <br />_01"
94msgstr "※ T_ARG1は1以上を入力してください。<br />"
95
96msgid "c_*  T_ARG1 must be  between T_COUNT - T_ARG2 digits. <br />_01"
97msgid_plural "c_* For T_ARG1, input between T_COUNT to T_ARG2 digits. <br />_01"
98msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁~T_ARG2桁で入力して下さい。<br />"
99msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁~T_ARG2桁で入力して下さい。<br />"
100
101msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT digit(s). <br />_01"
102msgid_plural "c_* For T_ARG1, input T_COUNT digit(s). <br />_01"
103msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
104msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
105
106msgid "c_* The T_ARG1 format is incorrect. <br />_01"
107msgstr "※ T_ARG1の形式が不正です。<br />"
108
109msgid "c_* Enter the characters to be used in T_ARG1 correctly. <br />_01"
110msgstr "※ T_ARG1に使用する文字を正しく入力してください。<br />"
111
112msgid "c_* Enter T_ARG1 correctly. <br />_01"
113msgstr "※ T_ARG1を正しく入力してください。<br />"
114
115msgid "c_* Enter an IP address in the proper format in T_ARG1. <br />_01"
116msgstr "※ T_ARG1に正しい形式のIPアドレスを入力してください。<br />"
117
118msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2. <br />_01"
119msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
120
121msgid "c_* T_ARG1 cannot be found. <br />_01"
122msgstr "※ T_ARG1が見つかりません。<br />"
123
124msgid "c_* Upload T_ARG1. <br />_01"
125msgstr "※ T_ARG1をアップロードして下さい。<br />"
126
127msgid "c_* For the T_ARG1 file size, use a size that is T_ARG2T_ARG3 or less. <br />_01"
128msgstr ""
129"※ T_ARG1のファイルサイズはT_ARG2T_ARG3以下のものを使用してください。<br />"
130
131msgid "c_* Do not use Japanese or spaces in the file name for T_ARG1. <br />_01"
132msgstr "※ T_ARG1のファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。<br />"
133
134msgid "c_* T_ARG1 is not correct. <br />_01"
135msgstr "※ T_ARG1が正しくありません。<br />"
136
137msgid "c_* Specify T_ARG1 correctly. <br />_01"
138msgstr "※ T_ARG1を正しく指定してください。<br />"
139
140msgid "c_* The period specification for T_ARG1 and T_ARG2 is not correct. <br />_01"
141msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2の期間指定が不正です。<br />"
142
143msgid "c_* The designated T_ARG1 does not exist. <br />_01"
144msgstr "※ 指定したT_ARG1は存在しません。<br />"
145
146msgid "c_* T_ARG1 is not for mobile phones. <br />_01"
147msgstr "※ T_ARG1は携帯電話のものではありません。<br />"
148
149msgid "c_* T_ARG1 already used in member registration. <br />_01"
150msgstr "※ すでに会員登録で使用されているT_ARG1です。<br />"
151
152msgid "c_* For a certain period of time after membership withdrawal, it is not possible to use the same T_ARG1. <br />_01"
153msgstr ""
154"※ 退会から一定期間の間は、同じT_ARG1を使用することはできません。<br />"
155
156msgid "c_* T_ARG1 cannot be entered. <br />_01"
157msgstr "※ T_ARG1は入力できません。<br />"
158
159msgid "c_* The file T_ARG1 does not exist. <br />_01"
160msgstr "※ T_ARG1のファイルが存在しません。<br />"
161
162msgid "c_** Does not support the error check format (T_ARG1) **<br />_01"
163msgstr "※※ エラーチェック形式(T_ARG1)には対応していません ※※ <br />"
164
165msgid "c_T_ARG1<span class='red'>(* Required)</span>_01"
166msgstr "T_ARG1<span class=\"red\">(※ 必須)</span>"
167
168msgid "c_[Default value: T_ARG1]_01"
169msgstr " [省略時初期値: T_ARG1]"
170
171msgid "c_ [Registration/update not possible] _01"
172msgstr " [登録・更新不可] "
173
174msgid "c_A method that is not operating properly has been called._01"
175msgstr "正しく動作しないメソッドが呼び出されました。"
176
177msgid "c_* A product in your cart is no longer being sold at this time. The item was deleted from your cart._01"
178msgstr ""
179"※ 現時点で販売していない商品が含まれておりました。該当商品をカートから削除し"
180"ました。"
181
182msgid "c_* Delivery preparations are not ready  for T_ARG1. Please access the inquiry page for more details._01"
183msgstr ""
184"※「T_ARG1」はまだ配送の準備ができておりません。恐れ入りますがお問い合わせ"
185"ページよりお問い合わせください。"
186
187msgid "c_* There is a sale restriction (or inventory shortage) for T_ARG1. It is not possible to purchase a quantity that exceeds T_ARG2 in a single purchase._01"
188msgstr ""
189"※「T_ARG1」は販売制限(または在庫が不足)しております。一度に数量T_ARG2を超"
190"える購入はできません。"
191
192msgid "c_* T_ARG1 is sold out._01"
193msgstr "※「T_ARG1」は売り切れました。"
194
195msgid "c_Product name / Product code / [Specification]_01"
196msgstr "商品名 / 商品コード / [ 規格 ]"
197
198msgid "c_Quantity_01"
199msgstr "数量"
200
201msgid "c_Unit price_01"
202msgstr "単価"
203
204msgid "c_Amount with tax_01"
205msgstr "金額(税込)"
206
207msgid "c_Product total_01"
208msgstr "商品合計"
209
210msgid "c_Shipping fee_01"
211msgstr "送料"
212
213msgid "c_Processing fee_01"
214msgstr "手数料"
215
216msgid "c_Discount_01"
217msgstr "値引き"
218
219msgid "c_Billing amount_01"
220msgstr "請求金額"
221
222msgid "c_Used points_01"
223msgstr "利用ポイント"
224
225msgid "c_Points added_01"
226msgstr "加算ポイント"
227
228msgid "c_<Remarks>_01"
229msgstr "< 備 考 >"
230
231msgid "c_Payment_01"
232msgstr "お支払い"
233
234msgid "c_Thank you for your purchase._01"
235msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。"
236
237msgid "c_Delivery will be based on the following below._01"
238msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。"
239
240msgid "c_Please confirm._01"
241msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。"
242
243msgid "c_Creation date: T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
244msgstr "作成日: T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
245
246msgid "c_$ T_ARG1_01"
247msgstr "T_ARG1 円"
248
249msgid "c_Pts_01"
250msgstr "Pt"
251
252msgid "c_postal code mark_01"
253msgstr "〒"
254
255msgid "c_File copying failed._01"
256msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。"
257
258msgid "c_Copying of T_ARG1->T_ARG2 failed._01"
259msgstr "T_ARG1->T_ARG2のcopyに失敗しました。"
260
261msgid "c_The output source image path or the output destination folder has not been designated._01"
262msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。"
263
264msgid "c_The output source image was not found._01"
265msgstr "出力元画像が見つかりません。"
266
267msgid "c_The image format is not supported._01"
268msgstr "画像形式がサポートされていません。"
269
270msgid "c_Image output failed._01"
271msgstr "画像の出力に失敗しました。"
272
273msgid "c_<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-align: center\">Please grant T_ARG1 user write access (777, etc.)</div>_01"
274msgstr ""
275"<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-"
276"align: center\">T_ARG1 にユーザ書込み権限(777等)を付与して下さい。</"
277"div>"
278
279msgid "c_T_ARG1../mtb_constants_init.php does not exist_01"
280msgstr "T_ARG1../mtb_constants_init.php が存在しません"
281
282msgid "c_&lt;&lt;Back_01"
283msgstr "&lt;&lt;前へ"
284
285msgid "c_Next&gt;&gt;_01"
286msgstr "次へ&gt;&gt;"
287
288msgid "c_Please make a selection_01"
289msgstr "選択してください"
290
291msgid "c_(Sold out)_01"
292msgstr "(品切れ中)"
293
294msgid "c_An error occurred in DB processing._01"
295    msgstr "DB処理でエラーが発生しました。"
296
297msgid "c_Unknown_01"
298msgstr "不明"
299
300msgid "c_A method for upward compatibility was used._01"
301msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"
302
303msgid "c_Unknown backend.[$backend = T_ARG1]_01"
304msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_ARG1]"
305
306msgid "c_E-mail sending failed.[T_ARG1]_01"
307msgstr "メール送信に失敗しました。[T_ARG1]"
308
309msgid "c_Processing time: T_ARG1 seconds_01"
310msgstr "処理時間: T_ARG1秒"
311
312msgid "c_* T_ARG1 is not uploaded. <br />_01"
313msgstr "※ T_ARG1がアップロードされていません。<br />"
314
315msgid "c_* T_ARG1 is not uploaded. (If you cannot upload the file, adjust php_value upload_max_filesize for the .htaccess file)<br />_01"
316msgstr ""
317"※ T_ARG1がアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合"
318"は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)<br />"
319
320msgid "c_* File upload failed. <br />_01"
321msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />"
322
323msgid "c_The operation could not be loaded._01"
324msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。"
325
326msgid "c_You do not have execution authority for the operation._01"
327msgstr "オペレーションの実行権限がありません。"
328
329msgid "c_Creation of backup directory failed_01"
330msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました"
331
332msgid "c_The following file was excluded: _01"
333msgstr "次のファイルは除外されました: "
334
335msgid "c_The hash value does not match and the copy destination cannot be retrieved: _01"
336msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: "
337
338msgid "c_Files with the same contents were skipped: _01"
339msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: "
340
341msgid "c_Creation of backup file failed: _01"
342msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: "
343
344msgid "c_The copying destination does not have write access: _01"
345msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: "
346
347msgid "c_File copying was successful: _01"
348msgstr "ファイルのコピーに成功しました: "
349
350msgid "c_distinfo file creation was successful: _01"
351msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: "
352
353msgid "c_distinfo file creation failed: _01"
354msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: "
355
356msgid "c_Product management_01"
357msgstr "商品管理"
358
359msgid "c_Member management_01"
360msgstr "会員管理"
361
362msgid "c_Orders_01"
363msgstr "受注管理"
364
365msgid "c_Review_01"
366msgstr "レビュー"
367
368msgid "c_* This is an e-mail address already used in member registration. <br />_01"
369msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。<br />"
370
371msgid "c_* The specified range for the purchase amount is inadequate._01"
372msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。"
373
374msgid "c_* The specified range for number of purchases is inadequate._01"
375msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。"
376
377msgid "c_The file exists but cannot be read_01"
378msgstr "ファイルは存在するが読み込めない"
379
380msgid "c_No order exists. (Order number: T_ARG1)_01"
381msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ARG1)"
382
383msgid "c_The e-mail below has been sent._01"
384msgstr "下記メールの配信が完了しました。"
385
386msgid "c_Confirmation of member registration_01"
387msgstr "会員登録のご確認"
388
389msgid "c_Completion of member registration_01"
390msgstr "会員登録のご完了"
391
392msgid "c_The block cannot be found_01"
393msgstr "ブロックが見つかりません"
394
395msgid "c_Search for an address from the postal code._01"
396msgstr "郵便番号から住所を検索します。"
397
398msgid "c_Category retrieval_01"
399msgstr "カテゴリ取得"
400
401msgid "c_Add product to cart_01"
402msgstr "カートへの商品追加"
403
404msgid "c_Empty cart_01"
405msgstr "カートのクリア"
406
407msgid "c_Newly create cart_01"
408msgstr "カートの新規作成"
409
410msgid "c_Cart retrieval_01"
411msgstr "カートの取得"
412
413msgid "c_Cart repair_01"
414msgstr "カートの修正"
415
416msgid "c_Product details information will be retrieved_01"
417msgstr "商品詳細情報を取得します。"
418
419msgid "c_* The requested information was not found._01"
420msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。"
421
422msgid "c_Product search and product list information are retrieved._01"
423msgstr "商品検索・商品一覧情報を取得します。"
424
425msgid "c_E-mail address_01"
426msgstr "メールアドレス"
427
428msgid "c_E-mail address (confirmation)_01"
429msgstr "メールアドレス(確認)"
430
431msgid "Mobile e-mail address"
432msgstr "携帯メールアドレス"
433
434msgid "c_Mobile e-mail address (confirmation)_01"
435msgstr "携帯メールアドレス(確認)"
436
437msgid "c_Name_01"
438msgstr "名前"
439
440msgid "c_Name_02"
441msgstr "お名前"
442
443msgid "c_Name (last name)_01"
444msgstr "お名前(姓)"
445
446msgid "c_Name (first name)_01"
447msgstr "お名前(名)"
448
449msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_KANA"
450msgstr "お名前(フリガナ)"
451
452msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_LASTKANA"
453msgstr "お名前(フリガナ・姓)"
454
455msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_FIRSTKANA"
456msgstr "お名前(フリガナ・名)"
457
458msgid "c_Name of orderer (last name)_01"
459msgstr "注文者 お名前(姓)"
460
461msgid "c_Name of orderer (first name)_01"
462msgstr "注文者 お名前(名)"
463
464msgid "PARAM_LABEL_ORDER_LASTKANA"
465msgstr "注文者 お名前(フリガナ・姓)"
466
467msgid "PARAM_LABEL_ORDER_FIRSTKANA"
468msgstr "注文者 お名前(フリガナ・名)"
469
470msgid "c_Name of orderer_01"
471msgstr "注文者 お名前"
472
473msgid "PARAM_LABEL_ORDER_KANA"
474msgstr "注文者 お名前(フリガナ)"
475
476msgid "c_Prefecture_01"
477msgstr "都道府県"
478
479msgid "c_Address 1_01"
480msgstr "住所1"
481
482msgid "c_Address 2_01"
483msgstr "住所2"
484
485msgid "c_TEL_01"
486msgstr "TEL"
487
488msgid "c_Telephone number_01"
489msgstr "電話番号"
490
491msgid "c_Telephone number 1_01"
492msgstr "電話番号1"
493
494msgid "c_Telephone number 2_01"
495msgstr "電話番号2"
496
497msgid "c_Telephone number 3_01"
498msgstr "電話番号3"
499
500msgid "c_FAX_01"
501msgstr "FAX"
502
503msgid "c_Fax number_01"
504msgstr "FAX番号"
505
506msgid "c_Fax number 1_01"
507msgstr "FAX番号1"
508
509msgid "c_Fax number 2_01"
510msgstr "FAX番号2"
511
512msgid "c_Fax number 3_01"
513msgstr "FAX番号3"
514
515msgid "c_Postal code_01"
516msgstr "郵便番号"
517
518msgid "c_Postal code 1_01"
519msgstr "郵便番号1"
520
521msgid "c_Postal code 2_01"
522msgstr "郵便番号2"
523
524msgid "c_Password_01"
525msgstr "パスワード"
526
527msgid "c_Password (confirmation)_01"
528msgstr "パスワード(確認)"
529
530msgid "c_Question for confirming password_01"
531msgstr "パスワード確認用の質問"
532
533msgid "c_Answer to question for confirming password_01"
534msgstr "パスワード確認用の質問の答え"
535
536msgid "c_Gender_01"
537msgstr "性別"
538
539msgid "c_Occupation_01"
540msgstr "職業"
541
542msgid "c_Date of birth_01"
543msgstr "生年月日"
544
545msgid "c_Year_01"
546msgstr "年"
547
548msgid "c_Month_01"
549msgstr "月"
550
551msgid "c_Day_01"
552msgstr "日"
553
554msgid "c_Mail magazine_01"
555msgstr "メールマガジン"
556
557msgid "c_Response type_01"
558msgstr "返答種別"
559
560msgid "c_Product condition_01"
561msgstr "商品コンディション"
562
563msgid "c_Product ID type_01"
564msgstr "商品ID種別"
565
566msgid "c_Designated ID_01"
567msgstr "指定ID"
568
569msgid "c_CSV file_01"
570msgstr "CSVファイル"
571
572msgid "c_Related product quantity_01"
573msgstr "関連商品数"
574
575msgid "c_Related product type_01"
576msgstr "関連商品種別"
577
578msgid "c_Review page number_01"
579msgstr "レビューページ番号"
580
581msgid "c_Review page sort_01"
582msgstr "レビューページソート"
583
584msgid "c_Related tag pages_01"
585msgstr "関連タグページ"
586
587msgid "c_Number of related tag pages_01"
588msgstr "関連タグページ数"
589
590msgid "c_ Sort related tags_01"
591msgstr "関連タグソート"
592
593msgid "c_Category ID_01"
594msgstr "カテゴリID"
595
596msgid "c_Keyword_01"
597msgstr "キーワード"
598
599msgid "c_Manufacturer name_01"
600msgstr "メーカー名"
601
602msgid "c_Page number_01"
603msgstr "ページ番号"
604
605msgid "c_Sort_01"
606msgstr "ソート"
607
608msgid "c_Member ID_01"
609msgstr "会員ID"
610
611msgid "c_Member status_01"
612msgstr "会員状態"
613
614msgid "c_Memo for SHOP_01"
615msgstr "SHOP用メモ"
616
617msgid "c_Points in possession_01"
618msgstr "所持ポイント"
619
620msgid "c_Birthday points_01"
621msgstr "お誕生日ポイント"
622
623msgid "c_Final number of points registered_01"
624msgstr "最終保持ポイント"
625
626msgid "c_Current points_01"
627msgstr "現在のポイント"
628
629msgid "c_Go back_01"
630msgstr "戻る"
631
632msgid "c_Birthday (start year)_01"
633msgstr "誕生日(開始年)"
634
635msgid "c_Birthday (start month)_01"
636msgstr "誕生日(開始月)"
637
638msgid "c_Birthday (start date)_01"
639msgstr "誕生日(開始日)"
640
641msgid "c_Birthday (end year)_01"
642msgstr "誕生日(終了年)"
643
644msgid "c_Birthday (end month)_01"
645msgstr "誕生日(終了月)"
646
647msgid "c_Birthday (end date)_01"
648msgstr "誕生日(終了日)"
649
650msgid "c_Birth month_01"
651msgstr "誕生月"
652
653msgid "c_Purchase amount (start)_01"
654msgstr "購入金額(開始)"
655
656msgid "c_Purchase amount (end)_01"
657msgstr "購入金額(終了)"
658
659msgid "c_Purchase frequency (start)_01"
660msgstr "購入回数(開始)"
661
662msgid "c_Purchase frequency (end)_01"
663msgstr "購入回数(終了)"
664
665msgid "c_Registration/update date (start year)_01"
666msgstr "登録・更新日(開始年)"
667
668msgid "c_Registration/update date (start month)_01"
669msgstr "登録・更新日(開始月)"
670
671msgid "c_Registration/update date (start date)_01"
672msgstr "登録・更新日(開始日)"
673
674msgid "c_Registration/update date (end year)_01"
675msgstr "登録・更新日(終了年)"
676
677msgid "c_Registration/update date (end month)_01"
678msgstr "登録・更新日(終了月)"
679
680msgid "c_Registration/update date (end date)_01"
681msgstr "登録・更新日(終了日)"
682
683msgid "c_Number of items displayed_01"
684msgstr "表示件数"
685
686msgid "c_Final purchase date (start year)_01"
687msgstr "最終購入日(開始年)"
688
689msgid "c_Final purchase date (start month)_01"
690msgstr "最終購入日(開始月)"
691
692msgid "c_Final purchase date (start day)_01"
693msgstr "最終購入日(開始日)"
694
695msgid "c_Final purchase date (end year)_01"
696msgstr "最終購入日(終了年)"
697
698msgid "c_Final purchase date (end month)_01"
699msgstr "最終購入日(終了月)"
700
701msgid "c_Final purchase date (end day)_01"
702msgstr "最終購入日(終了日)"
703
704msgid "c_Purchased product_01"
705msgstr "購入商品"
706
707msgid "c_Purchased product name_01"
708msgstr "購入商品名"
709
710msgid "c_Purchased product code_01"
711msgstr "購入商品コード"
712
713msgid "c_Category_01"
714msgstr "カテゴリ"
715
716msgid "c_Company name_01"
717msgstr "会社名"
718
719msgid "PARAM_LABEL_COMPANY_KANA"
720msgstr "会社名(フリガナ)"
721
722msgid "c_Store name_01"
723msgstr "店名"
724
725msgid "PARAM_LABEL_SHOP_KANA"
726msgstr "店名(フリガナ)"
727
728msgid "c_Store name (in English)_01"
729msgstr "店名(英語表記)"
730
731msgid "c_Location 1_01"
732msgstr "所在地1"
733
734msgid "c_Location 2_01"
735msgstr "所在地2"
736
737msgid "c_Product order receipt e-mail address_01"
738msgstr "商品注文受付メールアドレス"
739
740msgid "c_E-mail address for receiving inquiries_01"
741msgstr "問い合わせ受付メールアドレス"
742
743msgid "c_E-mail address of sender_01"
744msgstr "メール送信元メールアドレス"
745
746msgid "c_E-mail address for receiving sending errors_01"
747msgstr "送信エラー受付メールアドレス"
748
749msgid "c_Consumption sales tax rate_01"
750msgstr "消費税率"
751
752msgid "c_Taxation rules_01"
753msgstr "課税規則"
754
755msgid "c_Conditions for free shipping_01"
756msgstr "送料無料条件"
757
758msgid "c_Store business hours_01"
759msgstr "店舗営業時間"
760
761msgid "c_Available products_01"
762msgstr "取扱商品"
763
764msgid "c_Message_01"
765msgstr "メッセージ"
766
767msgid "c_Number of days during which download is possible_01"
768msgstr "ダウンロード可能日数"
769
770msgid "c_Unlimited downloads_01"
771msgstr "ダウンロード無制限"
772
773msgid "c_Latitude_01"
774msgstr "緯度"
775
776msgid "c_Longitude_01"
777msgstr "経度"
778
779msgid "c_Regular holiday_01"
780msgstr "定休日"
781
782msgid "c_Regular holiday ID_01"
783msgstr "定休日ID"
784
785msgid "c_Details of inquiry_01"
786msgstr "お問い合わせ内容"
787
788msgid "c_Other inquiries_01"
789msgstr "その他お問い合わせ"
790
791msgid "c_Record_01"
792msgstr "記憶する"
793
794msgid "c_Login ID_01"
795msgstr "ログインID"
796
797msgid "c_Distributor_01"
798msgstr "販売業者"
799
800msgid "c_Operation director_01"
801msgstr "運営責任者"
802
803msgid "c_URL_01"
804msgstr "URL"
805
806msgid "c_Title_01"
807msgstr "タイトル"
808
809msgid "c_Necessary fees_01"
810msgstr "必要料金"
811
812msgid "c_Order method_01"
813msgstr "注文方法"
814
815msgid "c_Payment method ID_01"
816msgstr "支払方法ID"
817
818msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_METHOD"
819msgstr "支払方法"
820
821msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_METHOD2"
822msgstr "支払い方法"
823
824msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_PAYMENT_METHOD"
825msgstr "お支払い方法"
826
827msgid "c_Payment method name_01"
828msgstr "お支払方法名称"
829
830msgid "c_Product shipping fee_01"
831msgstr "商品送料"
832
833msgid "c_Points_01"
834msgstr "ポイント"
835
836msgid "c_Use points_01"
837msgstr "ポイントを使用する"
838
839msgid "c_Delivery company_01"
840msgstr "配送業者"
841
842msgid "c_Usage conditions(-$ Above)_01"
843msgstr "利用条件(~円以上)"
844
845msgid "c_Usage conditions(-$ Less than)_01"
846msgstr "利用条件(~円以下)"
847
848msgid "c_Fixed_01"
849msgstr "固定"
850
851msgid "c_Logo image_01"
852msgstr "ロゴ画像"
853
854msgid "c_Image key_01"
855msgstr "画像キー"
856
857msgid "c_Payment ID_01"
858msgstr "支払いID"
859
860msgid "c_Billing flag_01"
861msgstr "課金フラグ"
862
863msgid "c_Delivery destination ID_01"
864msgstr "お届け先ID"
865
866msgid "c_Delivery destination_01"
867msgstr "お届け先"
868
869msgid "c_Delivery time_01"
870msgstr "お届け時間"
871
872msgid "c_Delivery date_01"
873msgstr "お届け日"
874
875msgid "c_Delivery time ID_01"
876msgstr "お届け時間ID"
877
878msgid "c_Delivery date (Year)_01"
879msgstr "お届け日(年)"
880
881msgid "c_Delivery date (Month)_01"
882msgstr "お届け日(月)"
883
884msgid "c_Delivery date (Date)_01"
885msgstr "お届け日(日)"
886
887msgid "c_Delivery destination check_01"
888msgstr "お届け先チェック"
889
890msgid "c_Other delivery destination IDs_01"
891msgstr "その他のお届け先ID"
892
893msgid "c_Separate shipping destination_01"
894msgstr "別のお届け先"
895
896msgid "c_Quantity of delivered products_01"
897msgstr "配送商品数量"
898
899msgid "c_Delivery ID_01"
900msgstr "配送ID"
901
902msgid "c_Delivery quantity_01"
903msgstr "配送数"
904
905msgid "c_Response status_01"
906msgstr "対応状況"
907
908msgid "c_Product type ID_01"
909msgstr "商品種別ID"
910
911msgid "c_Sales price_01"
912msgstr "販売価格"
913
914msgid "c_Cart number_01"
915msgstr "カートナンバー"
916
917msgid "c_Number of lines_01"
918msgstr "行数"
919
920msgid "c_Main list image_01"
921msgstr "メイン一覧画像"
922
923msgid "c_List - Main images_01"
924msgstr "一覧-メイン画像"
925
926msgid "c_Main image_01"
927msgstr "メイン画像"
928
929msgid "c_Details - Main image_01"
930msgstr "詳細-メイン画像"
931
932msgid "c_product_class_id_01"
933msgstr "product_class_id"
934
935msgid "c_Product specification ID_01"
936msgstr "商品規格ID"
937
938msgid "c_Standard_01"
939msgstr "規格"
940
941msgid "c_Standard 1_01"
942msgstr "規格1"
943
944msgid "c_Standard 2_01"
945msgstr "規格2"
946
947msgid "c_Standard ID_01"
948msgstr "規格ID"
949
950msgid "c_Standard ID 1_01"
951msgstr "規格ID1"
952
953msgid "c_Standard ID 2_01"
954msgstr "規格ID2"
955
956msgid "c_Standard name_01"
957msgstr "規格名"
958
959msgid "c_Standard name 1_01"
960msgstr "規格名1"
961
962msgid "c_Standard name 2_01"
963msgstr "規格名2"
964
965msgid "c_Standard category 1_01"
966msgstr "規格分類1"
967
968msgid "c_Standard category 2_01"
969msgstr "規格分類2"
970
971msgid "c_Standard category name_01"
972msgstr "規格分類名"
973
974msgid "c_New specification category ID_01"
975msgstr "規格分類ID"
976
977msgid "c_Product specification number_01"
978msgstr "商品規格数"
979
980msgid "c_Additional product specification ID_01"
981msgstr "追加商品規格ID"
982
983msgid "c_Repair product specification ID_01"
984msgstr "修正商品規格ID"
985
986msgid "c_Inventory count_01"
987msgstr "在庫数"
988
989msgid "c_Product type_01"
990msgstr "商品種別"
991
992msgid "c_Deletion flag_01"
993msgstr "削除フラグ"
994
995msgid "c_File name for download sales_01"
996msgstr "ダウンロード販売用ファイル名"
997
998msgid "c_File for download sales_01"
999msgstr "ダウンロード販売用ファイル"
1000
1001msgid "c_Downloaded product file name_01"
1002msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
1003
1004msgid "c_Checkbox_01"
1005msgstr "チェックボックス"
1006
1007msgid "c_File upload key_01"
1008msgstr "ファイルアップロード用キー"
1009
1010msgid "c_Product ID_01"
1011msgstr "商品ID"
1012
1013msgid "c_Product category_01"
1014msgstr "商品カテゴリ"
1015
1016msgid "c_Disclosed/not disclosed_01"
1017msgstr "公開・非公開"
1018
1019msgid "c_Product status_01"
1020msgstr "商品ステータス"
1021
1022msgid "c_Age 1_01"
1023msgstr "年齢1"
1024
1025msgid "c_Age 2_01"
1026msgstr "年齢2"
1027
1028msgid "c_Purchase amount 1_01"
1029msgstr "購入金額1"
1030
1031msgid "c_Purchase amount 2_01"
1032msgstr "購入金額2"
1033
1034msgid "c_Start year_01"
1035msgstr "開始年"
1036
1037msgid "c_Start month_01"
1038msgstr "開始月"
1039
1040msgid "c_Start day_01"
1041msgstr "開始日"
1042
1043msgid "c_Completion year_01"
1044msgstr "終了年"
1045
1046msgid "c_Completion month_01"
1047msgstr "終了月"
1048
1049msgid "c_Completion date_01"
1050msgstr "終了日"
1051
1052msgid "c_Page feed number_01"
1053msgstr "ページ送り番号"
1054
1055msgid "c_Footer_01"
1056msgstr "フッター"
1057
1058msgid "c_Header_01"
1059msgstr "ヘッダー"
1060
1061msgid "c_Template_01"
1062msgstr "テンプレート"
1063
1064msgid "c_Template name_01"
1065msgstr "テンプレート名"
1066
1067msgid "c_Template code_01"
1068msgstr "テンプレートコード"
1069
1070msgid "c_template_code_01"
1071msgstr "template_code"
1072
1073msgid "c_Template file_01"
1074msgstr "テンプレートファイル"
1075
1076msgid "c_E-mail title_01"
1077msgstr "メールタイトル"
1078
1079msgid "c_New category ID_01"
1080msgstr "親カテゴリID"
1081
1082msgid "c_Category name_01"
1083msgstr "カテゴリ名"
1084
1085msgid "PARAM_LABEL_CURRENT"
1086msgstr "現在ページ"
1087
1088msgid "c_New ID_01"
1089msgstr "新着ID"
1090
1091msgid "c_Administrator login_01"
1092msgstr "管理者ログイン"
1093
1094msgid "c_Favorite product ID_01"
1095msgstr "お気に入り商品ID"
1096
1097msgid "c_Cart key_01"
1098msgstr "カートキー"
1099
1100msgid "c_Monthly_01"
1101msgstr "月度"
1102
1103msgid "c_Period (Start day)_01"
1104msgstr "期間(開始日)"
1105
1106msgid "c_Period (end day)_01"
1107msgstr "期間(終了日)"
1108
1109msgid "c_Name_03"
1110msgstr "名称"
1111
1112msgid "c_Page ID_01"
1113msgstr "ページID"
1114
1115msgid "c_Terminal type ID_01"
1116msgstr "端末種別ID"
1117
1118msgid "c_Terminal type_01"
1119msgstr "端末種別"
1120
1121msgid "c_Header data_01"
1122msgstr "ヘッダデータ"
1123
1124msgid "c_Footer data_01"
1125msgstr "フッタデータ"
1126
1127msgid "c_CSS file name_01"
1128msgstr "CSSファイル名"
1129
1130msgid "c_Old CSS file name_01"
1131msgstr "旧CSSファイル名"
1132
1133msgid "PARAM_LABEL_"
1134msgstr "CSSデータ"
1135
1136msgid "c_Block ID_01"
1137msgstr "ブロックID"
1138
1139msgid "c_Block name_01"
1140msgstr "ブロック名"
1141
1142msgid "c_Block number_01"
1143msgstr "ブロック数"
1144
1145msgid "c_Block data_01"
1146msgstr "ブロックデータ"
1147
1148msgid "c_Target ID_01"
1149msgstr "ターゲットID"
1150
1151msgid "c_TOP coordinate_01"
1152msgstr "TOP座標"
1153
1154msgid "c_All pages_01"
1155msgstr "全ページ"
1156
1157msgid "c_File name_01"
1158msgstr "ファイル名"
1159
1160msgid "c_Delivery company ID_01"
1161msgstr "配送業者ID"
1162
1163msgid "c_Delivery company name_01"
1164msgstr "配送業者名"
1165
1166msgid "c_Explanation_01"
1167msgstr "説明"
1168
1169msgid "c_Voucher No. confirmation URL_01"
1170msgstr "伝票No.確認URL"
1171
1172msgid "c_Available product types_01"
1173msgstr "取扱商品種別"
1174
1175msgid "c_Available payment methods_01"
1176msgstr "取扱支払方法"
1177
1178msgid "c_Agreement title_01"
1179msgstr "規約タイトル"
1180
1181msgid "c_Agreement contents_01"
1182msgstr "規約内容"
1183
1184msgid "c_Agreement ID_01"
1185msgstr "規約ID"
1186
1187msgid "c_Point grant rate_01"
1188msgstr "ポイント付与率"
1189
1190msgid "c_Points granted during member registration_01"
1191msgstr "会員登録時付与ポイント"
1192
1193msgid "c_Downloaded product actual file name_01"
1194msgstr "ダウンロード商品実ファイル名"
1195
1196msgid "c_Unlimited inventory_01"
1197msgstr "在庫無制限"
1198
1199msgid "c_temp_down_file_01"
1200msgstr "temp_down_file"
1201
1202msgid "c_save_down_file_01"
1203msgstr "save_down_file"
1204
1205msgid "c_Shipment date Target_01"
1206msgstr "発送日目安"
1207
1208msgid "c_Manufacturer_01"
1209msgstr "メーカー"
1210
1211msgid "c_Manufacturer ID_01"
1212msgstr "メーカーID"
1213
1214msgid "c_Manufacturer URL_01"
1215msgstr "メーカーURL"
1216
1217msgid "c_Number of sales restrictions_01"
1218msgstr "販売制限数"
1219
1220msgid "c_Search word_01"
1221msgstr "検索ワード"
1222
1223msgid "c_Remarks column (for SHOP)_01"
1224msgstr "備考欄(SHOP専用)"
1225
1226msgid "c_List - Main comments_01"
1227msgstr "一覧-メインコメント"
1228
1229msgid "c_Details - Main comment_01"
1230msgstr "詳細-メインコメント"
1231
1232msgid "c_save_main_list_image_01"
1233msgstr "save_main_list_image"
1234
1235msgid "c_save_main_image_01"
1236msgstr "save_main_image"
1237
1238msgid "c_save_main_large_image_01"
1239msgstr "save_main_large_image"
1240
1241msgid "c_temp_main_list_image_01"
1242msgstr "temp_main_list_image"
1243
1244msgid "c_temp_main_image_01"
1245msgstr "temp_main_image"
1246
1247msgid "c_temp_main_large_image_01"
1248msgstr "temp_main_large_image"
1249
1250msgid "c_has_product_class_01"
1251msgstr "has_product_class"
1252
1253msgid "c_image_key_01"
1254msgstr "image_key"
1255
1256msgid "c_down_key_01"
1257msgstr "down_key"
1258
1259msgid "c_select_recommend_no_01"
1260msgstr "select_recommend_no"
1261
1262msgid "c_Details - Main enlarged image_01"
1263msgstr "詳細-メイン拡大画像"
1264
1265msgid "c_Device ID_01"
1266msgstr "デバイスID"
1267
1268msgid "c_Meta tag: Author_01"
1269msgstr "メタタグ:Author"
1270
1271msgid "c_Meta tag: Description_01"
1272msgstr "メタタグ:Description"
1273
1274msgid "c_Meta tag: Keywords_01"
1275msgstr "メタタグ:Keywords"
1276
1277msgid "c_Payment deadline_01"
1278msgstr "支払期限"
1279
1280msgid "c_Delivery period_01"
1281msgstr "引き渡し時期"
1282
1283msgid "c_Returns and exchanges_01"
1284msgstr "返品・交換について"
1285
1286msgid "c_Start line_01"
1287msgstr "開始行"
1288
1289msgid "c_news_id_01"
1290msgstr "news_id"
1291
1292msgid "c_Date_01"
1293msgstr "日付"
1294
1295msgid "c_Date (year)_01"
1296msgstr "日付(年)"
1297
1298msgid "c_Date (month)_01"
1299msgstr "日付(月)"
1300
1301msgid "c_Date (day)_01"
1302msgstr "日付(日)"
1303
1304msgid "c_Text_01"
1305msgstr "本文"
1306
1307msgid "c_Open in separate window_01"
1308msgstr "別ウィンドウで開く"
1309
1310msgid "c_Rank shift_01"
1311msgstr "ランク移動"
1312
1313msgid "c_Edit type_01"
1314msgstr "編集種別"
1315
1316msgid "c_Output settings list_01"
1317msgstr "出力設定リスト"
1318
1319msgid "c_SQL ID_01"
1320msgstr "SQL ID"
1321
1322msgid "c_SQL ID subject to CSV output_01"
1323msgstr "CSV出力対象SQL ID"
1324
1325msgid "c_Selected table_01"
1326msgstr "選択テーブル"
1327
1328msgid "c_SQL text_01"
1329msgstr "SQL文"
1330
1331msgid "c_Selected file_01"
1332msgstr "選択ファイル"
1333
1334msgid "c_Created file name_01"
1335msgstr "作成ファイル名"
1336
1337msgid "c_File_01"
1338msgstr "ファイル"
1339
1340msgid "c_Root directory_01"
1341msgstr "ルートディレクトリ"
1342
1343msgid "c_Current hierarchy directory_01"
1344msgstr "現在の階層ディレクトリ"
1345
1346msgid "c_Current hierarchy file_01"
1347msgstr "現在の階層ファイル"
1348
1349msgid "c_Tree selection status_01"
1350msgstr "ツリー選択状態"
1351
1352msgid "c_Tree selection directory_01"
1353msgstr "ツリー選択ディレクトリ"
1354
1355msgid "c_Rank_01"
1356msgstr "ランク"
1357
1358msgid "c_Comment_01"
1359msgstr "コメント"
1360
1361msgid "c_Member ID subject to editing_01"
1362msgstr "編集対象会員ID"
1363
1364msgid "c_Data for searching_01"
1365msgstr "検索用データ"
1366
1367msgid "c_Header check_01"
1368msgstr "ヘッダチェック"
1369
1370msgid "c_Footer check_01"
1371msgstr "フッタチェック"
1372
1373msgid "c_Repair flag_01"
1374msgstr "修正フラグ"
1375
1376msgid "c_TPL data_01"
1377msgstr "TPLデータ"
1378
1379msgid "c_ID_01"
1380msgstr "ID"
1381
1382msgid "c_PASSWORD_01"
1383msgstr "PASSWORD"
1384
1385msgid "c_Delivery format_01"
1386msgstr "配信形式"
1387
1388msgid "c_Type of delivery e-mail address_01"
1389msgstr "配信メールアドレス種別"
1390
1391msgid "c_E-mail format_01"
1392msgstr "メール形式"
1393
1394msgid "c_Subject_01"
1395msgstr "Subject"
1396
1397msgid "c_Template ID_01"
1398msgstr "テンプレートID"
1399
1400msgid "c_Order number_01"
1401msgstr "注文番号"
1402
1403msgid "c_Order number 1_01"
1404msgstr "注文番号1"
1405
1406msgid "c_Order number 2_01"
1407msgstr "注文番号2"
1408
1409msgid "c_Order ID_01"
1410msgstr "受注ID"
1411
1412msgid "c_Member name 1_01"
1413msgstr "会員名1"
1414
1415msgid "c_Member name 2_01"
1416msgstr "会員名2"
1417
1418msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_KANA1"
1419msgstr "会員名カナ1"
1420
1421msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_KANA2"
1422msgstr "会員名カナ2"
1423
1424msgid "c_Memo_01"
1425msgstr "メモ"
1426
1427msgid "c_Item number for deletion_01"
1428msgstr "削除用項番"
1429
1430msgid "c_Subtotal_01"
1431msgstr "小計"
1432
1433msgid "c_Payment total_01"
1434msgstr "支払い合計"
1435
1436msgid "c_Total consumption sales tax_01"
1437msgstr "消費税合計"
1438
1439msgid "c_Points before order receipt_01"
1440msgstr "受注前ポイント"
1441
1442msgid "c_Date of order receipt_01"
1443msgstr "受注日"
1444
1445msgid "c_Shipment date_01"
1446msgstr "発送日"
1447
1448msgid "c_Remarks_01"
1449msgstr "備考"
1450
1451msgid "c_Date of deposit_01"
1452msgstr "入金日"
1453
1454msgid "c_Product item number_01"
1455msgstr "商品項番"
1456
1457msgid "c_anchor_key_01"
1458msgstr "anchor_key"
1459
1460msgid "c_Anchor key_01"
1461msgstr "アンカーキー"
1462
1463msgid "c_Download method_01"
1464msgstr "ダウンロード方法"
1465
1466msgid "c_Issuance date_01"
1467msgstr "発行日"
1468
1469msgid "c_Ledger type_01"
1470msgstr "帳票の種類"
1471
1472msgid "c_Ledger title_01"
1473msgstr "帳票タイトル"
1474
1475msgid "c_Ledger message line 1_01"
1476msgstr "帳票メッセージ1行目"
1477
1478msgid "c_Ledger message line 2_01"
1479msgstr "帳票メッセージ2行目"
1480
1481msgid "c_Ledger message line 3_01"
1482msgstr "帳票メッセージ3行目"
1483
1484msgid "c_Remarks line 1_01"
1485msgstr "備考1行目"
1486
1487msgid "c_Remarks line 2_01"
1488msgstr "備考2行目"
1489
1490msgid "c_Remarks line 3_01"
1491msgstr "備考3行目"
1492
1493msgid "c_Point notation_01"
1494msgstr "ポイント表記"
1495
1496msgid "c_Response status before change_01"
1497msgstr "変更前対応状況"
1498
1499msgid "c_Response status after change_01"
1500msgstr "変更後対応状況"
1501
1502msgid "c_Move order number_01"
1503msgstr "移動注文番号"
1504
1505msgid "c_mode_01"
1506msgstr "mode"
1507
1508msgid "c_plugin_id_01"
1509msgstr "plugin_id"
1510
1511msgid "c_Priority_01"
1512msgstr "優先度"
1513
1514msgid "c_Type_01"
1515msgstr "種別"
1516
1517msgid "c_Poster name_01"
1518msgstr "投稿者名"
1519
1520msgid "c_Poster URL_01"
1521msgstr "投稿者URL"
1522
1523msgid "c_Recommendation level_01"
1524msgstr "おすすめレベル"
1525
1526msgid "c_Review ID_01"
1527msgstr "レビューID"
1528
1529msgid "c_Post date_01"
1530msgstr "投稿日"
1531
1532msgid "c_Review display_01"
1533msgstr "レビュー表示"
1534
1535msgid "c_Post year_01"
1536msgstr "投稿年"
1537
1538msgid "c_Post month_01"
1539msgstr "投稿月"
1540
1541msgid "c_Maximum number of items that can be displayed_01"
1542msgstr "最大表示件数"
1543
1544msgid "c_Number of page number items_01"
1545msgstr "ページ番号件数"
1546
1547msgid "c_Directory name_01"
1548msgstr "ディレクトリ名"
1549
1550msgid "c_SSL restrictions_01"
1551msgstr "SSL制限"
1552
1553msgid "c_IP restriction_01"
1554msgstr "IP制限"
1555
1556msgid "c_Backup name_01"
1557msgstr "バックアップ名"
1558
1559msgid "c_Backup memo_01"
1560msgstr "バックアップメモ"
1561
1562msgid "c_Backup name (list)_01"
1563msgstr "バックアップ名(リスト)"
1564
1565msgid "c_Table name_01"
1566msgstr "テーブル名"
1567
1568msgid "c_Column name_01"
1569msgstr "カラム名"
1570
1571msgid "c_Index_01"
1572msgstr "インデックス"
1573
1574msgid "c_Index (after change)_01"
1575msgstr "インデックス(変更後)"
1576
1577msgid "c_Admin ID_01"
1578msgstr "メンバーID"
1579
1580msgid "c_Affiliation_01"
1581msgstr "所属"
1582
1583msgid "c_Login ID before change_01"
1584msgstr "変更前ログインID"
1585
1586msgid "c_Access_01"
1587msgstr "権限"
1588
1589msgid "c_Operating/Not operating_01"
1590msgstr "稼働/非稼働"
1591
1592msgid "c_Page_01"
1593msgstr "ページ"
1594
1595msgid "c_Image file name_01"
1596msgstr "画像ファイル名"
1597
1598msgid "c_Image width_01"
1599msgstr "画像の幅"
1600
1601msgid "c_Image height_01"
1602msgstr "画像の高さ"
1603
1604msgid "c_division_01"
1605msgstr "division"
1606
1607msgid "c_pageno_01"
1608msgstr "pageno"
1609
1610msgid "PARAM_LABEL_ID_ALP"
1611msgstr "id"
1612
1613msgid "c_customer_id_01"
1614msgstr "customer_id"
1615
1616msgid "c_order_id_01"
1617msgstr "order_id"
1618
1619msgid "c_product_id_01"
1620msgstr "product_id"
1621
1622msgid "c_Operation_01"
1623msgstr "Operation"
1624
1625msgid "c_Service_01"
1626msgstr "Service"
1627
1628msgid "c_Style_01"
1629msgstr "Style"
1630
1631msgid "c_Validate_01"
1632msgstr "Validate"
1633
1634msgid "c_Version_01"
1635msgstr "Version"
1636
1637msgid "c_Plug-in file_01"
1638msgstr "プラグインファイル"
1639
1640msgid "c_Start_01"
1641msgstr "開始"
1642
1643msgid "c_Complete_01"
1644msgstr "終了"
1645
1646msgid "c_Details - Sub title T_ARG1_01"
1647msgstr "詳細-サブタイトルT_ARG1"
1648
1649msgid "c_Details - Sub comment T_ARG1_01"
1650msgstr "詳細-サブコメントT_ARG1"
1651
1652msgid "c_save_sub_imageT_ARG1_01"
1653msgstr "save_sub_imageT_ARG1"
1654
1655msgid "c_save_sub_large_imageT_ARG1_01"
1656msgstr "save_sub_large_imageT_ARG1"
1657
1658msgid "c_temp_sub_imageT_ARG1_01"
1659msgstr "temp_sub_imageT_ARG1"
1660
1661msgid "c_temp_sub_large_imageT_ARG1_01"
1662msgstr "temp_sub_large_imageT_ARG1"
1663
1664msgid "c_Related product comment_01"
1665msgstr "関連商品コメントT_ARG1"
1666
1667msgid "c_Related product IDT_ARG1_01"
1668msgstr "関連商品IDT_ARG1"
1669
1670msgid "c_recommend_deleteT_ARG1_01"
1671msgstr "recommend_deleteT_ARG1"
1672
1673msgid "c_Details - Sub image T_ARG1_01"
1674msgstr "詳細-サブ画像T_ARG1"
1675
1676msgid "c_Details - Sub enlarged image T_ARG1_01"
1677msgstr "詳細-サブ拡大画像T_ARG1"
1678
1679msgid "c_In SQL text, commands other than those related to reading and ';' symbols_01"
1680msgstr "SQL文には読み込み関係以外のSQLコマンドおよび';'記号"
1681
1682msgid "c_Authentication key_01"
1683msgstr "認証キー"
1684
1685msgid "c_Editing is complete_01"
1686msgstr "編集が完了しました"
1687
1688msgid "c_Deletion was successful_01"
1689msgstr "削除しました"
1690
1691msgid "c_Update successful._01"
1692msgstr "正常に更新されました。"
1693
1694msgid "c_Registration is complete._01"
1695msgstr "登録が完了しました。"
1696
1697msgid "c_Delivery method settings are complete._01"
1698msgstr "配送方法設定が完了しました。"
1699
1700msgid "c_E-mail settings are complete. Select a template and check the contents._01"
1701msgstr "メール設定が完了しました。テンプレートを選択して内容をご確認ください。"
1702
1703msgid "c_Point settings are complete._01"
1704msgstr "ポイント設定が完了しました。"
1705
1706msgid "c_Registration of the Act on Specified Commercial Transactions is complete._01"
1707msgstr "特定商取引法の登録が完了しました。"
1708
1709msgid "c_The folder was created._01"
1710msgstr "フォルダを作成しました。"
1711
1712msgid "c_The file was uploaded._01"
1713msgstr "ファイルをアップロードしました。"
1714
1715msgid "c_Deletion is complete._01"
1716msgstr "削除が完了しました。"
1717
1718msgid "c_The template file was uploaded._01"
1719msgstr "テンプレートファイルをアップロードしました。"
1720
1721msgid "c_The e-mail sending ID is not correct._01"
1722msgstr "メール送信IDが正しくありません"
1723
1724msgid "c_The selected item was moved to T_ARG1._01"
1725msgstr "選択項目をT_ARG1へ移動しました。"
1726
1727msgid "c_The selected item was deleted._01"
1728msgstr "選択項目を削除しました。"
1729
1730msgid "c_The plug-in was installed._01"
1731msgstr "プラグインをインストールしました。"
1732
1733msgid "c_T_ARG1 was deleted._01"
1734msgstr "T_ARG1を削除しました。"
1735
1736msgid "c_T_ARG1 was activated._01"
1737msgstr "T_ARG1を有効にしました。"
1738
1739msgid "c_T_ARG1 was invalidated._01"
1740msgstr "T_ARG1を無効にしました。"
1741
1742msgid "c_The plug-in was updated._01"
1743msgstr "プラグインをアップデートしました。"
1744
1745msgid "c_Management area settings were revised. If the URL was changed, access the new URL._01"
1746msgstr ""
1747"管理機能の設定を変更しました。URLを変更した場合は、新しいURLにアクセスしてく"
1748"ださい。"
1749
1750msgid "c_There is an error in the settings details. Check the settings details._01"
1751msgstr "設定内容に誤りがあります。設定内容を確認してください。"
1752
1753msgid "c_Backup is complete_01"
1754msgstr "バックアップ完了しました"
1755
1756msgid "c_There was no data subject to change._01"
1757msgstr "変更対象となるデータはありませんでした。"
1758
1759msgid "c_The index was successfully changed._01"
1760msgstr "インデックスの変更が完了しました。"
1761
1762msgid "c_Processing was suspended due to there being illegal data._01"
1763msgstr "不正なデータがあったため処理を中断しました。"
1764
1765msgid "c_Master data settings are complete._01"
1766msgstr "マスターデータの設定が完了しました。"
1767
1768msgid "c_Parameter settings is complete._01"
1769msgstr "パラメーターの設定が完了しました。"
1770
1771msgid "c_An error has occurred. Please check entered data._01"
1772msgstr "エラーが発生しました。入力内容をご確認下さい。"
1773
1774msgid "c_Mail magazine_02"
1775msgstr "メルマガ管理"
1776
1777msgid "c_Design_01"
1778msgstr "デザイン管理"
1779
1780msgid "c_Member_02"
1781msgstr "会員管理"
1782
1783msgid "c_Edit contents_01"
1784msgstr "コンテンツ管理"
1785
1786msgid "c_Basic information_01"
1787msgstr "基本情報管理"
1788
1789msgid "c_Products_01"
1790msgstr "商品管理"
1791
1792msgid "c_Owners Store_01"
1793msgstr "オーナーズストア"
1794
1795msgid "c_System_01"
1796msgstr "システム設定"
1797
1798msgid "c_Sales (history)_01"
1799msgstr "売上集計"
1800
1801msgid "f_DATE_LONG_01"
1802msgstr "Y年m月d日H時i分"
1803
1804msgid "f_NAME_FULL_SIR_01"
1805msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
1806
1807msgid "c_About this site_01"
1808msgstr "当サイトについて"
1809
1810msgid "c_Items in cart_01"
1811msgstr "現在のカゴの中"
1812
1813msgid "c_The contents of your cart were modified during product purchase. Please restart the purchasing procedure._01"
1814msgstr ""
1815"商品購入中にカート内容が変更されましたので、お手数ですが購入手続きをやり直し"
1816"て下さい。"
1817
1818msgid "c_Inquiry_01"
1819msgstr "お問い合わせ"
1820
1821msgid "c_Inquiries_01"
1822msgstr "お問い合わせ(入力ページ)"
1823
1824msgid "c_Inquiry_02"
1825msgstr "お問い合わせ(確認ページ)"
1826
1827msgid "LC_Page_Contact_004"
1828msgstr "T_ARG1 様"
1829
1830msgid "c_Inquiry_03"
1831msgstr "お問い合わせ(完了ページ)"
1832
1833msgid "c_* The corresponding address was not found.<br />_01"
1834msgstr "※該当する住所が見つかりませんでした。<br />"
1835
1836msgid "c_Member registration_01"
1837msgstr "会員登録(確認ページ)"
1838
1839msgid "c_Confirmation of member registration_02"
1840msgstr "会員登録のご確認"
1841
1842msgid "c_Completion of member registration_02"
1843msgstr "会員登録のご完了"
1844
1845msgid "c_* Format is inadequate.<br />_01"
1846msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
1847
1848msgid "LC_Page_Entry_007"
1849msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
1850
1851msgid "c_The address is being searched._01"
1852msgstr "住所を検索しています。"
1853
1854msgid "c_No applicable address was found._01"
1855msgstr "該当する住所が見つかりませんでした。"
1856
1857msgid "c_Mobile e-mail registration complete_01"
1858msgstr "携帯メール登録完了"
1859
1860msgid "c_Usage agreement_01"
1861msgstr "ご利用規約"
1862
1863msgid "c_Error_01"
1864msgstr "エラー"
1865
1866msgid "c_The page you specified does not exist._01"
1867msgstr "ご指定のページはございません。"
1868
1869msgid "c_Illegal page migration._01"
1870msgstr "不正なページ移動です。"
1871
1872msgid "c_There are no products in your cart._01"
1873msgstr "カートに商品ががありません。"
1874
1875msgid "c_It is not possible to add products to your cart during purchase processing._01"
1876msgstr "購入処理中は、カートに商品を追加することはできません。"
1877
1878msgid "c_This procedure has been voided. The following factors may be attributable. <br />- The expiration date of the session information has passed <br /> - A new purchasing procedure was executed during an existing purchasing procedure <br />- The purchasing procedure has already been completed_01"
1879msgstr ""
1880"この手続きは無効となりました。以下の要因が考えられます。<br />・セッション情"
1881"報の有効期限が切れてる場合<br />・購入手続き中に新しい購入手続きを実行した場"
1882"合<br />・すでに購入手続きを完了している場合"
1883
1884msgid "c_The category you specified does not exist._01"
1885msgstr "ご指定のカテゴリは存在しません。"
1886
1887msgid "c_The e-mail address or password is not correct._01"
1888msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。"
1889
1890msgid "c_The e-mail address or password is not correct.<br />If you have not completed registration, complete registration from the URL given in the temporary registration e-mail._01"
1891msgstr ""
1892"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。<br />本登録がお済みでな"
1893"い場合は、仮登録メールに記載されている<br />URLより本登録を行ってください。"
1894
1895msgid "c_Unauthorized access._01"
1896msgstr "不正なアクセスです。"
1897
1898msgid "c_There is a product that sold out immediately before your purchase. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1899msgstr ""
1900"申し訳ございませんが、ご購入の直前で売り切れた商品があります。この手続きは無"
1901"効となりました。"
1902
1903msgid "c_Retrieval of information regarding products in your cart failed. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1904msgstr ""
1905"申し訳ございませんが、カート内の商品情報の取得に失敗しました。この手続きは無"
1906"効となりました。"
1907
1908msgid "c_You do not have enough points. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1909msgstr ""
1910"申し訳ございませんが、ポイントが不足しております。この手続きは無効となりまし"
1911"た。"
1912
1913msgid "c_This product is already added to your favorites_01"
1914msgstr "既にお気に入りに追加されている商品です"
1915
1916msgid "c_File decompression failed.\nWrite access may not have been granted to the designated directory._01"
1917msgstr ""
1918"ファイルの解凍に失敗しました。\n"
1919"指定のディレクトリに書き込み権限が与えられていない可能性があります。"
1920
1921msgid "c_FTP download of file failed._01"
1922msgstr "ファイルのFTPダウンロードに失敗しました。"
1923
1924msgid "c_FTP login failed._01"
1925msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1926
1927msgid "c_FTP login failed._02"
1928msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1929
1930msgid "c_DB creation failed. \nThe user designated by may not have been granted DB creation access._01"
1931msgstr ""
1932"DBの作成に失敗しました。\n"
1933"指定のユーザーには、DB作成の権限が与えられていない可能性があります。"
1934
1935msgid "c_Import of the database structure failed. \nThe sql file may be damaged._01"
1936msgstr ""
1937"データベース構造のインポートに失敗しました。\n"
1938"sqlファイルが壊れている可能性があります。"
1939
1940msgid "c_The settings file does not exist in the designated path._01"
1941msgstr "指定のパスに、設定ファイルが存在しません。"
1942
1943msgid "c_It is not possible to write to the file settings.\nGrant write access to file settings._01"
1944msgstr ""
1945"設定ファイルに書き込めません。\n"
1946"設定ファイルに書き込み権限を与えてください。"
1947
1948msgid "c_The download file does not exist. <br /> Please inquire at the store._01"
1949msgstr ""
1950"ダウンロードファイルが存在しません。<br />申し訳ございませんが、店舗までお問"
1951"合わせ下さい。"
1952
1953msgid "c_An error has occurred._01"
1954msgstr "エラーが発生しました。"
1955
1956msgid "c_Login error_01"
1957msgstr "ログインエラー"
1958
1959msgid "c_The ID or password is not correct.<br />Check and reenter the ID and password._01"
1960msgstr ""
1961"IDまたはパスワードが正しくありません。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力"
1962"してください。"
1963
1964msgid "c_Your login session has expired.<br /> Please log in again._01"
1965msgstr ""
1966"ログイン認証の有効期限切れの可能性があります。<br />もう一度ご確認のうえ、再"
1967"度ログインしてください。"
1968
1969msgid "c_You cannot access this page_01"
1970msgstr "このページにはアクセスできません"
1971
1972msgid "c_Illegal page migration.<br />Check page again._01"
1973msgstr ""
1974"不正なページ移動です。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力してください。"
1975
1976msgid "c_An error has occurred.<br />Check and log in again._01"
1977msgstr ""
1978"エラーが発生しました。<br />もう一度ご確認のうえ、再度ログインしてください。"
1979
1980msgid "c_System error_01"
1981msgstr "システムエラー"
1982
1983msgid "c_A system error has occurred. <br /> Please contact the site administrator._01"
1984msgstr ""
1985"システムエラーが発生しました。<br />大変お手数ですが、サイト管理者までご連絡"
1986"ください。"
1987
1988msgid "c_▼▼▼ Start of debug information ▼▼▼_01"
1989msgstr "▼▼▼ デバッグ情報ここから ▼▼▼"
1990
1991msgid "c_▲▲▲ End of debug information▲▲▲_01"
1992msgstr "▲▲▲ デバッグ情報ここまで ▲▲▲"
1993
1994msgid "c_If you have forgotten your password_01"
1995msgstr "パスワードを忘れた方"
1996
1997msgid "c_The e-mail address you registered is currently temporarily active.<br/>Please access the URL that was sent at the time of registration to complete member registration._01"
1998msgstr ""
1999"ご入力のemailアドレスは現在仮登録中です。<br/>登録の際にお送りしたメールのURL"
2000"にアクセスし、<br/>本会員登録をお願いします。"
2001
2002msgid "c_There is an error with your name or the e-mail address is not correct._01"
2003msgstr "お名前に間違いがあるか、このメールアドレスは登録されていません。"
2004
2005msgid "c_The secret question did not match._01"
2006msgstr "秘密の質問が一致しませんでした。"
2007
2008msgid "c_The password has been changed._01"
2009msgstr "パスワードを変更いたしました。"
2010
2011msgid "LC_Page_Forgot_007"
2012msgstr "T_ARG1 様"
2013
2014msgid "c_The e-mail address or password is not correct.\nIf you have not completed registration, access the registration page from the URL given to you in an e-mail._01"
2015msgstr ""
2016"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2017"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2018"ください。"
2019
2020msgid "c_MY page_01"
2021msgstr "MYページ"
2022
2023msgid "c_MY page (login)_01"
2024msgstr "MYページ(ログイン)"
2025
2026msgid "c_Purchase history list_01"
2027msgstr "購入履歴一覧"
2028
2029msgid "LC_Page_Mypage_Change_001"
2030msgstr "会員登録内容変更(入力ページ)"
2031
2032msgid "LC_Page_Mypage_Change_003"
2033msgstr "会員登録(確認ページ)"
2034
2035msgid "LC_Page_Mypage_Change_004"
2036msgstr "会員登録内容変更(確認ページ)"
2037
2038msgid "c_Revision of member registration details (completion page)_01"
2039msgstr "会員登録内容変更(完了ページ)"
2040
2041msgid "c_Add or change delivery destination_01"
2042msgstr "お届け先の追加・変更"
2043
2044msgid "c_List of Favorites_01"
2045msgstr "お気に入り一覧"
2046
2047msgid "c_Purchase history details_01"
2048msgstr "購入履歴詳細"
2049
2050msgid "c_E-mail history details_01"
2051msgstr "メール履歴詳細"
2052
2053msgid "c_Cancel membership_01"
2054msgstr "退会手続き(入力ページ)"
2055
2056msgid "c_Confirm account cancellation_01"
2057msgstr "退会手続き(確認ページ)"
2058
2059msgid "c_/Withdrawal procedure (completion page)_01"
2060msgstr "/退会手続き(完了ページ)"
2061
2062msgid "c_Withdrawal procedure (completion page)_01"
2063msgstr "退会手続き(完了ページ)"
2064
2065msgid "c_Shipping and legal information_01"
2066msgstr "特定商取引に関する法律に基づく表記"
2067
2068msgid "c_* This product has already been added to Favorites.<br />_01"
2069msgstr "※ この商品は既にお気に入りに追加されています。<br />"
2070
2071msgid "c_No designation_01"
2072msgstr "指定なし"
2073
2074msgid "c_Search results_01"
2075msgstr "検索結果"
2076
2077msgid "c_All products_01"
2078msgstr "全商品"
2079
2080msgid "c_It is not possible to register a duplicate title._01"
2081msgstr "重複したタイトルは登録できません。"
2082
2083msgid "c_Void access._01"
2084msgstr "無効なアクセスです。"
2085
2086msgid "c_* Member registration is already complete or the URL is invalid.<br />_01"
2087msgstr "※ 既に会員登録が完了しているか、無効なURLです。<br />"
2088
2089msgid "c_* The URL is invalid. Check the member registration URL listed in the e-mail._01"
2090msgstr ""
2091"※ 無効なURLです。メールに記載されている本会員登録用URLを再度ご確認ください。"
2092
2093msgid "c_Member registration is complete._01"
2094msgstr "会員登録が完了しました。"
2095
2096msgid "LC_Page_Regist_005"
2097msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
2098
2099msgid "LC_Page_Regist_Complete_001"
2100msgstr "会員登録(完了ページ)"
2101
2102msgid "c_New information_01"
2103msgstr "新着情報"
2104
2105msgid "c_Product list information_01"
2106msgstr "商品一覧情報"
2107
2108msgid "c_Unlimited inventory_02"
2109msgstr "在庫無制限"
2110
2111msgid "c_Login_01"
2112msgstr "ログイン"
2113
2114msgid "c_Enter customer information_01"
2115msgstr "お客様情報入力"
2116
2117msgid "c_For shopping that includes downloaded products, member registration is necessary.<br />Please carry out member registration._01"
2118msgstr ""
2119"ダウンロード商品を含むお買い物は、会員登録が必要です。<br />お手数ですが、会"
2120"員登録をお願いします。"
2121
2122msgid "c_The e-mail address or password is not correct.\nIf you have not completed registration, complete registration from the URL given in the temporary registration e-mail._01"
2123msgstr ""
2124"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2125"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2126"ください。"
2127
2128msgid "c_Order complete_01"
2129msgstr "ご注文完了"
2130
2131msgid "c_Confirmation_01"
2132msgstr "ご入力内容のご確認"
2133
2134msgid "c_Delivery destination_02"
2135msgstr "お届け先の指定"
2136
2137msgid "c_Module file retrieval failed. <br /> This procedure has been voided._01"
2138msgstr ""
2139"モジュールファイルの取得に失敗しました。<br />この手続きは無効となりました。"
2140
2141msgid "c_Designation of multiple delivery destinations_01"
2142msgstr "お届け先の複数指定"
2143
2144msgid "LC_Page_Shopping_Multiple_002"
2145msgstr "選択してください"
2146
2147msgid "c_* When the quantity is 0, it is not possible to enter a shipping destination.<br />_01"
2148msgstr "※ 数量が0の場合、お届け先を入力できません。<br />"
2149
2150msgid "c_* The shipping destination has not been entered.<br />_01"
2151msgstr "※ お届け先が入力されていません。<br />"
2152
2153msgid "c_* Use T_ARG1 for the total quantity.<br />_01"
2154msgstr "※ 数量合計を「T_ARG1」にしてください。<br />"
2155
2156msgid "c_Payment method and delivery time_01"
2157msgstr "お支払方法・お届け時間等の指定"
2158
2159msgid "c_* The number of points you want to use exceeds the number of points you have.<br />_01"
2160msgstr "※ ご利用ポイントが所持ポイントを超えています。<br />"
2161
2162msgid "c_* The number of points you want to use exceeds the amount of your purchase.<br />_01"
2163msgstr "※ ご利用ポイントがご購入金額を超えています。<br />"
2164
2165msgid "c_* Based on the selected payment method, it is possible to use (T_ARG1 - T_ARG2) points.<br />_01"
2166msgstr ""
2167"※ 選択した支払方法では、ポイントは(T_ARG1 - T_ARG2)ポイントまでご利用い"
2168"ただけます。<br />"
2169
2170msgid "c_Devices not supported_01"
2171msgstr "未対応デバイス"
2172
2173msgid "c_Installation/update was successful._01"
2174msgstr "インストール/アップデートに成功しました。"
2175
2176msgid "c_Please grant user write access (777, 707, etc.) for T_ARG1_01"
2177msgstr "T_ARG1にユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい"
2178
2179msgid "c_○: The table was successfully created.<br />_01"
2180msgstr "○:テーブルの作成に成功しました。<br />"
2181
2182msgid "c_×: The table was not created.<br />_01"
2183msgstr "×:テーブルの作成に失敗しました。<br />"
2184
2185msgid "c_○: Initial data was successfully created.<br />_01"
2186msgstr "○:初期データの作成に成功しました。<br />"
2187
2188msgid "c_×: Initial data was not created.<br />_01"
2189msgstr "×:初期データの作成に失敗しました。<br />"
2190
2191msgid "c_○: The sequence was successfully created.<br />_01"
2192msgstr "○:シーケンスの作成に成功しました。<br />"
2193
2194msgid "c_×: The sequence was not created.<br />_01"
2195msgstr "×:シーケンスの作成に失敗しました。<br />"
2196
2197msgid "c_○: The table was successfully deleted.<br />_01"
2198msgstr "○:テーブルの削除に成功しました。<br />"
2199
2200msgid "c_×: The table was not deleted.<br />_01"
2201msgstr "×:テーブルの削除に失敗しました。<br />"
2202
2203msgid "c_○: The sequence was successfully deleted.<br />_01"
2204msgstr "○:シーケンスの削除に成功しました。<br />"
2205
2206msgid "c_×: The sequence was not deleted.<br />_01"
2207msgstr "×:シーケンスの削除に失敗しました。<br />"
2208
2209msgid "c_>> ×:T_ARG1(T_ARG2)\nPlease grant user write access (777, 707, etc.)_01"
2210msgstr ""
2211">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2212"ユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい。"
2213
2214msgid "c_>> ×:T_ARG1(T_ARG2)\nPlease grant user write access (666, 606, etc.)_01"
2215msgstr ""
2216">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2217"ユーザ書込み権限(666, 606等)を付与して下さい。"
2218
2219msgid "c_>> ×:T_ARG1 cannot be found._01"
2220msgstr ">> ×:T_ARG1 が見つかりません。"
2221
2222msgid "c_>> ×:PHP safe mode is active._01"
2223msgstr ">> ×:PHPのセーフモードが有効になっています。"
2224
2225msgid "c_>> ×:PHP settings directive 'magic_quotes_gpc' is active._01"
2226msgstr ""
2227">> ×:PHPの設定ディレクティブ「magic_quotes_gpc」が有効になっています。"
2228
2229msgid "c_>> ○:Access authority is normal._01"
2230msgstr ">> ○:アクセス権限は正常です。"
2231
2232msgid "c_Administrator: E-mail address_01"
2233msgstr "管理者:メールアドレス"
2234
2235msgid "LC_Page_Install_020"
2236msgstr "管理者:ログインID"
2237
2238msgid "LC_Page_Install_021"
2239msgstr "管理者:パスワード"
2240
2241msgid "c_Management area: Directory_01"
2242msgstr "管理機能:ディレクトリ"
2243
2244msgid "c_Management area: SSL restriction_01"
2245msgstr "管理機能:SSL制限"
2246
2247msgid "c_Management area: IP restriction_01"
2248msgstr "管理機能:IP制限"
2249
2250msgid "c_URL (normal)_01"
2251msgstr "URL(通常)"
2252
2253msgid "c_URL (secure)_01"
2254msgstr "URL(セキュア)"
2255
2256msgid "c_Domain_01"
2257msgstr "ドメイン"
2258
2259msgid "c_Mailer backend_01"
2260msgstr "メーラーバックエンド"
2261
2262msgid "c_SMTP host_01"
2263msgstr "SMTPホスト"
2264
2265msgid "c_SMTP port_01"
2266msgstr "SMTPポート"
2267
2268msgid "c_SMTP user_01"
2269msgstr "SMTPユーザー"
2270
2271msgid "c_SMTP password_01"
2272msgstr "SMTPパスワード"
2273
2274msgid "c_DB type_01"
2275msgstr "DBの種類"
2276
2277msgid "c_DB port_01"
2278msgstr "DBポート"
2279
2280msgid "c_DB name_01"
2281msgstr "DB名"
2282
2283msgid "c_DB user_01"
2284msgstr "DBユーザ"
2285
2286msgid "c_DB password_01"
2287msgstr "DBパスワード"
2288
2289msgid "LC_Page_Install_039"
2290msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。"
2291
2292msgid "LC_Page_Install_040"
2293msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。"
2294
2295msgid "LC_Page_Install_041"
2296msgstr "管理者:ログインID"
2297
2298msgid "LC_Page_Install_042"
2299msgstr "管理者:パスワード"
2300
2301msgid "LC_Page_Install_043"
2302msgstr "管理機能:ディレクトリ"
2303
2304msgid "c_* The designated management directory already exists. Please use a different name._01"
2305msgstr ""
2306"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2307"い。"
2308
2309msgid "LC_Page_Install_045"
2310msgstr ">> スクリプトファイルが見つかりません"
2311
2312msgid "LC_Page_Install_046"
2313msgstr ">> テーブル構成の変更に失敗しました。<br />"
2314
2315msgid "c_* The designated management directory already exists. Please use  a different name._01"
2316msgstr ""
2317"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2318"い。"
2319
2320msgid "c_* Renaming to T_ARG1 failed. Check directory access._01"
2321msgstr ""
2322"※ T_ARG1へのリネームに失敗しました。ディレクトリの権限を確認してください。"
2323
2324msgid "c_Administrator_01"
2325msgstr "管理者"
2326
2327msgid "LC_Page_Admin_Basis_001"
2328msgstr "基本情報管理"
2329
2330msgid "c_SHOP master_01"
2331msgstr "SHOPマスター"
2332
2333msgid "c_Sunday_01"
2334msgstr "日"
2335
2336msgid "c_Monday_01"
2337msgstr "月"
2338
2339msgid "c_Tuesday_01"
2340msgstr "火"
2341
2342msgid "c_Wednesday_01"
2343msgstr "水"
2344
2345msgid "c_Thursday_01"
2346msgstr "木"
2347
2348msgid "c_Friday_01"
2349msgstr "金"
2350
2351msgid "c_Saturday_01"
2352msgstr "土"
2353
2354msgid "c_SHOP master registration is complete._01"
2355msgstr "SHOPマスターの登録が完了しました。"
2356
2357msgid "c_UPDATE was executed for dtb_baseinfo._01"
2358msgstr "dtb_baseinfo に UPDATE を実行しました。"
2359
2360msgid "c_INSERT was executed for dtb_baseinfo._01"
2361msgstr "dtb_baseinfo に INSERT を実行しました。"
2362
2363msgid "LC_Page_Admin_Basis_Delivery_001"
2364msgstr "基本情報管理"
2365
2366msgid "LC_Page_Admin_Basis_Delivery_002"
2367msgstr "配送方法設定"
2368
2369msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_001"
2370msgstr "基本情報管理"
2371
2372msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_002"
2373msgstr "配送方法設定"
2374
2375msgid "c_Delivery time T_ARG1_01"
2376msgstr "お届け時間T_ARG1"
2377
2378msgid "c_Delivery charge T_ARG1_01"
2379msgstr "配送料金T_ARG1"
2380
2381msgid "c_* It is not possible register a combination of the same name.<br>_01"
2382msgstr "※ 同じ名称の組み合わせは登録できません。<br>"
2383
2384msgid "LC_Page_Admin_Basis_Holiday_001"
2385msgstr "基本情報管理"
2386
2387msgid "c_Holiday management_01"
2388msgstr "定休日管理"
2389
2390msgid "c_* That day has already been registered. <br>_01"
2391msgstr "※ 既に同じ日付の登録が存在します。<br>"
2392
2393msgid "LC_Page_Admin_Basis_Kiyaku_001"
2394msgstr "基本情報管理"
2395
2396msgid "c_Membership terms and conditions_01"
2397msgstr "会員規約設定"
2398
2399msgid "LC_Page_Admin_Basis_Kiyaku_004"
2400msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2401
2402msgid "LC_Page_Admin_Basis_Mail_001"
2403msgstr "基本情報管理"
2404
2405msgid "c_E-mail settings_01"
2406msgstr "メール設定"
2407
2408msgid "c_An error has occurred_01"
2409msgstr "エラーが発生しました"
2410
2411msgid "LC_Page_Admin_Basis_Payment_001"
2412msgstr "基本情報管理"
2413
2414msgid "LC_Page_Admin_Basis_Payment_002"
2415msgstr "支払方法設定"
2416
2417msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_001"
2418msgstr "基本情報管理"
2419
2420msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_002"
2421msgstr "支払方法設定"
2422
2423msgid "c_Make the usage conditions (lower limit) &#036; T_ARG1 or more.<br>_01"
2424msgstr "利用条件(下限)はT_ARG1円以上にしてください。<br>"
2425
2426msgid "c_Make the usage conditions (max) &#036; T_ARG1 or less.<br>_01"
2427msgstr "利用条件(上限)はT_ARG1円以下にしてください。<br>"
2428
2429msgid "LC_Page_Admin_Basis_Point_001"
2430msgstr "基本情報管理"
2431
2432msgid "c_Point settings_01"
2433msgstr "ポイント設定"
2434
2435msgid "LC_Page_Admin_Basis_Seo_001"
2436msgstr "基本情報管理"
2437
2438msgid "c_SEO management_01"
2439msgstr "SEO管理"
2440
2441msgid "c_PC site_01"
2442msgstr "PCサイト"
2443
2444msgid "c_Mobile site_01"
2445msgstr "モバイルサイト"
2446
2447msgid "c_Smartphone_01"
2448msgstr "スマートフォン"
2449
2450msgid "LC_Page_Admin_Basis_Tradelaw_001"
2451msgstr "基本情報管理"
2452
2453msgid "c_Transaction rules_01"
2454msgstr "特定商取引法"
2455
2456msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_001"
2457msgstr "基本情報管理"
2458
2459msgid "c_Postal code registration_01"
2460msgstr "郵便番号DB登録"
2461
2462msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_003"
2463msgstr "'<p>完了しました。<br />'"
2464
2465msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_004"
2466msgstr "件を追加しました。</p>"
2467
2468msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_005"
2469msgstr "<p><a href='?' target='_top'>戻る</a></p>"
2470
2471msgid "c_T_ARG1 reading failed._01"
2472msgstr "T_ARG1 の読み込みに失敗しました。"
2473
2474msgid "c_T_ARG1 cannot be opened._01"
2475msgstr "T_ARG1 を開けません。"
2476
2477msgid "c_T_ARG1 retrieval failed._01"
2478msgstr "T_ARG1 の取得に失敗しました。"
2479
2480msgid "c_T_ARG1 writing failed._01"
2481msgstr "T_ARG1 への書き込みに失敗しました。"
2482
2483msgid "c_cannot be opened._01"
2484msgstr " をオープンできません。"
2485
2486msgid "c_The target file was not found in T_ARG1._01"
2487msgstr "T_ARG1 に対象ファイルが見つかりません。"
2488
2489msgid "c_T_ARG1 decompression failed._01"
2490msgstr "T_ARG1 の展開に失敗しました。"
2491
2492msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_013"
2493msgstr " を削除できません。"
2494
2495msgid "c_The file name cannot be changed.: T_ARG1 -> TFIELF2_01"
2496msgstr "ファイル名を変更できません。: T_ARG1 -> TFIELF2"
2497
2498msgid "LC_Page_Admin_Contents_001"
2499msgstr "コンテンツ管理"
2500
2501msgid "c_Management of new information_01"
2502msgstr "新着情報管理"
2503
2504msgid "LC_Page_Admin_Contents_CSV_001"
2505msgstr "コンテンツ管理"
2506
2507msgid "LC_Page_Admin_Contents_CSV_002"
2508msgstr "CSV出力設定"
2509
2510msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_001"
2511msgstr "コンテンツ管理"
2512
2513msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_002"
2514msgstr "CSV出力設定"
2515
2516msgid "c_* The SQL text is not correct. Please revise the SQL text_01"
2517msgstr "※ SQL文が不正です。SQL文を見直してください"
2518
2519msgid "c_Data table: T_ARG1_01"
2520msgstr "データテーブル: T_ARG1"
2521
2522msgid "c_Master table: T_ARG1_01"
2523msgstr "マスターテーブル: T_ARG1"
2524
2525msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_001"
2526msgstr "コンテンツ管理"
2527
2528msgid "c_File management_01"
2529msgstr "ファイル管理"
2530
2531msgid "c_* It is not possible to download the directory.<br/>_01"
2532msgstr "※ ディレクトリをダウンロードすることは出来ません。<br/>"
2533
2534msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_005"
2535msgstr "※ T_ARG1の作成に失敗しました。<br/>"
2536
2537msgid "LC_Page_Admin_Contents_Recommend_001"
2538msgstr "コンテンツ管理"
2539
2540msgid "c_Recommended products_01"
2541msgstr "おすすめ商品管理"
2542
2543msgid "c_Product search_01"
2544msgstr "商品検索"
2545
2546msgid "LC_Page_Admin_Customer_001"
2547msgstr "会員管理"
2548
2549msgid "LC_Page_Admin_Customer_002"
2550msgstr "会員マスター"
2551
2552msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_002"
2553msgstr "会員登録"
2554
2555msgid "c_* This address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2556msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用しているアドレスです。"
2557
2558msgid "c_* This mobile address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2559msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用している携帯アドレスです。"
2560
2561msgid "c_Member search_01"
2562msgstr "会員検索"
2563
2564msgid "LC_Page_Admin_Design_001"
2565msgstr "デザイン管理"
2566
2567msgid "c_Layout settings_01"
2568msgstr "レイアウト設定"
2569
2570msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_001"
2571msgstr "デザイン管理"
2572
2573msgid "c_Block settings_01"
2574msgstr "ブロック設定"
2575
2576msgid "c_* Block writing failed<br />_01"
2577msgstr "※ ブロックの書き込みに失敗しました<br />"
2578
2579msgid "c_* Block deletion failed<br />_01"
2580msgstr "※ ブロックの削除に失敗しました<br />"
2581
2582msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_005"
2583msgstr ""
2584"※ 同じファイル名のデータが存在しています。別のファイル名を入力してください。"
2585"<br />"
2586
2587msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_001"
2588msgstr "デザイン管理"
2589
2590msgid "c_CSS settings_01"
2591msgstr "CSS設定"
2592
2593msgid "c_* Deletion of the old file failed<br />_01"
2594msgstr "※ 旧ファイルの削除に失敗しました<br />"
2595
2596msgid "c_* CSS writing failed<br />_01"
2597msgstr "※ CSSの書き込みに失敗しました<br />"
2598
2599msgid "c_* CSS deletion failed<br />_01"
2600msgstr "※ CSSの削除に失敗しました<br />"
2601
2602msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_006"
2603msgstr ""
2604"※ 同じファイル名のデータが存在しています。別の名称を付けてください。<br />"
2605
2606msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_001"
2607msgstr "デザイン管理"
2608
2609msgid "c_Header/footer settings_01"
2610msgstr "ヘッダー/フッター設定"
2611
2612msgid "c_* File retrieval failed<br />_01"
2613msgstr "※ ファイルの取得に失敗しました<br />"
2614
2615msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_004"
2616msgstr "※ ファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2617
2618msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_001"
2619msgstr "デザイン管理"
2620
2621msgid "c_Page detail settings_01"
2622msgstr "ページ詳細設定"
2623
2624msgid "c_* PHP file creation failed<br />_01"
2625msgstr "※ PHPファイルの作成に失敗しました<br />"
2626
2627msgid "c_* TPL file writing failed<br />_01"
2628msgstr "※ TPLファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2629
2630msgid "c_* Enter the URL again.<br />_01"
2631msgstr "※ URLを正しく入力してください。<br />"
2632
2633msgid "c_* Data for the same URL exists. Enter a different URL.<br />_01"
2634msgstr "※ 同じURLのデータが存在しています。別のURLを入力してください。<br />"
2635
2636msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_001"
2637msgstr "デザイン管理"
2638
2639msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_002"
2640msgstr "テンプレート設定"
2641
2642msgid "c_* The default template and template that is currently selected cannot be deleted<br />_01"
2643msgstr "※ デフォルトテンプレートと、選択中のテンプレートは削除出来ません<br />"
2644
2645msgid "c_* The template could not be deleted<br />_01"
2646msgstr "※ テンプレートの削除ができませんでした<br />"
2647
2648msgid "c_* T_ARG1 cannot be found.<br />_01"
2649msgstr "※ T_ARG1が見つかりません<br />"
2650
2651msgid "c_* Directory creation failed<br />_01"
2652msgstr "※ ディレクトリの作成に失敗しました<br />"
2653
2654msgid "c_* Archive file creation failed<br />_01"
2655msgstr "※ アーカイブファイルの作成に失敗しました<br />"
2656
2657msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_001"
2658msgstr "デザイン管理"
2659
2660msgid "c_Template addition_01"
2661msgstr "テンプレート追加"
2662
2663msgid "c_* A file with the same name already exists.<br/>_01"
2664msgstr "※ 同名のファイルがすでに存在します。<br/>"
2665
2666msgid "c_* This template code cannot be used.<br/>_01"
2667msgstr "※ このテンプレートコードは使用できません。<br/>"
2668
2669msgid "c_* This template code is already registered.<br/>_01"
2670msgstr "※ すでに登録されているテンプレートコードです。<br/>"
2671
2672msgid "c_* The template file could not be decompressed. The permissible formats are tar/tar.gz.<br />_01"
2673msgstr ""
2674"※ テンプレートファイルが解凍できません。許可されている形式は、tar/tar.gzで"
2675"す。<br />"
2676
2677msgid "c_* The template folder could not be created.<br/>_01"
2678msgstr "※ テンプレートフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2679
2680msgid "c_* Smarty compile folder could not be created.<br/>_01"
2681msgstr "※ Smarty コンパイルフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2682
2683msgid "c_* Decompression of the template file failed.<br/>_01"
2684msgstr "※ テンプレートファイルの解凍に失敗しました。<br/>"
2685
2686msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_010"
2687msgstr "※ T_ARG1 の作成に失敗しました。<br/>"
2688
2689msgid "LC_Page_Admin_Mail_001"
2690msgstr "メルマガ管理"
2691
2692msgid "c_Delivery content settings_01"
2693msgstr "配信内容設定"
2694
2695msgid "c_Both_01"
2696msgstr "両方"
2697
2698msgid "c_HTML_01"
2699msgstr "HTML"
2700
2701msgid "c_TEXT_02"
2702msgstr "TEXT"
2703
2704msgid "c_[T_ARG1]_01"
2705msgstr "【T_ARG1】"
2706
2707msgid "LC_Page_Admin_Mail_History_001"
2708msgstr "メルマガ管理"
2709
2710msgid "c_Delivery history_01"
2711msgstr "配信履歴"
2712
2713msgid "c_Preview_01"
2714msgstr "プレビュー"
2715
2716msgid "LC_Page_Admin_Mail_Template_001"
2717msgstr "メルマガ管理"
2718
2719msgid "LC_Page_Admin_Mail_Template_002"
2720msgstr "テンプレート設定"
2721
2722msgid "LC_Page_Admin_Mail_TemplateInput_001"
2723msgstr "メルマガ管理"
2724
2725msgid "LC_Page_Admin_Mail_TemplateInput_002"
2726msgstr "テンプレート設定"
2727
2728msgid "c_Order master_01"
2729msgstr "受注管理"
2730
2731msgid "c_Order receipt information display_01"
2732msgstr "受注情報表示"
2733
2734msgid "c_Order receipt registration_01"
2735msgstr "受注登録"
2736
2737msgid "c_Order receipt has been registered._01"
2738msgstr "受注を登録しました。"
2739
2740msgid "c_Order receipt has been edited._01"
2741msgstr "受注を編集しました。"
2742
2743msgid "c_None_01"
2744msgstr "なし"
2745
2746msgid "c_There is an inventory shortage for T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3). Up to T_ARG4 can be set for the quantity.<br />_1"
2747msgstr ""
2748"T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3) の在庫が不足しています。 設定できる数量は"
2749"「T_ARG4」までです。<br />"
2750
2751msgid "c_Adjust so that the total amount is not a negative number.<br />_01"
2752msgstr "合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2753
2754msgid "c_Adjust so that a negative number is not displayed for the payment total.<br />_01"
2755msgstr "お支払い合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2756
2757msgid "c_Adjust the final number of points registered so that it does not become a negative number.<br />_01"
2758msgstr "最終保持ポイントがマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2759
2760msgid "c_Order receipt management_01"
2761msgstr "受注管理"
2762
2763msgid "c_Order receipt management mail confirmation_01"
2764msgstr "受注管理メール確認"
2765
2766msgid "c_Multiple shipping settings_01"
2767msgstr "複数配送設定"
2768
2769msgid "c_Ledger output_01"
2770msgstr "帳票出力"
2771
2772msgid "c_Delivery slip_01"
2773msgstr "納品書"
2774
2775msgid "c_Open in browser_01"
2776msgstr "ブラウザに開く"
2777
2778msgid "c_Save to file_01"
2779msgstr "ファイルに保存"
2780
2781msgid "c_Detailed purchase statement (delivery slip)_01"
2782msgstr "お買上げ明細書(納品書)"
2783
2784msgid "c_Enter a number for the issuance year._01"
2785msgstr "発行年は数値で入力してください。"
2786
2787msgid "c_Enter a number for the issuance month._01"
2788msgstr "発行月は数値で入力してください。"
2789
2790msgid "c_Enter between 1 - 12 for the issuance month_01"
2791msgstr "発行月は1~12の間で入力してください。"
2792
2793msgid "c_Enter a number for the issuance date._01"
2794msgstr "発行日は数値で入力してください。"
2795
2796msgid "c_Enter a number between 1- 31 for the issuance date._01"
2797msgstr "発行日は1~31の間で入力してください。"
2798
2799msgid "c_Product selection_01"
2800msgstr "商品選択"
2801
2802msgid "c_Response status_02"
2803msgstr "対応状況管理"
2804
2805msgid "c_Plug-in management_01"
2806msgstr "プラグイン管理"
2807
2808msgid "c_* T_ARG1 is already installed.<br/>_01"
2809msgstr "※ T_ARG1は既にインストールされています。<br/>"
2810
2811msgid "c_* DB registration failed.<br/>_01"
2812msgstr "※ DB登録に失敗しました。<br/>"
2813
2814msgid "c_* PLUGIN_CODE is not defined.<br/>_01"
2815msgstr "※ PLUGIN_CODEが定義されていません。<br/>"
2816
2817msgid "c_* PLUGIN_NAME is not defined.<br/>_01"
2818msgstr "※ PLUGIN_NAMEが定義されていません。<br/>"
2819
2820msgid "c_* CLASS_NAME is not defined.<br/>_01"
2821msgstr "※ CLASS_NAMEが定義されていません。<br/>"
2822
2823msgid "c_* CLASS_NAME is not properly defined.<br/>_01"
2824msgstr "※ CLASS_NAMEが正しく定義されていません。<br/>"
2825
2826msgid "c_* PLUGIN_VERSION is not defined.<br/>_01"
2827msgstr "※ PLUGIN_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2828
2829msgid "c_* COMPLIANT_VERSION is not defined.<br/>_01"
2830msgstr "※ COMPLIANT_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2831
2832msgid "c_* AUTHOR is not defined.<br/>_01"
2833msgstr "※ AUTHORが定義されていません。<br/>"
2834
2835msgid "c_* DESCRIPTION is not defined.<br/>_01"
2836msgstr "※ DESCRIPTIONが定義されていません。<br/>"
2837
2838msgid "c_* The plug-in code does not match<br/>_01"
2839msgstr "※ プラグインコードが一致しません。<br/>"
2840
2841msgid "c_* Decompression failed.<br/>_01"
2842msgstr "※ 解凍に失敗しました。<br/>"
2843
2844msgid "c_* T_ARG1 reading failed.<br/>_01"
2845msgstr "※ T_ARG1の読み込みに失敗しました。<br/>"
2846
2847msgid "c_* T_ARG2 was not found in T_ARG1.php.<br/>_01"
2848msgstr "※ T_ARG1.php にT_ARG2が見つかりません。<br/>"
2849
2850msgid "c_Decompression:_01"
2851msgstr "解凍:"
2852
2853msgid "c_*There is the possibility of competition with T_ARG1.<br/>_01"
2854msgstr "* T_ARG1と競合する可能性があります。<br/>"
2855
2856msgid "c_Log management_01"
2857msgstr "ログ管理"
2858
2859msgid "c_Module management_01"
2860msgstr "モジュール管理"
2861
2862msgid "c_Authentication key settings_01"
2863msgstr "認証キー設定"
2864
2865msgid "c_Product master_01"
2866msgstr "商品マスター"
2867
2868msgid "c_Category registration_01"
2869msgstr "カテゴリ登録"
2870
2871msgid "c_* Cannot be deleted since a subcategory exists.<br/>_01"
2872msgstr "※ 子カテゴリが存在するため削除できません。<br/>"
2873
2874msgid "c_* The category cannot be deleted since there are products in the category.<br/>_01"
2875msgstr "※ カテゴリ内に商品が存在するため削除できません。<br/>"
2876
2877msgid "c_* The maximum number of categories that can be registered has been exceeded.<br/>_01"
2878msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。<br/>"
2879
2880msgid "c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible.<br/>_01"
2881msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。<br/>"
2882
2883msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br/>_01"
2884msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br/>"
2885
2886msgid "LC_Page_Admin_Products_Class_001"
2887msgstr "規格管理"
2888
2889msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_02"
2890msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2891
2892msgid "c_Standard management>category registration_01"
2893msgstr "規格管理>分類登録"
2894
2895msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_03"
2896msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2897
2898msgid "c_Manufacturer registration_01"
2899msgstr "メーカー登録"
2900
2901msgid "c_* The manufacturer ID is inadequate<br />_01"
2902msgstr "※ メーカーIDが不正です<br />"
2903
2904msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br />_01"
2905msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br />"
2906
2907msgid "c_Product registration_01"
2908msgstr "商品登録"
2909
2910msgid "c_* This is a related product that is already registered.<br />_01"
2911msgstr "※ すでに登録されている関連商品です。<br />"
2912
2913msgid "c_Product registration (product specification)_01"
2914msgstr "商品登録(商品規格)"
2915
2916msgid "c_* A standard is not selected.<br />_01"
2917msgstr "※ 規格が選択されていません。<br />"
2918
2919msgid "c_* Inventory count is not entered.<br />_01"
2920msgstr "※ 在庫数が入力されていません。<br />"
2921
2922msgid "c_* Select one for the product type.<br />_01"
2923msgstr "※ 商品種別は、いずれかを選択してください。<br />"
2924
2925msgid "c_* For downloaded products, enter the name of the downloaded file.<br />_01"
2926msgstr ""
2927"※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名を入力してください。<br />"
2928
2929msgid "c_* For downloaded products, please upload the file for the downloaded product. <br />_01"
2930msgstr ""
2931"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードしてくださ"
2932"い。<br />"
2933
2934msgid "c_* For regular products, it is not possible to set a download file name.<br />_01"
2935msgstr "※ 通常商品の場合はダウンロードファイル名を設定できません。<br />"
2936
2937msgid "c_* For actual products, it is not possible to upload the file for the downloaded product. <br /> Please cancel the file. <br />_01"
2938msgstr ""
2939"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードできません。<br />"
2940"ファイルを取り消してください。<br />"
2941
2942msgid "c_* The file is not uploaded._01"
2943msgstr "※ ファイルがアップロードされていません"
2944
2945msgid "c_* For the file size of the file name for download sales, use one that is T_ARG1T_ARG2 or less <br />_01"
2946msgstr ""
2947"※ ダウンロード販売用ファイル名のファイルサイズはT_ARG1T_ARG2以下のものを"
2948"使用してください。<br />"
2949
2950msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2.<br />_01"
2951msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
2952
2953msgid "c_Product rearrangement_01"
2954msgstr "商品並び替え"
2955
2956msgid "c_Review management_01"
2957msgstr "レビュー管理"
2958
2959msgid "c_Product registration CSV_01"
2960msgstr "商品登録CSV"
2961
2962msgid "c_Line T_ARG1: T_ARG2_01"
2963msgstr "T_ARG1行目:T_ARG2"
2964
2965msgid "c_* T_ARG1 was detected for the item quantity. The item quantity is T_ARG2._01"
2966msgstr "※ 項目数がT_ARG1個検出されました。項目数はT_ARG2個になります。"
2967
2968msgid "c_Product ID: T_ARG1 / Product name: T_ARG2_01"
2969msgstr "商品ID:T_ARG1 / 商品名:T_ARG2"
2970
2971msgid "c_* The designated product specification ID is not registered._01"
2972msgstr "※ 指定の商品規格IDは、登録されていません。"
2973
2974msgid "c_* During product specification ID designation, it is necessary to designate a product ID._01"
2975msgstr "※ 商品規格ID指定時には商品IDの指定が必須です。"
2976
2977msgid "c_* The designated product ID and production specification ID combination is not correct._01"
2978msgstr "※ 指定の商品IDと商品規格IDの組合せは正しくありません。"
2979
2980msgid "c_* The designated display status is not registered._01"
2981msgstr "※ 指定の表示ステータスは、登録されていません。"
2982
2983msgid "c_* The designated manufacturer ID is not registered._01"
2984msgstr "※ 指定のメーカーIDは、登録されていません。"
2985
2986msgid "c_* The designated target delivery date ID is not registered._01"
2987msgstr "※ 指定の発送日目安IDは、登録されていません。"
2988
2989msgid "c_* The specified product ID does not exist._01"
2990msgstr "※ 指定の商品種別IDは、登録されていません。"
2991
2992msgid "c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is not registered._01"
2993msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、登録されていません。"
2994
2995msgid "c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is already registered._01"
2996msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、すでに登録されています。"
2997
2998msgid "c_* The designated category ID is not registered._01"
2999msgstr "※ 指定のカテゴリIDは、登録されていません。"
3000
3001msgid "c_* The designated product status ID is not registered._01"
3002msgstr "※ 指定の商品ステータスIDは、登録されていません。"
3003
3004msgid "c_* Only '0' (active) and '1' (delete) are effective for the deletion flag. _01"
3005msgstr "※ 削除フラグは「0」(有効)、「1」(削除)のみが有効な値です。"
3006
3007msgid "c_* For actual products, a download file name cannot be used._01"
3008msgstr "※ 実商品の場合はダウンロードファイル名は入力できません。"
3009
3010msgid "c_* For actual products,  file upload for the downloaded product cannot be used._01"
3011msgstr ""
3012"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは入力できません。"
3013
3014msgid "c_* For downloaded products, the name of the downloaded file is required._01"
3015msgstr "※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名は必須です。"
3016
3017msgid "c_* For downloaded products, it is necessary to upload the file for the downloaded product._01"
3018msgstr ""
3019"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは必須です。"
3020
3021msgid "c_Category registration CSV_01"
3022msgstr "カテゴリ登録CSV"
3023
3024msgid "c_Category ID: T_ARG1 /Category name: T_ARG2_01"
3025msgstr "カテゴリID:T_ARG1 / カテゴリ名:T_ARG2"
3026
3027msgid "c_* The designated new category ID (T_ARG1) does not exist._01"
3028msgstr "※ 指定の親カテゴリID(T_ARG1)は、存在しません。"
3029
3030msgid "c_* A category of the same name already exists._01"
3031msgstr "※ 既に同名のカテゴリが存在します。"
3032
3033msgid "c_* The maximum number of categories that can be registered has been exceeded._01"
3034msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。"
3035
3036msgid "c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible._01"
3037msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。"
3038
3039msgid "c_Admin management_01"
3040msgstr "メンバー管理"
3041
3042msgid "c_Not operating_01"
3043msgstr "非稼働"
3044
3045msgid "c_Operating_01"
3046msgstr "稼働"
3047
3048msgid "c_Management screen settings_01"
3049msgstr "管理画面設定"
3050
3051msgid "c_You do not have access to change T_ARG1._01"
3052msgstr "T_ARG1 を変更する権限がありません。"
3053
3054msgid "c_T_ARG1 already exists. Please designate a different directory name._01"
3055msgstr "T_ARG1は既に存在しています。別のディレクトリ名を指定してください。"
3056
3057msgid "c_You do not have access to change the T_ARG1 directory name._01"
3058msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更する権限がありません。"
3059
3060msgid "c_The T_ARG1 directory name could not be changed._01"
3061msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更できませんでした。"
3062
3063msgid "c_Backup management_01"
3064msgstr "バックアップ管理"
3065
3066msgid "c_Backup failed.(T_ARG1)_01"
3067msgstr "バックアップに失敗しました。(T_ARG1)"
3068
3069msgid "c_Restoration of 'T_ARG1' will begin._01"
3070msgstr "「T_ARG1」のリストアを開始します。"
3071
3072msgid "c_[T_ARG1] _01"
3073msgstr "「T_ARG1」の"
3074
3075msgid "c_Restoration is complete._01"
3076msgstr "リストアを終了しました。"
3077
3078msgid "c_Restoration failed._01"
3079msgstr "リストアに失敗しました。"
3080
3081msgid "c_The backup name is duplicated. Enter a different name._01"
3082msgstr "バックアップ名が重複しています。別名を入力してください。"
3083
3084msgid "c_The selected data was not found. It may already have been deleted._01"
3085msgstr ""
3086"選択されたデータがみつかりませんでした。既に削除されている可能性があります。"
3087
3088msgid "c_(No record. Only backup file available.)_01"
3089msgstr "(記録なし。バックアップファイルのみ。)"
3090
3091msgid "c_Decompression of backup file failed.\n_01"
3092msgstr ""
3093"バックアップファイルの展開に失敗しました。\n"
3094" "
3095
3096msgid "c_Decompression source: T_ARG1 \n_01"
3097msgstr ""
3098"展開元: T_ARG1 \n"
3099" "
3100
3101msgid "c_Decompression destination: T_ARG1_01"
3102msgstr "展開先: T_ARG1"
3103
3104msgid "c_Opening the T_ARG1 file failed._01"
3105msgstr "T_ARG1 のファイルオープンに失敗しました。"
3106
3107msgid "c_Restoration execution: T_ARG1_01"
3108msgstr "リストア実行: T_ARG1"
3109
3110msgid "c_Advanced database management_01"
3111msgstr "高度なデータベース管理"
3112
3113msgid "c_Member registration/editing_01"
3114msgstr "メンバー登録/編集"
3115
3116msgid "c_This name is already registered and cannot be used.<br>_01"
3117msgstr "既に登録されている名前なので利用できません。<br>"
3118
3119msgid "c_This ID is already registered and cannot be used.<br>_01"
3120msgstr "既に登録されているIDなので利用できません。<br>"
3121
3122msgid "c_EC-CUBE log display_01"
3123msgstr "EC-CUBE ログ表示"
3124
3125msgid "c_An illegal log was designated._01"
3126msgstr "不正なログが指定されました。"
3127
3128msgid "c_Standard log file_01"
3129msgstr "標準ログファイル"
3130
3131msgid "c_Member login log file_01"
3132msgstr "会員ログイン ログファイル"
3133
3134msgid "c_Management area log file_01"
3135msgstr "管理機能ログファイル"
3136
3137msgid "c_Debug log file_01"
3138msgstr "デバッグログファイル"
3139
3140msgid "c_Error log file_01"
3141msgstr "エラーログファイル"
3142
3143msgid "c_DB log file_01"
3144msgstr "DBログファイル"
3145
3146msgid "c_Master data management_01"
3147msgstr "マスターデータ管理"
3148
3149msgid "c_Since T_ARG1 is duplicated, registration is not possible._01"
3150msgstr "T_ARG1 が重複しているため登録できません."
3151
3152msgid "c_Parameter settings_01"
3153msgstr "パラメーター設定"
3154
3155msgid "c_System information_01"
3156msgstr "システム情報"
3157
3158msgid "c_EC-CUBE_01"
3159msgstr "EC-CUBE"
3160
3161msgid "c_Server OS_01"
3162msgstr "サーバーOS"
3163
3164msgid "c_DB server_01"
3165msgstr "DBサーバー"
3166
3167msgid "c_WEB server_01"
3168msgstr "WEBサーバー"
3169
3170msgid "c_Enabled_01"
3171msgstr "有効"
3172
3173msgid "c_Inactive_01"
3174msgstr "無効"
3175
3176msgid "c_GD_01"
3177msgstr "GD"
3178
3179msgid "c_HTTP user agent_01"
3180msgstr "HTTPユーザーエージェント"
3181
3182msgid "c_Sales by period_01"
3183msgstr "期間別集計"
3184
3185msgid "c_Sales by product_01"
3186msgstr "商品別集計"
3187
3188msgid "c_Sales by age group_01"
3189msgstr "年代別集計"
3190
3191msgid "c_Sales  by occupation_01"
3192msgstr "職業別集計"
3193
3194msgid "c_Sales by member_01"
3195msgstr "会員別集計"
3196
3197msgid "c_T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
3198msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日'"
3199
3200msgid "c_Sales period: T_ARG1 - T_ARG2_01"
3201msgstr "集計期間:T_ARG1 - T_ARG2"
3202
3203msgid "c_Non-member_01"
3204msgstr "非会員"
3205
3206msgid "c_Not answered_01"
3207msgstr "未回答"
3208
3209msgid "c_T_ARG1s_01"
3210msgstr "T_ARG1代"
3211
3212msgid "c_(Age)_01"
3213msgstr "(年齢)"
3214
3215msgid "c_(Total sales)_01"
3216msgstr "(売上合計)"
3217
3218msgid "c_(By month)_01"
3219msgstr "(月別)"
3220
3221msgid "c_(By year)_01"
3222msgstr "(年別)"
3223
3224msgid "c_(By day)_01"
3225msgstr "(曜日別)"
3226
3227msgid "c_(By time)_01"
3228msgstr "(時間別)"
3229
3230msgid "c_(By date)_01"
3231msgstr "(日別)"
3232
3233msgid "c_Total_01"
3234msgstr "合計"
3235
3236msgid "c_Product code_01"
3237msgstr "商品コード"
3238
3239msgid "c_Product name_01"
3240msgstr "商品名"
3241
3242msgid "c_Number of items purchased_01"
3243msgstr "購入件数"
3244
3245msgid "c_Amount_01"
3246msgstr "金額"
3247
3248msgid "c_Purchase total_01"
3249msgstr "購入合計"
3250
3251msgid "c_Purchase average_01"
3252msgstr "購入平均"
3253
3254msgid "c_Member_01"
3255msgstr "会員"
3256
3257msgid "c_Age_01"
3258msgstr "年齢"
3259
3260msgid "c_Period_01"
3261msgstr "期間"
3262
3263msgid "c_Male_01"
3264msgstr "男性"
3265
3266msgid "c_Female_01"
3267msgstr "女性"
3268
3269msgid "c_Male (member)_01"
3270msgstr "男性(会員)"
3271
3272msgid "c_Male (non-member)_01"
3273msgstr "男性(非会員)"
3274
3275msgid "c_Female (member)_01"
3276msgstr "女性(会員)"
3277
3278msgid "c_Female (non-member)_01"
3279msgstr "女性(非会員)"
3280
3281msgid "c_(Sales ratio)_01"
3282msgstr "(売上比率)"
3283
3284msgid "c_Home_01"
3285msgstr "ホーム"
3286
3287msgid "c_>> Update information was not obtained._01"
3288msgstr ">> 更新情報の取得に失敗しました。"
3289
3290msgid "c_You cannot log in._01"
3291msgstr "ログイン出来ません。"
3292
3293msgid "Correctly designate the customer ID"
3294msgstr "顧客IDを正しく指定して下さい"
3295
3296msgid "c_The maximum number of separate shipping destinations registered has been met._01"
3297msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。"
3298
3299msgid "c_There is no separate delivery destination that matches._01"
3300msgstr "一致する別のお届け先がありません。"
3301
3302msgid "c_Not detectable_01"
3303msgstr "検出不能"
3304
3305msgid "c_<br />T_ARG1 does not exist_01"
3306msgstr "<br />T_ARG1 が存在しません"
3307
3308msgid "c_Template operation failed. T_ARG1_01"
3309msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。T_ARG1"
3310
3311msgid "c_Template operation failed._01"
3312msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。"
3313
3314msgid "c_&gt;&gt; /install/T_ARG1, delete this file after completing installation._01"
3315msgstr ""
3316"&gt;&gt; /install/T_ARG1 は、インストール完了後にファイルを削除してください。"
3317
3318msgid "c_T_ARG1T_ARG2: File exists_01"
3319msgstr "T_ARG1T_ARG2:ファイルが存在します"
3320
3321msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy success_01"
3322msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー成功"
3323
3324msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy failure_01"
3325msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー失敗"
3326
3327msgid "tpl_Delivery company_01"
3328msgstr "配送業者"
3329
3330msgid "tpl_Name_01"
3331msgstr "名称"
3332
3333msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_01"
3334msgstr "名称<span class='attention'> *</span>"
3335
3336msgid "tpl_Edit_01"
3337msgstr "編集"
3338
3339msgid "tpl_Remove_01"
3340msgstr "削除"
3341
3342msgid "tpl_Move_01"
3343msgstr "移動"
3344
3345msgid "tpl_Add delivery method/delivery charge_01"
3346msgstr "配送方法・配送料を新規入力"
3347
3348msgid "tpl_Enter delivery method_01"
3349msgstr "配送方法を新規入力"
3350
3351msgid "tpl_Delivery method registration_01"
3352msgstr "配送方法登録"
3353
3354msgid "tpl_Delivery company name<span class='attention'> *</span>_01"
3355msgstr "配送業者名<span class='attention'> *</span>"
3356
3357msgid "tpl_Explanation_01"
3358msgstr "説明"
3359
3360msgid "tpl_Voucher No. URL_01"
3361msgstr "伝票No.URL"
3362
3363msgid "tpl_Delivery time T_ARG1_01"
3364msgstr "お届け時間T_ARG1"
3365
3366msgid "tpl_Available product types_01"
3367msgstr "取扱商品種別"
3368
3369msgid "tpl_Product type_01"
3370msgstr "商品種別"
3371
3372msgid "tpl_Product type<span class='attention'> *</span>_01"
3373msgstr "商品種別<span class='attention'> *</span>"
3374
3375msgid "tpl_Available payment methods_01"
3376msgstr "取扱支払方法"
3377
3378msgid "tpl_Payment method_01"
3379msgstr "支払方法"
3380
3381msgid "tpl_Payment method<span class='attention'> *</span>_01"
3382msgstr "支払方法<span class='attention'> *</span>"
3383
3384msgid "tpl_Delivery charge registration_01"
3385msgstr "配送料登録"
3386
3387msgid "tpl_Calculate_01"
3388msgstr "反映"
3389
3390msgid "tpl_Return to previous page_01"
3391msgstr "前のページに戻る"
3392
3393msgid "tpl_Save and continue_01"
3394msgstr "この内容で登録する"
3395
3396msgid "tpl_Title_01"
3397msgstr "タイトル"
3398
3399msgid "tpl_Title<span class='attention'> *</span>_01"
3400msgstr "タイトル<span class='attention'> *</span>"
3401
3402msgid "tpl_(T_ARG1 characters max)_01"
3403msgstr "(上限T_ARG1文字)"
3404
3405msgid "tpl_Date_01"
3406msgstr "日付"
3407
3408msgid "tpl_Date<span class='attention'> *</span>_01"
3409msgstr "日付<span class='attention'> *</span>"
3410
3411msgid "tpl_Compensating holidays are not automatically set. Set the dates for compensating holidays._01"
3412msgstr "振替休日は自動設定されないので、振替え先の日付を設定してください。"
3413
3414msgid "tpl_being edited_01"
3415msgstr "編集中"
3416
3417msgid "tpl_Basic information_01"
3418msgstr "基本情報"
3419
3420msgid "tpl_Company name_01"
3421msgstr "会社名"
3422
3423msgid "tpl_Store name<span class='attention'> *</span>_01"
3424msgstr "店名<span class='attention'> *</span>"
3425
3426msgid "tpl_Store name (in English)_01"
3427msgstr "店名(英語表記)"
3428
3429msgid "tpl_Postal code_01"
3430msgstr "郵便番号"
3431
3432msgid "tpl_Postal code<span class='attention'> *</span>_01"
3433msgstr "郵便番号<span class='attention'> *</span>"
3434
3435msgid "tpl_Location finder_01"
3436msgstr "所在地入力"
3437
3438msgid "tpl_SHOP address<span class='attention'> *</span>_01"
3439msgstr "SHOP所在地<span class='attention'> *</span>"
3440
3441msgid "tpl_Select a prefecture_01"
3442msgstr "都道府県を選択"
3443
3444msgid "tpl_Phone Number_01"
3445msgstr "TEL"
3446
3447msgid "tpl_Phone Number<span class='attention'> *</span>_01"
3448msgstr "TEL<span class='attention'> *</span>"
3449
3450msgid "tpl_FAX_01"
3451msgstr "FAX"
3452
3453msgid "tpl_Store business hours_01"
3454msgstr "店舗営業時間"
3455
3456msgid "tpl_Product order receipt e-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3457msgstr "商品注文受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3458
3459msgid "tpl_E-mail address for receiving inquiries<span class='attention'> *</span>_01"
3460msgstr "問い合わせ受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3461
3462msgid "tpl_E-mail address of sender<span class='attention'> *</span>_01"
3463msgstr "メール送信元<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3464
3465msgid "tpl_E-mail address for receiving sending errors<span class='attention'> *</span>_01"
3466msgstr "送信エラー受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3467
3468msgid "tpl_Available products_01"
3469msgstr "取扱商品"
3470
3471msgid "tpl_Message_01"
3472msgstr "メッセージ"
3473
3474msgid "tpl_Regular holiday settings_01"
3475msgstr "定休日設定"
3476
3477msgid "tpl_Regular holiday_01"
3478msgstr "定休日"
3479
3480msgid "tpl_SHOP function_01"
3481msgstr "SHOP機能"
3482
3483msgid "tpl_Consumption sales tax rate<span class='attention'> *</span>_01"
3484msgstr "消費税率<span class='attention'> *</span>"
3485
3486msgid "tpl_Taxation rules<span class='attention'> *</span>_01"
3487msgstr "課税規則<span class='attention'> *</span>"
3488
3489msgid "tpl_Conditions for free shipping_01"
3490msgstr "送料無料条件"
3491
3492msgid "tpl_Number of days during which download is possible_01"
3493msgstr "ダウンロード可能日数"
3494
3495msgid "tpl_No limit_01"
3496msgstr "無制限"
3497
3498msgid "tpl_Map settings_01"
3499msgstr "地図設定"
3500
3501msgid "tpl_Latitude/longitude information_01"
3502msgstr "緯度/経度情報"
3503
3504msgid "tpl_Latitude : _01"
3505msgstr "緯度: "
3506
3507msgid "tpl_Longitude: _01"
3508msgstr "経度: "
3509
3510msgid "tpl_Automatic retrieval from location_01"
3511msgstr "所在地より自動取得"
3512
3513msgid "tpl_Set using map_01"
3514msgstr "地図で設定"
3515
3516msgid "tpl_Enter this position._01"
3517msgstr "この位置を入力"
3518
3519msgid "tpl_The address was not found._01"
3520msgstr "所在地の場所が見つかりません"
3521
3522msgid "tpl_Agreement title_01"
3523msgstr "規約タイトル"
3524
3525msgid "tpl_Agreement title<span class='attention'> *</span>_01"
3526msgstr "規約タイトル<span class='attention'> *</span>"
3527
3528msgid "tpl_Agreement contents<span class='attention'> *</span>_01"
3529msgstr "規約内容<span class='attention'> *</span>"
3530
3531msgid "tpl_The contents are revised. _01"
3532msgstr ""
3533"内容が変更されています。続行すれば変更内容は破棄されます。宜しいでしょうか?"
3534
3535msgid "tpl_Template<span class='attention'> *</span>_01"
3536msgstr "テンプレート<span class='attention'> *</span>"
3537
3538msgid "tpl_E-mail title<span class='attention'> *</span>_01"
3539msgstr "メールタイトル<span class='attention'> *</span>"
3540
3541msgid "tpl_Header_01"
3542msgstr "ヘッダー"
3543
3544msgid "tpl_Please make a selection_01"
3545msgstr "選択してください"
3546
3547msgid "tpl_Dynamic data insertion section_01"
3548msgstr "動的データ挿入部分"
3549
3550msgid "tpl_Footer_01"
3551msgstr "フッター"
3552
3553msgid "tpl_Return_01"
3554msgstr "検索結果へ戻る"
3555
3556msgid "tpl_Text count_01"
3557msgstr "文字数カウント"
3558
3559msgid "tpl_Add payment method_01"
3560msgstr "支払方法を新規入力"
3561
3562msgid "tpl_ID_01"
3563msgstr "ID"
3564
3565msgid "tpl_Processing fee (&#36;)_01"
3566msgstr "手数料(円)"
3567
3568msgid "tpl_Usage conditions_01"
3569msgstr "利用条件"
3570
3571msgid "tpl_To top_01"
3572msgstr "上へ"
3573
3574msgid "tpl_To bottom_01"
3575msgstr "下へ"
3576
3577msgid "tpl_Payment method registration/editing_01"
3578msgstr "支払方法登録・編集"
3579
3580msgid "tpl_Processing fee_01"
3581msgstr "手数料"
3582
3583msgid "tpl_Processing fee<span class='attention'> *</span>_01"
3584msgstr "手数料<span class='attention'> *</span>"
3585
3586msgid "tpl_Cannot be set_01"
3587msgstr "設定できません"
3588
3589msgid "tpl_Usage conditions (&#36;)_01"
3590msgstr "利用条件(円)"
3591
3592msgid "tpl_Logo image_01"
3593msgstr "ロゴ画像"
3594
3595msgid "tpl_[Cancel image]_01"
3596msgstr "[画像の取り消し]"
3597
3598msgid "tpl_Upload_01"
3599msgstr "アップロード"
3600
3601msgid "tpl_Point grant rate (initial value)<span class='attention'> *</span>_01"
3602msgstr "ポイント付与率(初期値)<span class='attention'> *</span>"
3603
3604msgid "tpl_Rounded down to nearest decimal_01"
3605msgstr "小数点以下切り捨て"
3606
3607msgid "tpl_Points granted during member registration<span class='attention'> *</span>_01"
3608msgstr "会員登録時付与ポイント<span class='attention'> *</span>"
3609
3610msgid "tpl_Meta tag: Author_01"
3611msgstr "メタタグ:Author"
3612
3613msgid "tpl_Meta tag: Description_01"
3614msgstr "メタタグ:Description"
3615
3616msgid "tpl_Meta tag: Keywords_01"
3617msgstr "メタタグ:Keywords"
3618
3619msgid "tpl_There is no data to be displayed_01"
3620msgstr "表示するデータがありません"
3621
3622msgid "tpl_'Save changes?'_01"
3623msgstr "'登録しても宜しいですか'"
3624
3625msgid "tpl_SHOP master_01"
3626msgstr "SHOPマスター"
3627
3628msgid "tpl_Transaction rules_01"
3629msgstr "特定商取引法"
3630
3631msgid "tpl_Delivery method settings_01"
3632msgstr "配送方法設定"
3633
3634msgid "tpl_Payment method settings_01"
3635msgstr "支払方法設定"
3636
3637msgid "tpl_Point settings_01"
3638msgstr "ポイント設定"
3639
3640msgid "tpl_E-mail settings_01"
3641msgstr "メール設定"
3642
3643msgid "SEO management_01"
3644msgstr "SEO管理"
3645
3646msgid "tpl_Membership terms_01"
3647msgstr "会員規約設定"
3648
3649msgid "Postal code registration_01"
3650msgstr "郵便番号DB登録"
3651
3652msgid "tpl_Holiday management_01"
3653msgstr "定休日管理"
3654
3655msgid "tpl_Distributor<span class='attention'> *</span>_01"
3656msgstr "販売業者<span class='attention'> *</span>"
3657
3658msgid "tpl_Operation director<span class='attention'> *</span>_01"
3659msgstr "運営責任者<span class='attention'> *</span>"
3660
3661msgid "tpl_Postal code mark_01"
3662msgstr "〒 "
3663
3664msgid "tpl_Location<span class='attention'> *</span>_01"
3665msgstr "所在地<span class='attention'> *</span>"
3666
3667msgid "tpl_E-mail address_01"
3668msgstr "メールアドレス"
3669
3670msgid "tpl_E-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3671msgstr "メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3672
3673msgid "tpl_URL_01"
3674msgstr "URL"
3675
3676msgid "tpl_URL<span class='attention'> *</span>_01"
3677msgstr "URL<span class='attention'> *</span>"
3678
3679msgid "tpl_Link_01"
3680msgstr "リンク"
3681
3682msgid "tpl_Create text_01"
3683msgstr "本文作成"
3684
3685msgid "tpl_Open in separate window_01"
3686msgstr "別ウィンドウで開く"
3687
3688msgid "tpl_(3000 characters max)_01"
3689msgstr "(上限3000文字)"
3690
3691msgid "tpl_List of new information_01"
3692msgstr "新着情報一覧"
3693
3694msgid "tpl_Necessary fees other than for the product cost<span class='attention'> *</span>_01"
3695msgstr "商品代金以外の必要料金<span class='attention'> *</span>"
3696
3697msgid "tpl_Order method<span class='attention'> *</span>_01"
3698msgstr "注文方法<span class='attention'> *</span>"
3699
3700msgid "tpl_Payment deadline<span class='attention'> *</span>_01"
3701msgstr "支払期限<span class='attention'> *</span>"
3702
3703msgid "tpl_Delivery period<span class='attention'> *</span>_01"
3704msgstr "引き渡し時期<span class='attention'> *</span>"
3705
3706msgid "tpl_Returns and exchanges<span class='attention'> *</span>_01"
3707msgstr "返品・交換について<span class='attention'> *</span>"
3708
3709msgid "tpl_Date and time of saved postal code CSV update: T_ARG1_01"
3710msgstr "保存されている郵便番号CSVの更新日時: T_ARG1"
3711
3712msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the CSV._01"
3713msgstr "郵便番号CSVには T_ARG1 行のデータがあります。"
3714
3715msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the DB._01"
3716msgstr "郵便番号DBには T_ARG1 行のデータがあります。"
3717
3718msgid "tpl_Please carry out registration._01"
3719msgstr "登録を行なってください。"
3720
3721msgid "tpl_There is a difference in the number of lines. There may be an abnormality in registration._01"
3722msgstr "行数に差異があります。登録に異常がある恐れがあります。"
3723
3724msgid "tpl_Under normal conditions_01"
3725msgstr ""
3726"通常は、[自動登録] を利用してください。<br />ただし、タイムアウトしてしまう環"
3727"境では、タイムアウトした後に [手動登録] を正常に完了するまで繰り返してくださ"
3728"い。"
3729
3730msgid "tpl_Automatic registration_01"
3731msgstr "自動登録"
3732
3733msgid "tpl_[Delete] [Postal code CSV update] and [DB manual registration] below will be carried out in order._01"
3734msgstr ""
3735"下の [削除] [郵便番号CSV更新] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムア"
3736"ウトした場合、DBは元の状態に戻ります。"
3737
3738msgid "tpl_[Delete] and [DB manual registration] below will be carried out in order. _01"
3739msgstr ""
3740" 下の [削除] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムアウトした場合、DB"
3741"は元の状態に戻ります。"
3742
3743msgid "tpl_DB manual registration_01"
3744msgstr "DB手動登録"
3745
3746msgid "tpl_Postal codes will be registered starting with the designated line number._01"
3747msgstr ""
3748"指定した行数から郵便番号を登録します。タイムアウトした場合、直前まで登録され"
3749"ます。"
3750
3751msgid "tpl_Manual registration_01"
3752msgstr "手動登録"
3753
3754msgid "tpl_Start line_01"
3755msgstr "開始行"
3756
3757msgid "tpl_Postal code CSV update_01"
3758msgstr "郵便番号CSV更新"
3759
3760msgid "tpl_Cannot be used._01"
3761msgstr "ご利用頂けません。"
3762
3763msgid "tpl_* The parameter ZIP_DOWNLOAD_URL is not set._01"
3764msgstr "※ パラメーター ZIP_DOWNLOAD_URL が未設定です。"
3765
3766msgid "tpl_* PHP extension module 'zip' is invalid._01"
3767msgstr "※ PHP 拡張モジュール「zip」が無効です。"
3768
3769msgid "tpl_A postal code CSV will be obtained from the Japan Post Web site._01"
3770msgstr "日本郵便の WEB サイトから、郵便番号CSVを取得します。"
3771
3772msgid "tpl_Update_01"
3773msgstr "更新"
3774
3775msgid "tpl_All postal codes will be deleted. _01"
3776msgstr ""
3777"全ての郵便番号を削除します。再登録するまで、住所自動入力は機能しなくなりま"
3778"す。"
3779
3780msgid "tpl_Items not for CSV output_01"
3781msgstr "CSV出力しない項目"
3782
3783msgid "tpl_Items for CSV output_01"
3784msgstr "CSV出力する項目"
3785
3786msgid "tpl_Top_01"
3787msgstr "一番上"
3788
3789msgid "tpl_Bottom_01"
3790msgstr "一番下"
3791
3792msgid "tpl_Up_01"
3793msgstr "一つ上"
3794
3795msgid "Down"
3796msgstr "一つ下"
3797
3798msgid "tpl_Item order_01"
3799msgstr "項目順序"
3800
3801msgid "tpl_Do you want to register using default settings_01"
3802msgstr "初期設定で登録しても宜しいですか"
3803
3804msgid "tpl_* Update successful._01"
3805msgstr "※ 正常に更新されました。"
3806
3807msgid "tpl_Return to initial settings and register_01"
3808msgstr "初期設定に戻して登録"
3809
3810msgid "tpl_SQL list_01"
3811msgstr "SQL一覧"
3812
3813msgid "tpl_CSV output _01"
3814msgstr "CSV出力"
3815
3816msgid "tpl_Newly input SQL_01"
3817msgstr "SQLを新規入力"
3818
3819msgid "tpl_SQL text<span class='attention'> *</span><br /> (Do not use the word 'SELECT' .)_01"
3820msgstr "SQL文<span class='attention'> *</span><br /> (最初のSELECTは記述しないでください。)"
3821
3822msgid "tpl_Confirm syntax error_01"
3823msgstr "構文エラーを確認する"
3824
3825msgid "tpl_Table list_01"
3826msgstr "テーブル一覧"
3827
3828msgid "tpl_Item list_01"
3829msgstr "項目一覧"
3830
3831msgid "tpl_Error contents_01"
3832msgstr "エラー内容"
3833
3834msgid "tpl_There are no errors_01"
3835msgstr "エラーはありません"
3836
3837msgid "tpl_File upload_01"
3838msgstr "ファイルのアップロード"
3839
3840msgid "tpl_Folder creation_01"
3841msgstr "フォルダ作成"
3842
3843msgid "tpl_Create_01"
3844msgstr "作成"
3845
3846msgid "tpl_File name_01"
3847msgstr "ファイル名"
3848
3849msgid "tpl_Size_01"
3850msgstr "サイズ"
3851
3852msgid "tpl_Date of update_01"
3853msgstr "更新日付"
3854
3855msgid "tpl_Display_01"
3856msgstr "表示"
3857
3858msgid "tpl_Download_01"
3859msgstr "ダウンロード"
3860
3861msgid "tpl_Do you want to edit with these contents?_01"
3862msgstr "この内容で編集しても宜しいですか?"
3863
3864msgid "tpl_Register and continue?_01"
3865msgstr "この内容で登録しても宜しいですか?"
3866
3867msgid "tpl_Do you want to delete this new information?_01"
3868msgstr "この新着情報を削除しても宜しいですか?"
3869
3870msgid "tpl_Enter a single move ranking._01"
3871msgstr "移動順位は1つだけ入力してください。"
3872
3873msgid "tpl_Enter a move ranking._01"
3874msgstr "移動順位を入力してください。"
3875
3876msgid "tpl_Enter a move ranking that is 4 digits or less._01"
3877msgstr "移動順位は4桁以内で入力してください。"
3878
3879msgid "tpl_Enter a number for the move ranking._01"
3880msgstr "移動順位は数字で入力してください。"
3881
3882msgid "The number to be moved is a duplicate._01"
3883msgstr "移動させる番号が重複しています。"
3884
3885msgid "tpl_Enter 0 or greater for the move ranking_01"
3886msgstr "移動順位は0以上で入力してください。"
3887
3888msgid "tpl_The order that was entered exceeds the maximum valued for the number registered._01"
3889msgstr "入力された順位は、登録数の最大値を超えています。"
3890
3891msgid "tpl_Currently, there is no data._01"
3892msgstr "現在データはありません。"
3893
3894msgid "tpl_Enter a comment._01"
3895msgstr "コメントを入力して下さい。"
3896
3897msgid "tpl_The selected field T_ARG1 will be discarded. Continue? _01"
3898msgstr "さきほど選択したT_ARG1位の情報は破棄されます。宜しいでしょうか"
3899
3900msgid "tpl_Ranking_01"
3901msgstr "順位"
3902
3903msgid "tpl_Product/comment_01"
3904msgstr "商品/コメント"
3905
3906msgid "tpl_Product name_01"
3907msgstr "商品名"
3908
3909msgid "tpl_Product name<span class='attention'> *</span>_01"
3910msgstr "商品名<span class='attention'> *</span>"
3911
3912msgid "tpl_Select a product_01"
3913msgstr "商品を選択する"
3914
3915msgid "tpl_Deletion will be carried out. Is this okay?_01"
3916msgstr "削除します。宜しいです"
3917
3918msgid "tpl_Category_01"
3919msgstr "カテゴリ"
3920
3921msgid "tpl_Product code_01"
3922msgstr "商品コード"
3923
3924msgid "tpl_Product code<span class='attention'> *</span>_01"
3925msgstr "商品コード<span class='attention'> *</span>"
3926
3927msgid "tpl_Search_01"
3928msgstr "検索を開始"
3929
3930msgid "tpl_T_ARG1 items were found._01"
3931msgstr "T_ARG1件が該当しました。"
3932
3933msgid "tpl_Product image_01"
3934msgstr "商品画像"
3935
3936msgid "tpl_Confirm_01"
3937msgstr "決定"
3938
3939msgid "tpl_There is no product registered_01"
3940msgstr "商品が登録されていません"
3941
3942msgid "tpl_Manage new information_01"
3943msgstr "新着情報管理"
3944
3945msgid "tpl_Recommended product management_01"
3946msgstr "おすすめ商品管理"
3947
3948msgid "tpl_File management_01"
3949msgstr "ファイル管理"
3950
3951msgid "tpl_CSV output item settings_01"
3952msgstr "CSV出力項目設定"
3953
3954msgid "tpl_Products_01"
3955msgstr "商品管理"
3956
3957msgid "tpl_Members_01"
3958msgstr "会員管理"
3959
3960msgid "tpl_Orders_01"
3961msgstr "受注管理"
3962
3963msgid "tpl_Review_01"
3964msgstr "レビュー"
3965
3966msgid "tpl_Advanced settings_01"
3967msgstr "高度な設定"
3968
3969msgid "tpl_Member ID_01"
3970msgstr "会員ID"
3971
3972msgid "tpl_Member ID<span class='attention'> *</span>_01"
3973msgstr "会員ID<span class='attention'> *</span>"
3974
3975msgid "tpl_Name_02"
3976msgstr "お名前"
3977
3978msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_02"
3979msgstr "お名前<span class='attention'> *</span>"
3980
3981msgid "tpl_Member status_01"
3982msgstr "会員状態"
3983
3984msgid "tpl_Member status<span class='attention'> *</span>_01"
3985msgstr "会員状態<span class='attention'> *</span>"
3986
3987msgid "tpl_Address input_01"
3988msgstr "住所入力"
3989
3990msgid "tpl_Address_01"
3991msgstr "住所"
3992
3993msgid "tpl_Address<span class='attention'> *</span>_01"
3994msgstr "住所<span class='attention'> *</span>"
3995
3996msgid "tpl_Mobile e-mail address_01"
3997msgstr "携帯メールアドレス"
3998
3999msgid "tpl_Telephone number_01"
4000msgstr "電話番号"
4001
4002msgid "tpl_Telephone number<span class='attention'> *</span>_01"
4003msgstr "電話番号<span class='attention'> *</span>"
4004
4005msgid "tpl_Gender_01"
4006msgstr "性別"
4007
4008msgid "tpl_Gender<span class='attention'> *</span>_01"
4009msgstr "性別<span class='attention'> *</span>"
4010
4011msgid "tpl_Occupation_01"
4012msgstr "ご職業"
4013
4014msgid "tpl_Date of birth_01"
4015msgstr "生年月日"
4016
4017msgid "tpl_Password_01"
4018msgstr "パスワード"
4019
4020msgid "tpl_Password<span class='attention'> *</span>_01"
4021msgstr "パスワード<span class='attention'> *</span>"
4022
4023msgid "tpl_Lower-case alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 (Symbols cannot be used)_01"
4024msgstr "半角英数小文字T_ARG1~T_ARG2文字(記号不可)"
4025
4026msgid "tpl_Enter twice for confirmation_01"
4027msgstr "確認のために2度入力してください。"
4028
4029msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password<span class='attention'> *</span>_01"
4030msgstr "パスワードを忘れたときのヒント<span class='attention'> *</span>"
4031
4032msgid "tpl_Question:_01"
4033msgstr "質問:"
4034
4035msgid "tpl_Answer:_01"
4036msgstr "答え:"
4037
4038msgid "tpl_Mail magazine_01"
4039msgstr "メールマガジン"
4040
4041msgid "tpl_Mail magazine<span class='attention'> *</span>_01"
4042msgstr "メールマガジン<span class='attention'> *</span>"
4043
4044msgid "tpl_Memo for SHOP_01"
4045msgstr "SHOP用メモ"
4046
4047msgid "tpl_Points in possession_01"
4048msgstr "所持ポイント"
4049
4050msgid "tpl_Points in possession<span class='attention'> *</span>_01"
4051msgstr "所持ポイント<span class='attention'> *</span>"
4052
4053msgid "tpl_Return to search screen_01"
4054msgstr "検索画面に戻る"
4055
4056msgid "tpl_Confirmation page_01"
4057msgstr "確認ページへ"
4058
4059msgid "tpl_Purchase history list_01"
4060msgstr "購入履歴一覧"
4061
4062msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span>&nbsp; were found._01"
4063msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>&nbsp;が該当しました。"
4064
4065msgid "tpl_Order number_01"
4066msgstr "注文番号"
4067
4068msgid "tpl_Purchase amount_01"
4069msgstr "購入金額"
4070
4071msgid "tpl_Shipment date_01"
4072msgstr "発送日"
4073
4074msgid "tpl_Not shipped_01"
4075msgstr "未発送"
4076
4077msgid "tpl_There is no purchase history_01"
4078msgstr "購入履歴はありません。"
4079
4080msgid "tpl_Registration is complete._01"
4081msgstr "登録が完了致しました。"
4082
4083msgid "tpl_Register new item_01"
4084msgstr "続けて登録を行う"
4085
4086msgid "tpl_Temporary member_01"
4087msgstr "仮会員"
4088
4089msgid "tpl_full member_01"
4090msgstr "本会員"
4091
4092msgid "tpl_T_ARG1 T_ARG2_01"
4093msgstr "T_ARG1T_ARG2 様"
4094
4095msgid "tpl_Not registered_01"
4096msgstr "未登録"
4097
4098msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password_01"
4099msgstr "パスワードを忘れたときのヒント"
4100
4101msgid "tpl_HTML_01"
4102msgstr "HTML"
4103
4104msgid "tpl_Text_01"
4105msgstr "テキスト"
4106
4107msgid "tpl_Do not wish to receive"
4108msgstr "希望しない"
4109
4110msgid "tpl_Return to the edit screen_01"
4111msgstr "編集画面に戻る"
4112
4113msgid "tpl_Do you want to delete member information?_01"
4114msgstr "この会員情報を削除しても宜しいですか?"
4115
4116msgid "tpl_Do you wish to receive a temporary registration e-mail again?_01"
4117msgstr "仮登録メールを再送しても宜しいですか?"
4118
4119msgid "tpl_Search condition settings_01"
4120msgstr "検索条件設定"
4121
4122msgid "tpl_Results displayed_01"
4123msgstr "検索結果表示件数"
4124
4125msgid "tpl_Search using above criteria_01"
4126msgstr "この条件で検索する"
4127
4128msgid "tpl_List of search results_01"
4129msgstr "検索結果一覧"
4130
4131msgid "tpl_CSV download_01"
4132msgstr "CSV ダウンロード"
4133
4134msgid "tpl_CSV output settings_01"
4135msgstr "CSV 出力項目設定"
4136
4137msgid "tpl_Type_01"
4138msgstr "種別"
4139
4140msgid "tpl_Prefecture_01"
4141msgstr "都道府県"
4142
4143msgid "tpl_Resending temporary registration e-mail_01"
4144msgstr "仮登録メール再送"
4145
4146msgid "tpl_temporary _01"
4147msgstr "仮"
4148
4149msgid "tpl_full _01"
4150msgstr "本"
4151
4152msgid "There is no member information."
4153msgstr "会員情報が存在しません。"
4154
4155msgid "tpl_Member master_01"
4156msgstr "会員マスター"
4157
4158msgid "tpl_Member registration_01"
4159msgstr "会員登録"
4160
4161msgid "tpl_Block name_01"
4162msgstr "ブロック名"
4163
4164msgid "tpl_Enlarge the image_01"
4165msgstr "拡大"
4166
4167msgid "tpl_Register_01"
4168msgstr "登録する"
4169
4170msgid "tpl_Block that can be edited_01"
4171msgstr "編集可能ブロック"
4172
4173msgid "tpl_New block_01"
4174msgstr "ブロックを新規入力"
4175
4176msgid "tpl_CSS file name_01"
4177msgstr "CSSファイル名"
4178
4179msgid "tpl_CSS contents_01"
4180msgstr "CSS内容"
4181
4182msgid "tpl_CSS file that can be edited_01"
4183msgstr "編集可能CSSファイル"
4184
4185msgid "tpl_New CSS_01"
4186msgstr "CSSを新規入力"
4187
4188msgid "tpl_The CSS file does not exist._01"
4189msgstr "CSSファイルが存在しません。"
4190
4191msgid "tpl_Editing of header_01"
4192msgstr "ヘッダー編集"
4193
4194msgid "tpl_Editing of footer_01"
4195msgstr "フッター編集"
4196
4197msgid "tpl_All pages_01"
4198msgstr "全ページ"
4199
4200msgid "tpl_Header section_01"
4201msgstr "ヘッダー部"
4202
4203msgid "tpl_Main_01"
4204msgstr "メイン"
4205
4206msgid "tpl_Footer section_01"
4207msgstr "フッター部"
4208
4209msgid "tpl_Unused blocks_01"
4210msgstr "未使用ブロック"
4211
4212msgid "tpl_Preview_01"
4213msgstr "プレビュー"
4214
4215msgid "tpl_List of pages that can be edited_01"
4216msgstr "編集可能ページ一覧"
4217
4218msgid "tpl_Layout_01"
4219msgstr "レイアウト"
4220
4221msgid "tpl_New input of page_01"
4222msgstr "ページを新規入力"
4223
4224msgid "tpl_Page details_01"
4225msgstr "ページ詳細"
4226
4227msgid "tpl_Use a common header_01"
4228msgstr "共通のヘッダーを使用する"
4229
4230msgid "tpl_Use a common footer_01"
4231msgstr "共通のフッターを使用する"
4232
4233msgid "tpl_Layout settings_01"
4234msgstr "レイアウト設定"
4235
4236msgid "tpl_Page detail settings_01"
4237msgstr "ページ詳細設定"
4238
4239msgid "tpl_Block settings_01"
4240msgstr "ブロック設定"
4241
4242msgid "tpl_Header/footer settings_01"
4243msgstr "ヘッダー/フッター設定"
4244
4245msgid "tpl_CSS settings_01"
4246msgstr "CSS設定"
4247
4248msgid "tpl_Template settings_01"
4249msgstr "テンプレート設定"
4250
4251msgid "tpl_PC_01"
4252msgstr "PC"
4253
4254msgid "tpl_Mobile_01"
4255msgstr "モバイル"
4256
4257msgid "tpl_Smartphone_01"
4258msgstr "スマートフォン"
4259
4260msgid "tpl_Select a template and click the 'Save and Continue' button to,<br />change the designtemplate._01"
4261msgstr "テンプレートを選択し、「この内容で登録する」ボタンを押すと、<br />選択したテンプレートへデザインを変更することが出来ます。"
4262
4263msgid "tpl_Selection_01"
4264msgstr "選択"
4265
4266msgid "tpl_Name_03"
4267msgstr "名前"
4268
4269msgid "tpl_Saving destination_01"
4270msgstr "保存先"
4271
4272msgid "tpl_The template will be changed._01"
4273msgstr "テンプレートを変更します。"
4274
4275msgid "tpl_The template package will be uploaded._01"
4276msgstr "テンプレートパッケージのアップロードを行います。<br />アップロードしたパッケージは、「テンプレート設定」で選択できるようになります。"
4277
4278msgid "Template code"
4279msgstr "テンプレートコード"
4280
4281msgid "tpl_Template name_01"
4282msgstr "テンプレート名"
4283
4284msgid "tpl_Template file_01"
4285msgstr "テンプレートファイル"
4286
4287msgid "tpl_*  .tar/.tar.gz only_01"
4288msgstr "※ファイル形式は.tar/.tar.gzのみ"
4289
4290msgid "tpl_Delivery start time_01"
4291msgstr "配信開始時刻"
4292
4293msgid "tpl_Delivery completion time_01"
4294msgstr "配信終了時刻"
4295
4296msgid "tpl_Subject_01"
4297msgstr "Subject"
4298
4299msgid "tpl_Subject<span class='attention'> *</span>_01"
4300msgstr "Subject<span class='attention'> *</span>"
4301
4302msgid "tpl_Delivery conditions_01"
4303msgstr "配信条件"
4304
4305msgid "tpl_Total number delivered_01"
4306msgstr "配信総数"
4307
4308msgid "tpl_Number already delivered_01"
4309msgstr "配信済数"
4310
4311msgid "tpl_Number of failed deliveries_01"
4312msgstr "配信失敗数"
4313
4314msgid "tpl_Number not delivered_01"
4315msgstr "未配信数"
4316
4317msgid "tpl_Retry_01"
4318msgstr "再試行"
4319
4320msgid "tpl_Confirm_02"
4321msgstr "確認"
4322
4323msgid "tpl_Try to send to failed address again?_01"
4324msgstr "未配信と配信失敗となった宛先に再送信を試みますか?"
4325
4326msgid "tpl_Execute_01"
4327msgstr "実行"
4328
4329msgid "tpl_Do you want to delete the delivery history?_01"
4330msgstr "配信履歴を削除しても宜しいでしょうか"
4331
4332msgid "tpl_There is no delivery history_01"
4333msgstr "配信履歴はありません"
4334
4335msgid "tpl_Return_02"
4336msgstr "配信内容設定へ戻る"
4337
4338msgid "tpl_Delivery search conditions_01"
4339msgstr "配信先検索条件設定"
4340
4341msgid "tpl_Delivery format_01"
4342msgstr "配信形式"
4343
4344msgid "tpl_Type of delivery e-mail address_01"
4345msgstr "配信メールアドレス種別"
4346
4347msgid "tpl_Delete all search results_01"
4348msgstr "検索結果をすべて削除"
4349
4350msgid "tpl_Set delivery contents_01"
4351msgstr "配信内容を設定する"
4352
4353msgid "tpl_Desired delivery_01"
4354msgstr "希望配信"
4355
4356msgid "tpl_Registration/update date_01"
4357msgstr "登録・更新日"
4358
4359msgid "tpl_Template selection<span class='attention'> *</span>_01"
4360msgstr "テンプレート選択<span class='attention'> *</span>"
4361
4362msgid "tpl_Text_02"
4363msgstr "本文"
4364
4365msgid "tpl_Text<span class='attention'> *</span><br /> (When inserting a name, use {name})_01"
4366msgstr "本文<span class='attention'> *</span><br />(名前差し込み時は {name} といれてください)"
4367
4368msgid "tpl_Check with HTML_01"
4369msgstr "HTMLで確認"
4370
4371msgid "tpl_Return to Template settings screen_01"
4372msgstr "テンプレート設定画面へ戻る"
4373
4374msgid "tpl_Send_01"
4375msgstr "配信する"
4376
4377msgid "(Not designated)"
4378msgstr "(未指定)"
4379
4380msgid "tpl_Birth month_01"
4381msgstr "誕生月"
4382
4383msgid "tpl_Birthday_01"
4384msgstr "誕生日"
4385
4386msgid "tpl_Occupation_02"
4387msgstr "職業"
4388
4389msgid "tpl_Purchase frequency_01"
4390msgstr "購入回数"
4391
4392msgid "tpl_Final purchase date_01"
4393msgstr "最終購入日"
4394
4395msgid "tpl_Purchased product name_01"
4396msgstr "購入商品名"
4397
4398msgid "tpl_Purchased product code_01"
4399msgstr "購入商品コード"
4400
4401msgid "tpl_(Categories already deleted)_01"
4402msgstr "(削除済みカテゴリ)"
4403
4404msgid "tpl_Close the window._01"
4405msgstr "ウインドウを閉じる"
4406
4407msgid "tpl_Delivery content settings_01"
4408msgstr "配信内容設定"
4409
4410msgid "Delivery history"
4411msgstr "配信履歴"
4412
4413msgid "tpl_Add template_01"
4414msgstr "テンプレートを新規入力"
4415
4416msgid "tpl_Creation date_01"
4417msgstr "作成日"
4418
4419msgid "tpl_E-mail format_01"
4420msgstr "メール形式"
4421
4422msgid "tpl_E-mail format<span class='attention'> *</span>_01"
4423msgstr "メール形式<span class='attention'> *</span>"
4424
4425msgid "tpl_Return to the template list_01"
4426msgstr "テンプレート一覧に戻る"
4427
4428msgid "tpl_Template addition_01"
4429msgstr "テンプレート追加"
4430
4431msgid "tpl_Rearrangement_01"
4432msgstr "並び替え"
4433
4434msgid "tpl_Recommended products_01"
4435msgstr "おすすめ商品"
4436
4437msgid "tpl_Character count_01"
4438msgstr "入力文字数:"
4439
4440msgid "tpl_Date of order receipt_01"
4441msgstr "受注日"
4442
4443msgid "tpl_Response status_01"
4444msgstr "対応状況"
4445
4446msgid "tpl_Date of deposit_01"
4447msgstr "入金日"
4448
4449msgid "tpl_Orderer information_01"
4450msgstr "注文者情報"
4451
4452msgid "tpl_(Non-member)_01"
4453msgstr "(非会員)"
4454
4455msgid "tpl_Remarks_01"
4456msgstr "備考"
4457
4458msgid "tpl_Current points_01"
4459msgstr "現在ポイント"
4460
4461msgid "tpl_Terminal type_01"
4462msgstr "端末種別"
4463
4464msgid "tpl_Order receipt product information_01"
4465msgstr "受注商品情報"
4466
4467msgid "tpl_Confirm calculation_01"
4468msgstr "計算結果の確認"
4469
4470msgid "tpl_* No product is selected._01"
4471msgstr "※ 商品が選択されていません。"
4472
4473msgid "tpl_Standard 1_01"
4474msgstr "規格1"
4475
4476msgid "tpl_Unit price_01"
4477msgstr "単価"
4478
4479msgid "tpl_Quantity_01"
4480msgstr "数量"
4481
4482msgid "tpl_Standard 2_01"
4483msgstr "規格2"
4484
4485msgid "tpl_Price including tax_01"
4486msgstr "税込み価格"
4487
4488msgid "tpl_Subtotal_01"
4489msgstr "小計"
4490
4491msgid "tpl_Discount_01"
4492msgstr "値引き"
4493
4494msgid "tpl_Shipping fee_01"
4495msgstr "送料"
4496
4497msgid "tpl_Total_01"
4498msgstr "合計"
4499
4500msgid "tpl_Payment total_01"
4501msgstr "お支払い合計"
4502
4503msgid "tpl_Points used_01"
4504msgstr "使用ポイント"
4505
4506msgid "tpl_Birthday points_001"
4507msgstr "お誕生日ポイント"
4508
4509msgid "tpl_Points added_01"
4510msgstr "加算ポイント"
4511
4512msgid "tpl_Delivery destination information_01"
4513msgstr "お届け先情報"
4514
4515msgid "tpl_Delivery destination_01"
4516msgstr "お届け先"
4517
4518msgid "tpl_Delivery time_01"
4519msgstr "お届け時間"
4520
4521msgid "tpl_Delivery date_01"
4522msgstr "お届け日"
4523
4524msgid "tpl_No designation_01"
4525msgstr "指定無し"
4526
4527msgid "tpl_T_ARG1 information_01"
4528msgstr "T_ARG1情報"
4529
4530msgid "tpl_Memo_01"
4531msgstr "メモ"
4532
4533msgid "tpl_Close_01"
4534msgstr "閉じる"
4535
4536msgid "tpl_Deliver to customers_01"
4537msgstr "お客様情報へお届けする"
4538
4539msgid "tpl_Add new delivery destination_01"
4540msgstr "お届け先を新規追加"
4541
4542msgid "tpl_ Multiple delivery destinations_01"
4543msgstr "複数のお届け先を指定する"
4544
4545msgid "tpl_* When T_ARG1 is selected, restore the inventory count manually._01"
4546msgstr "※ T_ARG1に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4547
4548msgid "tpl_Ledger output_01"
4549msgstr "帳票出力"
4550
4551msgid "tpl_A checkbox has not been selected_01"
4552msgstr "チェックボックスが選択されていません"
4553
4554msgid "tpl_Purchased product_01"
4555msgstr "購入商品"
4556
4557msgid "tpl_PDF batch output_01"
4558msgstr "PDF一括出力"
4559
4560msgid "tpl_Batch e-mail notification_01"
4561msgstr "メール一括通知"
4562
4563msgid "tpl_Purchase amount (&#36;)_01"
4564msgstr "購入金額(円)"
4565
4566msgid "tpl_All product delivery dates_01"
4567msgstr "全商品発送日"
4568
4569msgid "tpl_Ledger_01"
4570msgstr "帳票"
4571
4572msgid "tpl_Batch outpu_01"
4573msgstr "一括出力"
4574
4575msgid "tpl_Individual output_01"
4576msgstr "個別出力"
4577
4578msgid "tpl_Batch notification_01"
4579msgstr "一括通知"
4580
4581msgid "tpl_Individual notification_01"
4582msgstr "個別通知"
4583
4584msgid "tpl_E-mail delivery_01"
4585msgstr "メール配信"
4586
4587msgid "tpl_Processing date_01"
4588msgstr "処理日"
4589
4590msgid "tpl_Notification e-mail_01"
4591msgstr "通知メール"
4592
4593msgid "tpl_Item name_01"
4594msgstr "件名"
4595
4596msgid "tpl_Check the sending details_01"
4597msgstr "送信内容を確認"
4598
4599msgid "tpl_* This is an example of a single e-mail. The order information differs for each e-mail_01"
4600msgstr "※本文は1通分の例です。受注情報は各メールごとに異なります"
4601
4602msgid "tpl_E-mail sending_01"
4603msgstr "メール送信"
4604
4605msgid "tpl_Ledger creation_01"
4606msgstr "帳票の作成"
4607
4608msgid "tpl_Issuance date<span class='attention'> *</span>_01"
4609msgstr "発行日<span class='attention'> *</span>"
4610
4611msgid "tpl_Ledger type_01"
4612msgstr "帳票の種類"
4613
4614msgid "tpl_Download method_01"
4615msgstr "ダウンロード方法"
4616
4617msgid "tpl_Ledger title_01"
4618msgstr "帳票タイトル"
4619
4620msgid "tpl_* The default title is displayed when field is blank._01"
4621msgstr "※未入力時はデフォルトのタイトルが表示されます。"
4622
4623msgid "tpl_Ledger message_01"
4624msgstr "帳票メッセージ"
4625
4626msgid "tpl_1st line:_01"
4627msgstr "1行目:"
4628
4629msgid "tpl_2nd line:_01"
4630msgstr "2行目:"
4631
4632msgid "tpl_3rd line:_01"
4633msgstr "3行目:"
4634
4635msgid "tpl_* The default message is displayed when fields are blank. _01"
4636msgstr "※未入力時はデフォルトのメッセージが表示されます。"
4637
4638msgid "tpl_* Not displayed when fields are blank._01"
4639msgstr "※未入力時は表示されません。"
4640
4641msgid "tpl_Point notation_01"
4642msgstr "ポイント表記"
4643
4644msgid "tpl_Yes_01"
4645msgstr "する"
4646
4647msgid "tpl_No_01"
4648msgstr "しない"
4649
4650msgid "tpl_* Even if 'Yes' is selected, it is not displayed unless the customer is a member._01"
4651msgstr "※「する」を選択されても、お客様が非会員の場合は表示されません。"
4652
4653msgid "tpl_Create using these contents_01"
4654msgstr "この内容で作成する"
4655
4656msgid "tpl_ Enter T_ARG1._01"
4657msgstr "※ T_ARG1を入力して下さい。"
4658
4659msgid "tpl_No applicable data exists._01"
4660msgstr "該当するデータはありません。"
4661
4662msgid "tpl_A selection box has not been selected_01"
4663msgstr "セレクトボックスが選択されていません"
4664
4665msgid "tpl_Extraction conditions_01"
4666msgstr "抽出条件"
4667
4668msgid "tpl_Response status change_01"
4669msgstr "対応状況変更"
4670
4671msgid "tpl_* When T_ARG1 or when changing to delete, restore the inventory count manually._01"
4672msgstr "※ T_ARG1もしくは、削除に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4673
4674msgid "tpl_Purchase amount(&#36;)_01"
4675msgstr "購入金額(円)"
4676
4677msgid "tpl_Not deposited_01"
4678msgstr "未入金"
4679
4680msgid "tpl_Order receipt registration_01"
4681msgstr "受注登録"
4682
4683msgid "tpl_Response status_02"
4684msgstr "対応状況管理"
4685
4686msgid "tpl_Module name_01"
4687msgstr "モジュール名"
4688
4689msgid "tpl_Status_01"
4690msgstr "ステータス"
4691
4692msgid "tpl_Date_02"
4693msgstr "日時"
4694
4695msgid "tpl_Details_01"
4696msgstr "詳細"
4697
4698msgid "tpl_Failure_01"
4699msgstr "失敗"
4700
4701msgid "tpl_Success_01"
4702msgstr "成功"
4703
4704msgid "tpl_Backup path_01"
4705msgstr "バックアップパス"
4706
4707msgid "tpl_Return to list_01"
4708msgstr "一覧へ戻る"
4709
4710msgid "tpl_Read_01"
4711msgstr "読み込む"
4712
4713msgid "tpl_Pass_01"
4714msgstr "パス"
4715
4716msgid "tpl_Contents_01"
4717msgstr "内容"
4718
4719msgid "tpl_Retrieve the module list_01"
4720msgstr "モジュール一覧を取得する"
4721
4722msgid "tpl_Do you want to void the plug-in?_01"
4723msgstr "プラグインを無効にしても宜しいですか?"
4724
4725msgid "tpl_Do you want to activate the plug-in?_01"
4726msgstr "プラグインを有効にしても宜しいですか?"
4727
4728msgid "tpl_An error occurred during transmission._01"
4729msgstr "通信中にエラーが発生しました。"
4730
4731msgid "tpl_Do you want to install the plug-in?_01"
4732msgstr "プラグインをインストールしても宜しいでしょうか?"
4733
4734msgid "tpl_Data that has been erased cannot be restored.Do you want to delete the plug-in?_01"
4735msgstr ""
4736"一度削除したデータは元に戻せません。\n"
4737"プラグインを削除しても宜しいですか?"
4738
4739msgid "tpl_Do you want to update the plug-in?_01"
4740msgstr "プラグインをアップデートしても宜しいですか?"
4741
4742msgid "tpl_Plug-in registration_01"
4743msgstr "プラグイン登録"
4744
4745msgid "tpl_Plug-in<span class='attention'> *</span>_01"
4746msgstr "プラグイン<span class='attention'> *</span>"
4747
4748msgid "tpl_Install_01"
4749msgstr "インストール"
4750
4751msgid "tpl_Plug-in list_01"
4752msgstr "プラグイン一覧"
4753
4754msgid "tpl_Explanation of functions_01"
4755msgstr "機能説明"
4756
4757msgid "tpl_Priority_01"
4758msgstr "優先度"
4759
4760msgid "tpl_Compatible EC-CUBE version :_01"
4761msgstr "対応EC-CUBEバージョン :"
4762
4763msgid "tpl_Plug-in settings_01"
4764msgstr "プラグイン設定"
4765
4766msgid "tpl_Update_02"
4767msgstr "アップデート"
4768
4769msgid "tpl_Enabled_01"
4770msgstr "有効"
4771
4772msgid "tpl_Enable_01"
4773msgstr "有効にする"
4774
4775msgid "tpl_Change_01"
4776msgstr "変更"
4777
4778msgid "tpl_There are no plug-ins registered._01"
4779msgstr "登録されているプラグインはありません。"
4780
4781msgid "tpl_Logo_01"
4782msgstr "ロゴ"
4783
4784msgid "tpl_Introduction version_01"
4785msgstr "導入バージョン"
4786
4787msgid "tpl_Installation_01"
4788msgstr "インストール"
4789
4790msgid "tpl_Settings_01"
4791msgstr "設定"
4792
4793msgid "tpl_Purchase status_01"
4794msgstr "購入ステータス"
4795
4796msgid "tpl_Authentication key settings._01"
4797msgstr "認証キーの設定"
4798
4799msgid "tpl_Plug-in management_01"
4800msgstr "プラグイン管理"
4801
4802msgid "tpl_Module management_01"
4803msgstr "モジュール管理"
4804
4805msgid "tpl_Authentication key settings_01"
4806msgstr "認証キー設定"
4807
4808msgid "tpl_Log management_01"
4809msgstr "ログ管理"
4810
4811msgid "tpl_Home_01"
4812msgstr "ホーム"
4813
4814msgid "tpl_Register_02"
4815msgstr "登録"
4816
4817msgid "tpl_(max T_ARG1 characters)_01"
4818msgstr "(上限T_ARG1文字)"
4819
4820msgid "tpl_Category name_01"
4821msgstr "カテゴリ名"
4822
4823msgid "tpl_No categories are registered for this hierarchy._01"
4824msgstr "この階層には、カテゴリが登録されていません。"
4825
4826msgid "tpl_Standard name_01"
4827msgstr "規格名"
4828
4829msgid "tpl_Standard name<span class='attention'> *</span>_01"
4830msgstr "規格名<span class='attention'> *</span>"
4831
4832msgid "tpl_Category name_02"
4833msgstr "分類名"
4834
4835msgid "tpl_Category name<span class='attention'> *</span>_01"
4836msgstr "分類名<span class='attention'> *</span>"
4837
4838msgid "tpl_Standard name (registered number)_01"
4839msgstr "規格名 (登録数)"
4840
4841msgid "tpl_Category registration_01"
4842msgstr "分類登録"
4843
4844msgid "tpl_Return to the standard list_01"
4845msgstr "規格一覧に戻る"
4846
4847msgid "tpl_Finalize registration_01"
4848msgstr "この商品の規格を登録する"
4849
4850msgid "tpl_Product category_01"
4851msgstr "商品カテゴリ"
4852
4853msgid "tpl_Product category<span class='attention'> *</span>_01"
4854msgstr "商品カテゴリ<span class='attention'> *</span>"
4855
4856msgid "tpl_Disclosed/not disclosed_01"
4857msgstr "公開・非公開"
4858
4859msgid "tpl_Disclosed/not disclosed<span class='attention'> *</span>_01"
4860msgstr "公開・非公開<span class='attention'> *</span>"
4861
4862msgid "tpl_&#36; T_ARG1_01"
4863msgstr "T_ARG1円"
4864
4865msgid "tpl_Category_02"
4866msgstr "区分"
4867
4868msgid "tpl_Amount_01"
4869msgstr "金額"
4870
4871msgid "tpl_Period_01"
4872msgstr "期間"
4873
4874msgid "tpl_Male_01"
4875msgstr "男性"
4876
4877msgid "tpl_Female_01"
4878msgstr "女性"
4879
4880msgid "tpl_Male (member)_01"
4881msgstr "男性(会員)"
4882
4883msgid "tpl_Male (non-member)_01"
4884msgstr "男性<br />(非会員)"
4885
4886msgid "tpl_Female (member)_01"
4887msgstr "女性(会員)"
4888
4889msgid "tpl_Female (non-member)_01"
4890msgstr "女性<br />(非会員)"
4891
4892msgid "tpl_Sales by period_01"
4893msgstr "期間別集計"
4894
4895msgid "tpl_Sales by product_01"
4896msgstr "商品別集計"
4897
4898msgid "tpl_Sales by age group_01"
4899msgstr "年代別集計"
4900
4901msgid "tpl_Sales by occupation_01"
4902msgstr "職業別集計"
4903
4904msgid "tpl_Sales by member_01"
4905msgstr "会員別集計"
4906
4907msgid "tpl_By date_01"
4908msgstr "日別"
4909
4910msgid "tpl_By month_01"
4911msgstr "月別"
4912
4913msgid "tpl_By year_01"
4914msgstr "年別"
4915
4916msgid "tpl_By day_01"
4917msgstr "曜日別"
4918
4919msgid "tpl_By time_01"
4920msgstr "時間別"
4921
4922msgid "tpl_Overall_01"
4923msgstr "全体"
4924
4925msgid "tpl_Member_01"
4926msgstr "会員"
4927
4928msgid "tpl_Non-member_01"
4929msgstr "非会員"
4930
4931msgid "tpl_Enable JavaScript_01"
4932msgstr "JavaScript を有効にしてご利用下さい."
4933
4934msgid "tpl_System settings > System information_01"
4935msgstr "システム設定>システム情報"
4936
4937msgid "tpl_EC-CUBE version_01"
4938msgstr "EC-CUBEバージョン"
4939
4940msgid "tpl_PHP version_01"
4941msgstr "PHPバージョン"
4942
4943msgid "tpl_DB version_01"
4944msgstr "DBバージョン"
4945
4946msgid "tpl_Shop status_01"
4947msgstr "ショップの状況"
4948
4949msgid "tpl_Current number of members_01"
4950msgstr "現在の会員数"
4951
4952msgid "tpl_Yesterday's sales_01"
4953msgstr "昨日の売上高"
4954
4955msgid "tpl_Number of items sold yesterday_01"
4956msgstr "昨日の売上件数"
4957
4958msgid "tpl_<span>Sales for this month </span><span>(up to yesterday) </span>_01"
4959msgstr "<span>今月の売上高</span><span>(昨日まで) </span>"
4960
4961msgid "tpl_<span>Number of items sold this month </span><span>(up to yesterday) </span>_01"
4962msgstr "<span>今月の売上件数 </span><span>(昨日まで) </span>"
4963
4964msgid "tpl_Number of reviews from yesterday_01"
4965msgstr "昨日のレビュー書き込み数"
4966
4967msgid "tpl_Member's total registered points_01"
4968msgstr "会員の保持ポイント合計"
4969
4970msgid "tpl_Number of reviews not displayed_01"
4971msgstr "レビュー書き込み非表示数"
4972
4973msgid "tpl_Sold-out products_01"
4974msgstr "品切れ商品"
4975
4976msgid "tpl_List of new orders received_01"
4977msgstr "新規受付一覧"
4978
4979msgid "tpl_Return to login page_01"
4980msgstr "ログインページに戻る"
4981
4982msgid "tpl_Management area_01"
4983msgstr "管理機能"
4984
4985msgid "tpl_ADMIN_MODE ON_01"
4986msgstr "ADMIN_MODE ON"
4987
4988msgid "tpl_<span>Login&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;_01"
4989msgstr "<span>ログイン&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;様&nbsp;"
4990
4991msgid "tpl_LOGOUT_01"
4992msgstr "LOGOUT"
4993
4994msgid "tpl_Basic information_02"
4995msgstr "基本情報管理"
4996
4997msgid "tpl_Sales history_01"
4998msgstr "売上集計"
4999
5000msgid "tpl_Mail magazine_02"
5001msgstr "メルマガ管理"
5002
5003msgid "tpl_Edit contents_01"
5004msgstr "コンテンツ管理"
5005
5006msgid "tpl_Edit design_01"
5007msgstr "デザイン管理"
5008
5009msgid "tpl_System settings_01"
5010msgstr "システム設定"
5011
5012msgid "tpl_Owners store_01"
5013msgstr "オーナーズストア"
5014
5015msgid "tpl_Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved._01"
5016msgstr "Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved."
5017
5018msgid "tpl_PAGE TOP_01"
5019msgstr "PAGE TOP"
5020
5021msgid "tpl_CHECK SITE_01"
5022msgstr "SITE CHECK"
5023
5024msgid "tpl_Product status_01"
5025msgstr "商品ステータス"
5026
5027msgid "tpl_Downloaded product file name_01"
5028msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
5029
5030msgid "tpl_Downloaded product file name<span class='attention'> *</span>_01"
5031msgstr "ダウンロード商品ファイル名<span class='attention'> *</span>"
5032
5033msgid "tpl_File for downloaded product_01"
5034msgstr "ダウンロード商品用<BR />ファイル"
5035
5036msgid "tpl_Inventory count_01"
5037msgstr "在庫数"
5038
5039msgid "tpl_Inventory count<span class='attention'> *</span>_01"
5040msgstr "在庫数<span class='attention'> *</span>"
5041
5042msgid "tpl_Product shipping fee_01"
5043msgstr "商品送料"
5044
5045msgid "tpl_Point grant rate_01"
5046msgstr "ポイント付与率"
5047
5048msgid "tpl_Point grant rate<span class='attention'> *</span>_01"
5049msgstr "ポイント付与率<span class='attention'> *</span>"
5050
5051msgid "tpl_Shipment date Target_01"
5052msgstr "発送日目安"
5053
5054msgid "tpl_Number of sales restrictions_01"
5055msgstr "販売制限数"
5056
5057msgid "tpl_Manufacturer_01"
5058msgstr "メーカー"
5059
5060msgid "tpl_Manufacturer URL_01"
5061msgstr "メーカーURL"
5062
5063msgid "tpl_Search word_01"
5064msgstr "検索ワード"
5065
5066msgid "tpl_Remarks column (for SHOP)_01"
5067msgstr "備考欄(SHOP専用)"
5068
5069msgid "tpl_List - Main comments_01"
5070msgstr "一覧-メインコメント"
5071
5072msgid "tpl_List - Main comments<span class='attention'> *</span>_01"
5073msgstr "一覧-メインコメント<span class='attention'> *</span>"
5074
5075msgid "tpl_Details - Main comment_01"
5076msgstr "詳細-メインコメント"
5077
5078msgid "tpl_List - Main images_01"
5079msgstr "一覧-メイン画像"
5080
5081msgid "tpl_Details - Main image_01"
5082msgstr "詳細-メイン画像"
5083
5084msgid "tpl_Details - Main enlarged image_01"
5085msgstr "詳細-メイン拡大画像"
5086
5087msgid "tpl_Details - Sub title(T_ARG1)_01"
5088msgstr "詳細-サブタイトル(T_ARG1)"
5089
5090msgid "tpl_Details - Sub comment(T_ARG1)_01"
5091msgstr "詳細-サブコメント(T_ARG1)"
5092
5093msgid "tpl_Details - Sub image (T_ARG1)_01"
5094msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)"
5095
5096msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)_01"
5097msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)"
5098
5099msgid "tpl_Related products(T_ARG1)_01"
5100msgstr "関連商品(T_ARG1)"
5101
5102msgid "tpl_Comment:_01"
5103msgstr "コメント:"
5104
5105msgid "tpl_Product ID_01"
5106msgstr "商品ID"
5107
5108msgid "tpl_Category display_01"
5109msgstr "カテゴリ表示"
5110
5111msgid "tpl_URL display_01"
5112msgstr "URL表示"
5113
5114msgid "tpl_Price(&#36;)_01"
5115msgstr "価格(円)"
5116
5117msgid "tpl_Inventory_01"
5118msgstr "在庫"
5119
5120msgid "tpl_Standard_01"
5121msgstr "規格"
5122
5123msgid "tpl_Duplication_01"
5124msgstr "複製"
5125
5126msgid "tpl_Category <> URL_01"
5127msgstr "カテゴリ ⇔ URL"
5128
5129msgid "tpl_Manufacturer name<span class='attention'> *</span>_01"
5130msgstr "メーカー名<span class='attention'> *</span>"
5131
5132msgid "tpl_File upload for downloaded product<span class='attention'> *</span>_01"
5133msgstr ""
5134"ダウンロード商品用<br />ファイルアップロード<span class='attention'> *</span>"
5135
5136msgid "tpl_[Erase file]_01"
5137msgstr "[ファイルの取り消し]"
5138
5139msgid "tpl_Extensions for uploaded files: T_ARG1 (Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
5140msgstr "登録可能拡張子:T_ARG1 (パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)"
5141
5142msgid "tpl_(Numbers only)_01"
5143msgstr "(半角数字で入力)"
5144
5145msgid "tpl_* Currently invalid_01"
5146msgstr "※現在無効です"
5147
5148msgid "tpl_(Parameter OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)_01"
5149msgstr "(パラメーター OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)"
5150
5151msgid "tpl_Search word *If multiple words, separate using a comma (,)_01"
5152msgstr "検索ワード<br />※複数の場合は、カンマ( , )区切りで入力して下さい"
5153
5154msgid "tpl_Subinformation_01"
5155msgstr "サブ情報"
5156
5157msgid "tpl_(Tags permitted)_01"
5158msgstr "(タグ許可)"
5159
5160msgid "tpl_Toggle display of subinformation_01"
5161msgstr "サブ情報表示/非表示"
5162
5163msgid "tpl_Toggle display of related products_01"
5164msgstr "関連商品表示/非表示"
5165
5166msgid "tpl_Related products_01"
5167msgstr "関連商品"
5168
5169msgid "tpl_Product specification registration_01"
5170msgstr "商品規格登録"
5171
5172msgid "tpl_Display_02"
5173msgstr "表示する"
5174
5175msgid "tpl_Delete_01"
5176msgstr "削除する"
5177
5178msgid "tpl_<span class='bold'>Extension that can be uploaded:</span>T_ARG1(Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
5179msgstr "<span class='bold'>アップロード可能な拡張子:</span>T_ARG1(パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)"
5180
5181msgid "tpl_Copy the data on the 1st line_01"
5182msgstr "一行目のデータをコピーする"
5183
5184msgid "tpl_T_ARG1(&#36;)_01"
5185msgstr "T_ARG1(円)"
5186
5187msgid "tpl_Downloaded file name_01"
5188msgstr "ダウンロード<br>ファイル名"
5189
5190msgid "tpl_Max T_ARG1 characters_01"
5191msgstr "上限T_ARG1文字"
5192
5193msgid "tpl_Downloaded file name_02"
5194msgstr "ダウンロードファイル名"
5195
5196msgid "tpl_File upload for downloaded product_01"
5197msgstr "ダウンロード商品用ファイルアップロード"
5198
5199msgid "tpl_* A standard is not selected._01"
5200msgstr "規格が選択されていません。"
5201
5202msgid "tpl_Go back_01"
5203msgstr "戻る"
5204
5205msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span> were found._01"
5206msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>が該当しました。"
5207
5208msgid "tpl_Reallocation of internal ranking_01"
5209msgstr "内部順位再割り当て"
5210
5211msgid "tpl_(Not disclosed)_01"
5212msgstr "(非公開)"
5213
5214msgid "tpl_Select a category._01"
5215msgstr "カテゴリを選択してください。"
5216
5217msgid "tpl_Poster name_01"
5218msgstr "投稿者名"
5219
5220msgid "tpl_Poster URL_01"
5221msgstr "投稿者URL"
5222
5223msgid "tpl_Recommendation level_01"
5224msgstr "おすすめレベル"
5225
5226msgid "tpl_Post date_01"
5227msgstr "投稿日"
5228
5229msgid "tpl_Display/Not display_01"
5230msgstr "表示・非表示"
5231
5232msgid "tpl_Not displayed_01"
5233msgstr "非表示"
5234
5235msgid "tpl_Review display_01"
5236msgstr "レビュー表示"
5237
5238msgid "tpl_Product master_01"
5239msgstr "商品マスター"
5240
5241msgid "tpl_Product registration_01"
5242msgstr "商品登録"
5243
5244msgid "tpl_Product registration CSV"
5245msgstr "商品登録CSV"
5246
5247msgid "tpl_Standard management_01"
5248msgstr "規格管理"
5249
5250msgid "tpl_Category registration_02"
5251msgstr "カテゴリ登録"
5252
5253msgid "tpl_Category registration CSV_01"
5254msgstr "カテゴリ登録CSV"
5255
5256msgid "tpl_Manufacturer registration_01"
5257msgstr "メーカー登録"
5258
5259msgid "tpl_Product rearrangement_01"
5260msgstr "商品並び替え"
5261
5262msgid "tpl_Review management_01"
5263msgstr "レビュー管理"
5264
5265msgid "tpl_[Value:T_ARG1]_01"
5266msgstr "[値:T_ARG1]"
5267
5268msgid "tpl_CSV file_01"
5269msgstr "CSVファイル"
5270
5271msgid "tpl_(First line is title)_01"
5272msgstr "(1行目タイトル行)"
5273
5274msgid "tpl_Registration information_01"
5275msgstr "登録情報"
5276
5277msgid "tpl_T_ARG1 Item: T_ARG2_01"
5278msgstr "T_ARG1項目:T_ARG2"
5279
5280msgid "tpl_Register with these contents_01"
5281msgstr "この内容で登録する"
5282
5283msgid "tpl_CSV registration has been executed._01"
5284msgstr "CSV登録を実行しました。"
5285
5286msgid "tpl_When incorrect settings are applied, it may no longer be possible to access the management screen.<br/>Do not change these settings if you are not familiar with them._01"
5287msgstr "間違った設定を適用すると管理画面にアクセス出来なくなる可能性があります。<br/>良く解らない場合はこの設定は変更しないでください。"
5288
5289msgid "tpl_Directory name_01"
5290msgstr "ディレクトリ名"
5291
5292msgid "tpl_SSL restrictions_01"
5293msgstr "SSL制限"
5294
5295msgid "tpl_IP restriction_01"
5296msgstr "IP制限"
5297
5298msgid "tpl_Make SSL mandatory._01"
5299msgstr "SSLを強制する。"
5300
5301msgid "tpl_* Access to the management area is limited to only connections from a designated IP address._01"
5302msgstr "※管理機能へのアクセスを特定のIPアドレスからの接続のみに制限します。<br />アクセスを許可するIPアドレスを1行づつ入力してください。何も入力しない場合は全てを許可します。"
5303
5304msgid "tpl_Do you want to restore?_01"
5305msgstr "リストアしますか?"
5306
5307msgid "tpl_The database will be backed up.<br />The template file, etc. has not been backed up._01"
5308msgstr "データベースのバックアップを行います。<br />テンプレートファイル等はバックアップされません。"
5309
5310msgid "tpl_Backup name_01"
5311msgstr "バックアップ名"
5312
5313msgid "tpl_Backup name<span class='attention'> *</span>_01"
5314msgstr "バックアップ名<span class='attention'> *</span>"
5315
5316msgid "tpl_Backup memo_01"
5317msgstr "バックアップメモ"
5318
5319msgid "tpl_Create backup data_01"
5320msgstr "バックアップデータを作成する"
5321
5322msgid "tpl_Backup list_01"
5323msgstr "バックアップ一覧"
5324
5325msgid "tpl_Restore_01"
5326msgstr "リストア"
5327
5328msgid "tpl_Execution results_01"
5329msgstr "実行結果"
5330
5331msgid "tpl_Ignore the error and restore_01"
5332msgstr "エラーを無視してリストアする"
5333
5334msgid "tpl_Change_02"
5335msgstr "変更する"
5336
5337msgid "tpl_Index_01"
5338msgstr "インデックス"
5339
5340msgid "tpl_Table name_01"
5341msgstr "テーブル名"
5342
5343msgid "tpl_Column name_01"
5344msgstr "カラム名"
5345
5346msgid "tpl_ON_01"
5347msgstr "ON"
5348
5349msgid "tpl_OFF_01"
5350msgstr "OFF"
5351
5352msgid "tpl_Add member_01"
5353msgstr "メンバーを新規入力"
5354
5355msgid "tpl_Access_01"
5356msgstr "権限"
5357
5358msgid "tpl_Affiliation_01"
5359msgstr "所属"
5360
5361msgid "tpl_Operating_01"
5362msgstr "稼働"
5363
5364msgid "tpl_Member registration/editing_01"
5365msgstr "メンバー登録/編集"
5366
5367msgid "tpl_* Enter required_01"
5368msgstr "※必須入力"
5369
5370msgid "tpl_Login ID_01"
5371msgstr "ログインID"
5372
5373msgid "tpl_* Alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 _01"
5374msgstr "※半角英数字T_ARG1~T_ARG2文字"
5375
5376msgid "tpl_Operating/Not operating_01"
5377msgstr "稼働/非稼働"
5378
5379msgid "tpl_Not operating_01"
5380msgstr "非稼働"
5381
5382msgid "tpl_It is possible to set master data values._01"
5383msgstr "マスターデータの値を設定できます。<br />重複したIDを登録することはできません。<br />空のIDを登録すると、値は削除されます。<br />設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。"
5384
5385msgid "tpl_Value:_01"
5386msgstr "値:"
5387
5388msgid "tpl_Additional data_01"
5389msgstr "追加のデータ"
5390
5391msgid "tpl_The parameter value is set as a PHP constant._01"
5392msgstr "パラメーターの値がPHP定数として設定されます。<br />文字列は「&quot;」で囲んで下さい。<br />設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。"
5393
5394msgid "tpl_Constant name_01"
5395msgstr "定数名"
5396
5397msgid "tpl_Parameter value_01"
5398msgstr "パラメーター値"
5399
5400msgid "tpl_Member management_01"
5401msgstr "メンバー管理"
5402
5403msgid "tpl_Backup management_01"
5404msgstr "バックアップ管理"
5405
5406msgid "tpl_Parameter settings_01"
5407msgstr "パラメーター設定"
5408
5409msgid "tpl_Master data management_01"
5410msgstr "マスターデータ管理"
5411
5412msgid "tpl_Management screen settings_01"
5413msgstr "管理画面設定"
5414
5415msgid "tpl_System information_01"
5416msgstr "システム情報"
5417
5418msgid "tpl_EC-CUBE log display_01"
5419msgstr "EC-CUBE ログ表示"
5420
5421msgid "tpl_Advanced database management_01"
5422msgstr "高度なデータベース管理"
5423
5424msgid "tpl_Overview_01"
5425msgstr "概要"
5426
5427msgid "tpl_PHP information_01"
5428msgstr "PHP情報"
5429
5430msgid "tpl_Monthly sales_01"
5431msgstr "月度集計"
5432
5433msgid "tpl_Sales by month_01"
5434msgstr "月度で集計する"
5435
5436msgid "tpl_Period sales_01"
5437msgstr "期間集計"
5438
5439msgid "tpl_Sales by period_02"
5440msgstr "期間で集計する"
5441
5442msgid "tpl_Age_01"
5443msgstr "年齢"
5444
5445msgid "tpl_Number of items purchased_01"
5446msgstr "購入件数"
5447
5448msgid "tpl_Purchase total_01"
5449msgstr "購入合計"
5450
5451msgid "tpl_Purchase average_01"
5452msgstr "購入平均"
5453
5454msgid "tpl_T_ARG1 item_01"
5455msgstr "T_ARG1件"
5456
5457msgid "tpl_SQL settings (being edited:T_ARG1)_01"
5458msgstr "SQL設定(編集中:T_ARG1)"
5459
5460msgid "tpl_SQL settings (Newly input)_01"
5461msgstr "SQL設定(新規入力)"
5462
5463msgid "tpl_Details - Sub image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5464msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5465
5466msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5467msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5468
5469msgid "tpl_*  Uniform shipping rates(&#036;):_01"
5470msgstr "※全国一律送料設定(円):"
5471
5472msgid "tpl_T_ARG1<span class='attention'> *</span>_01"
5473msgstr "T_ARG1<span class='attention'> *</span>"
5474
5475msgid "tpl_List - Main images<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5476msgstr "一覧-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5477
5478msgid "tpl_Details - Main image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5479msgstr "詳細-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5480
5481msgid "tpl_Details - Main enlarged image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5482msgstr "詳細-メイン拡大画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5483
5484msgid "tpl_Line(s)_01"
5485msgstr "番目へ"
5486
5487msgid "tpl_ and above is free!_01"
5488msgstr "円以上購入時無料"
5489
5490msgid "tpl_Days active_01"
5491msgstr "日間有効"
5492
5493msgid "tpl_Nearest line_01"
5494msgstr "直近の行:"
5495
5496msgid "tpl_Comment <span class='attention'>*</span>_01"
5497msgstr "コメント <span class='attention'>*</span>"
5498
5499msgid "tpl_The delivery destination has not been entered._01"
5500msgstr "お届け先住所が入力されていません。"
5501
5502msgid "tpl_Mail_01"
5503msgstr "メール"
5504
5505msgid "tpl_(Due to changes in shipping companies, please manually select a shipping method.)_01"
5506msgstr "(配送業者の変更に伴う送料の変更は手動にてお願いします。)"
5507
5508msgid "tpl_(Due to changes in payment, please manually select a fee.)_01"
5509msgstr "(お支払方法の変更に伴う手数料の変更は手動にてお願いします。)"
5510
5511msgid "tpl_Add product_01"
5512msgstr "商品の追加"
5513
5514msgid "tpl_Find users_01"
5515msgstr "会員検索"
5516
5517msgid "tpl_T_ARG1_01"
5518msgstr "T_ARG1名"
5519
5520msgid "tpl_s1YearT_ARG2MonthT_ARG3Day_01"
5521msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
5522
5523msgid "tpl_T_ARG1/T_ARG2_01"
5524msgstr "T_ARG1月T_ARG2日"
5525
5526msgid "tpl_T_ARG1_02"
5527msgstr "T_ARG1月"
5528
5529msgid "tpl_(None)_01"
5530msgstr "(なし)"
5531
5532msgid "tpl_Not selected_01"
5533msgstr "未選択"
5534
5535msgid "tpl_*Agreement to the license agreement_01"
5536msgstr "■使用許諾契約書の同意"
5537
5538msgid "tpl_Please read the license agreement below.<br />It is necessary to agree to the agreement in order to continue with installation_01"
5539msgstr ""
5540"以下の使用許諾契約書をお読みください。<br/>インストールを続行するにはこの契約"
5541"書に同意する必要があります。"
5542
5543msgid "tpl_Please agree to the software license agreement<br /><br />Lockon Co., Ltd. (hereinafter referred to as 'our company') requires customers to agree to the contents of the 'Software License Agreement' below to be able to use this software. You will be deemed as having agreed to the 'Software License Agreement' below at the point in time that you install, copy, or use this software.<br /><br />--------------------- Software License Agreement ---------------------<br /><br />1. License<br /><br />EC-CUBE adopts a 'dual license method' in which you can select either a free GPL license or paid commercial license for using the EC-CUBE product. The major characteristics of each license are as follows.<br /><br />1-1. GPL license<br /><br />Although it is possible to use EC-CUBE for free, and carry out duplication, modification, and distribution, if distributing an application that uses EC-CUBE, you must publish the source code for the application and make it utilizable.<br /><br />* When modifying, you may modify everything except for the copyright notice in the header section of the program file (PHP file, etc.) <br /><br />* With regard to the official conditions of the GPL license (GNU General Public License), please refer to http://www.fsf.org/licenses/ (Japanese translation: http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html).<br /><br />1-2. Commercial license <br /><br />The EC-CUBE commercial license is a license for parties who do not want to comply with the GPL license. <br />When you purchase an EC-CUBE commercial license, it is not necessary to make your own application an open source, within the scope of the commercial license. <br /><br />* A commercial license is necessary for all uses that do not comply with the GPL license. <br /><br />* For details regarding the commercial license, refer to http://www.ec-cube.net/license/business.php.<br /><br />2. Exclusion of liability<br /><br />2-1. Users shall confirm and agree that all direct and indirect damages (data loss, server trouble, halting of operations, claims from a third party, etc.) and dangers arising from use of this software are entirely the responsibility of the user.<br />2-2. In any case, and even in cases of illegal behavior, agreement, or any other legal basis, the suppliers, resellers, and various information contents providers for this software are not responsible for any direct, indirect, specific, incidental, or consequential loss or damage of the customer or other third party, including the loss of sales value, halting of operations, damage resulting from computer malfunctions, and any other commercial loss or damages, etc. Furthermore, our company is not responsible for any claims by a third party. <br /><br />3. Gathering of site information <br /><br />3-1 When installing EC-CUBE, the customer confirms and agrees that our company gathers information such as the site URL, store name, EC-CUBE version, PHP information, DB information, etc.<br />_01"
5544msgstr ""
5545"===ソフトウェア使用許諾書にご同意下さい===<br/><br/>株式会社ロックオン(以下"
5546"「弊社」という)では、お客様が本ソフトウェアをご利用になるためには、下記「ソフ"
5547"トウェア使用契約書」の内容を承諾して頂くことが条件になって<br/>おります。本ソ"
5548"フトウェアをインストールまたはコピー、ご使用になった時点で下記「ソフトウェア"
5549"使用許諾書」にご同意いただいたものとみなします。<br/><br/"
5550">--------------------- ソフトウェア使用許諾書 ---------------------<br/><br/"
5551">1.ライセンス<br/><br/>EC-CUBEでは製品の使用にあたって、無償のGPLライセンスと"
5552"有償の商用ライセンスのどちらかを選択することができる「デュアルライセンス方"
5553"式」を採用しております。各ライセンスの主な特徴は以下の通りです。<br/><br/"
5554">1-1.GPLライセンス<br/><br/>無償でEC-CUBEを使用することができ、複製、改変、頒"
5555"布を行うことができるが、EC-CUBEを使用したアプリケーションを頒布する場合には、"
5556"そのアプリケーションのソースコードを公開し、利用可能な状態にしなくてはならな"
5557"い。<br/><br/>※ 改変(カスタマイズ)する際は、プログラムファイル(PHPファイル等)"
5558"のヘッダー部分に記載しております著作権表示以外の箇所は全て改変いただけます。"
5559"<br/><br/>※ GPLライセンス(GNU 一般公衆利用許諾契約書)の正式な条件については、"
5560"http://www.fsf.org/licenses/ (日本語訳http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja."
5561"html)を参照して下さい。<br/><br/>1-2.商用ライセンス<br/><br/>EC-CUBE商用ライ"
5562"センスは、GPLライセンスに準拠したくない方向けのライセンスです。<br/>EC-CUBE商"
5563"用ライセンスを購入いただけますと、商用ライセンスの範囲で、ご自身のアプリケー"
5564"ションをオープンソースにする必要はありません。<br/><br/>※ GPLライセンスに準拠"
5565"しない全てのご利用において、商用ライセンスが必要となります。<br/><br/>※ 商用"
5566"ライセンスの詳細に関しては、http://www.ec-cube.net/license/business.phpを参照"
5567"して下さい。<br/><br/>2.免責<br/><br/>2-1.利用者は、本ソフトウエアの使用に基"
5568"づいて発生した一切の直接・間接の損害(データ滅失、サーバーダウン、業務停滞、第"
5569"三者からのクレーム等)および危険はすべて利用者のみが負うことをここに確認し、同"
5570"意するものとします。<br/>2-2.いかなる場合であっても、不法行為、契約その他いか"
5571"なる法的根拠による場合でも、本ソフトウエアの供給者、再販売業者、および各情報"
5572"コンテンツの提供会社は、お客様その他の第三者に対し、営業価値の喪失、業務の停"
5573"止、コンピューターの故障による損害、その他あらゆる商業的損害・損失等を含め一"
5574"切の直接的、間接的、特殊的、付随的または結果的損失、損害について責任を負いま"
5575"せん。さらに、弊社は、第三者のいかなるクレームに対しても責任を負いません。"
5576"<br/><br/>3.サイト情報の収集<br/><br/>3-1 EC-CEBEをインストールする際はサイト"
5577"URL、店名、EC-CUBEバージョン、PHP情報、DB情報等の情報を弊社にて収集させて戴く"
5578"ことをここに確認し、同意するものとする。<br/>"
5579
5580msgid "tpl_Agree_01"
5581msgstr "同意する"
5582
5583msgid "tpl_Do not agree_01"
5584msgstr "同意しない"
5585
5586msgid "tpl_Next_01"
5587msgstr "次へ進む"
5588
5589msgid "tpl_EC CUBE installation is complete._01"
5590msgstr "EC CUBE インストールが完了しました。"
5591
5592msgid "tpl_Log in using the ID and password that you just registered._01"
5593msgstr "先ほど登録したID、パスワードを用いてログインしてください。"
5594
5595msgid "tpl_Log in to management screen_01"
5596msgstr "管理画面へログインする"
5597
5598msgid "tpl_EC-CUBE Installation_01"
5599msgstr "EC-CUBEインストール"
5600
5601msgid "tpl_This is a notice from EC-CUBE. Please use a browser that supports iframe for this section._01"
5602msgstr ""
5603"こちらはEC-CUBEからのお知らせです。この部分は iframe対応ブラウザでご覧下さ"
5604"い。"
5605
5606msgid "tpl_Check results_01"
5607msgstr "チェック結果"
5608
5609msgid "tpl_When [Next] is clicked, a check will be executed once again._01"
5610msgstr "[次へ進む] をクリックすると、チェックを再実行します。"
5611
5612msgid "tpl_Ignore problems and proceed (for advanced users)_01"
5613msgstr "問題点を無視して次へ進む (上級者向け)"
5614
5615msgid "tpl_* If you proceed without resolving the problem, this may lead to problems._01"
5616msgstr ""
5617"※ 問題点を解決せずに無視して進めると、トラブルの原因となる場合があります。"
5618
5619msgid "tpl_Copying of necessary files will begin._01"
5620msgstr "必要なファイルのコピーを開始します。"
5621
5622msgid "tpl_Copying of necessary files_01"
5623msgstr "必要なファイルのコピー"
5624
5625msgid "tpl_EC site settings_01"
5626msgstr "ECサイトの設定"
5627
5628msgid "tpl_Fill in the name of your store._01"
5629msgstr "あなたの店名をご記入ください。"
5630
5631msgid "tpl_The address will be the one in the order receipt mail, etc._01"
5632msgstr "受注メールなどの宛先になります。"
5633
5634msgid "tpl_Login ID <span class='attention'>*</span>_01"
5635msgstr "ログインID<span class='attention'>*</span>"
5636
5637msgid "tpl_ID for logging in to the management area._01"
5638msgstr "管理機能にログインするためのIDです。"
5639
5640msgid "tpl_Password for logging in to the management area._01"
5641msgstr "管理機能にログインするためのパスワードです。"
5642
5643msgid "tpl_Management area settings_01"
5644msgstr "管理機能の設定"
5645
5646msgid "tpl_Directory_01"
5647msgstr "ディレクトリ"
5648
5649msgid "tpl_(Example) eccube@example.com_01"
5650msgstr "(例) eccube@example.com"
5651
5652msgid "tpl_Directory name for management area._01"
5653msgstr "管理機能のディレクトリ名です。"
5654
5655msgid "tpl_Access the management area with link below._01"
5656msgstr "下記で管理機能にアクセスする場合の[管理機能]の部分です。"
5657
5658msgid "tpl_https://[Host name].[Domain name]/[Shop directory]/<span class='bold'>[Directory]</span>/_01"
5659msgstr ""
5660"https://[ホスト名].[ドメイン名]/[ショップディレクトリ]/<span class='bold'>"
5661"[ディレクトリ]</span>/"
5662
5663msgid "tpl_Access to the management area is limited to SSL (https) connections._01"
5664msgstr "管理機能へのアクセスをSSL経由(https)の接続に制限します。"
5665
5666msgid "tpl_WEB server settings_01"
5667msgstr "WEBサーバーの設定"
5668
5669msgid "tpl_URL (normal) <span class='attention'>*</span>_01"
5670msgstr "URL(通常)<span class='attention'>*</span>"
5671
5672msgid "tpl_URL (secure) <span class='attention'>*</span>_01"
5673msgstr "URL(セキュア)<span class='attention'>*</span>"
5674
5675msgid "tpl_Common domain_01"
5676msgstr "共通ドメイン"
5677
5678msgid "tpl_Designated when the subdomain differs based on normal URL and secure URL._01"
5679msgstr "通常URLとセキュアURLでサブドメインが異なる場合に指定します。"
5680
5681msgid "tpl_&gt;&gt; Option settings_01"
5682msgstr "&gt;&gt; オプション設定"
5683
5684msgid "tpl_E-mail server settings (option)_01"
5685msgstr "メールサーバーの設定(オプション)"
5686
5687msgid "tpl_Mailer backend <span class='attention'>*</span>_01"
5688msgstr "メーラーバックエンド<span class='attention'>*</span>"
5689
5690msgid "tpl_mail - PHP built-in function  mail() is used to send.<br />SMTP - E-mails are sent by directly connecting to the SMTP server.<br />sendmail - Sent through the sendmail program._01"
5691msgstr ""
5692"mail - PHP の組込関数 mail() を使用して送信します。<br />SMTP - SMTP サーバに"
5693"直接接続してメールを送信します。<br />sendmail - sendmail プログラムにより送"
5694"信します。"
5695
5696msgid "tpl_SMTP host_01"
5697msgstr "SMTP ホスト"
5698
5699msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP._01"
5700msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合のみ指定します。"
5701
5702msgid "tpl_SMTP port_01"
5703msgstr "SMTP ポート"
5704
5705msgid "tpl_SMTP user_01"
5706msgstr "SMTP ユーザー"
5707
5708msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP and SMTP-AUTH is also used._01"
5709msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合で、SMTP-AUTH 使用時のみ指定します。"
5710
5711msgid "tpl_SMTP password_01"
5712msgstr "SMTP パスワード"
5713
5714msgid "tpl_Database settings_01"
5715msgstr "データベースの設定"
5716
5717msgid "tpl_* You must create a new database before installation._01"
5718msgstr "※インストールの前に新しくDBを作成しておく必要があります。"
5719
5720msgid "tpl_DB type <span class='attention'>*</span>_01"
5721msgstr "DBの種類<span class='attention'>*</span>"
5722
5723msgid "tpl_Port_01"
5724msgstr "ポート"
5725
5726msgid "tpl_DB name <span class='attention'>*</span>_01"
5727msgstr "DB名<span class='attention'>*</span>"
5728
5729msgid "tpl_DB user <span class='attention'>*</span>_01"
5730msgstr "DBユーザ<span class='attention'>*</span>"
5731
5732msgid "tpl_DB password <span class='attention'>*</span>_01"
5733msgstr "DBパスワード<span class='attention'>*</span>"
5734
5735msgid "tpl_Are you sure you want to remove this item?It can not be restored._01"
5736msgstr ""
5737"一度削除したデータは、元に戻せません。\n"
5738"削除しても宜しいですか?"
5739
5740msgid "tpl_Database initialization_01"
5741msgstr "データベースの初期化"
5742
5743msgid "tpl_Connection information_01"
5744msgstr "接続情報:"
5745
5746msgid "tpl_Database initialization will begin.<br />* Will be suspended if a table, etc. is already created._01"
5747msgstr ""
5748"データベースの初期化を開始します。<br />※すでにテーブル等が作成されている場合"
5749"は中断されます。"
5750
5751msgid "tpl_Do not carry out the database initialization process_01"
5752msgstr "データベースの初期化処理を行わない"
5753
5754msgid "tpl_Delete all existing data_01"
5755msgstr "既存データをすべて削除する"
5756
5757msgid "tpl_Site information_01"
5758msgstr "サイト情報について"
5759
5760msgid "tpl_Please provide the information below for the purpose of debugging and improving the EC-CUBE system._01"
5761msgstr ""
5762"EC-CUBEのシステム向上及び、デバッグのため以下の情報のご提供をお願いいたしま"
5763"す。"
5764
5765msgid "tpl_Site URL: _01"
5766msgstr "サイトURL:"
5767
5768msgid "tpl_Store name: _01"
5769msgstr "店名:"
5770
5771msgid "tpl_EC-CUBE version: _01"
5772msgstr "EC-CUBEバージョン:"
5773
5774msgid "tpl_PHP information: _01"
5775msgstr "PHP情報:"
5776
5777msgid "tpl_DB information: _01"
5778msgstr "DB情報:"
5779
5780msgid "tpl_OS information: _01"
5781msgstr "OS情報:"
5782
5783msgid "tpl_Yes (recommended)_01"
5784msgstr "はい(推奨)"
5785
5786msgid "tpl_No_02"
5787msgstr "いいえ"
5788
5789msgid "tpl_EC-CUBE installation will begin._01"
5790msgstr "EC-CUBEのインストールを開始します。"
5791
5792msgid "tpl_<span class='attention'>* The authentication key can be obtained from <a href='T_ARG1' target='_blank'>the EC-CUBE Owners Store</a>.</span>_01"
5793msgstr ""
5794"<span class='attention'>※認証キーは<a href='T_ARG1' target='_blank'>EC-CUBE"
5795"オーナーズストア</a>で取得できます。</span>"
5796
5797msgid "tpl_You can log in to <a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>the management screen</a>._01"
5798msgstr ""
5799"<a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>管理画面</a>にログインできます。"
5800
5801msgid "tpl_Monthly (end of month)_01"
5802msgstr "月度 (末日締め)"
5803
5804msgid "tpl_Monthly (by T_ARG1)_01"
5805msgstr "月度 (T_ARG1日締め)"
5806
5807msgid "tpl_ID:_01"
5808msgstr "ID:"
5809
5810msgid "tpl_T_ARG1:_01"
5811msgstr "T_ARG1:"
5812
5813msgid "-"
5814msgstr "~"
5815
5816msgid "%"
5817msgstr "%"
5818
5819msgid "currency_prefix"
5820msgstr " "
5821
5822msgid "currency_suffix"
5823msgstr "円"
5824
5825msgid "times_prefix"
5826msgstr " "
5827
5828msgid "times_suffix"
5829msgstr "回"
5830
5831msgid "record_prefix"
5832msgstr " "
5833
5834msgid "record_suffix"
5835msgstr "件"
5836
5837msgid "pt_prefix"
5838msgstr " "
5839
5840msgid "pt_suffix"
5841msgstr "pt"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.