msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EC-CUBE Core\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-07 13T_39+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 12:32+0900\n" "Last-Translator: MATSUDA Terutaka \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "SC_CheckError_001" msgstr "※ T_ARG1に許可されていないタグ T_ARG2 が含まれています。
" msgid "SC_CheckError_002" msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。
" msgid "SC_CheckError_003" msgstr "※ T_ARG1が選択されていません。
" msgid "SC_CheckError_004" msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。
" msgid "SC_CheckError_005" msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行のみの入力はできません。
" msgid "SC_CheckError_006" msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行は含めないで下さい。
" msgid "SC_CheckError_007" msgstr "※ T_ARG1に0で始まる数値が入力されています。
" msgid "SC_CheckError_008" msgstr "※ T_ARG1が選択されていません。
" msgid "SC_CheckError_009" msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2が一致しません。
" msgid "SC_CheckError_010" msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2は、同じ値を使用できません。
" msgid "SC_CheckError_011" msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2より大きい値を入力できません。
" msgid "SC_CheckError_012" msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以下で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_013_SINGLE" msgid_plural "SC_CheckError_013_PLURAL" msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。
" msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_014" msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2以下で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_015_SINGLE" msgid_plural "SC_CheckError_015_PLURAL" msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。
" msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_016" msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_017" msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_018" msgstr "※ T_ARG1は半角英字で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_019" msgstr "※ T_ARG1はすべての項目を入力してください。
" msgid "SC_CheckError_020" msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以内で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_021" msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_022" msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2文字以内で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_023" msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。
" msgid "SC_CheckError_024" msgstr "※ T_ARG1はすべての項目を入力して下さい。
" msgid "SC_CheckError_025" msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。
" msgid "SC_CheckError_026" msgstr "※ T_ARG1は先頭の項目から順番に入力して下さい。
" msgid "SC_CheckError_027" msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。
" msgid "SC_CheckError_028" msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。
" msgid "SC_CheckError_029" msgstr "※ T_ARG1は英数字で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_030" msgstr "※ T_ARG1は英数記号で入力してください。
" msgid "SC_CheckError_031" msgstr "※ T_ARG1は1以上を入力してください。
" msgid "SC_CheckError_032_SINGLE" msgid_plural "SC_CheckError_032_PLURAL" msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁~T_ARG2桁で入力して下さい。
" msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁~T_ARG2桁で入力して下さい。
" msgid "SC_CheckError_033_SINGLE" msgid_plural "SC_CheckError_033_PLURAL" msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。
" msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。
" msgid "SC_CheckError_034" msgstr "※ T_ARG1の形式が不正です。
" msgid "SC_CheckError_035" msgstr "※ T_ARG1に使用する文字を正しく入力してください。
" msgid "SC_CheckError_036" msgstr "※ T_ARG1を正しく入力してください。
" msgid "SC_CheckError_037" msgstr "※ T_ARG1に正しい形式のIPアドレスを入力してください。
" msgid "SC_CheckError_038" msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。
" msgid "SC_CheckError_039" msgstr "※ T_ARG1が見つかりません。
" msgid "SC_CheckError_040" msgstr "※ T_ARG1をアップロードして下さい。
" msgid "SC_CheckError_041" msgstr "" "※ T_ARG1のファイルサイズはT_ARG2T_ARG3以下のものを使用してください。
" msgid "SC_CheckError_042" msgstr "※ T_ARG1のファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。
" msgid "SC_CheckError_043" msgstr "※ T_ARG1はすべての項目を入力して下さい。
" msgid "SC_CheckError_044" msgstr "※ T_ARG1が正しくありません。
" msgid "SC_CheckError_045" msgstr "※ T_ARG1を正しく指定してください。
" msgid "SC_CheckError_046" msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2の期間指定が不正です。
" msgid "SC_CheckError_047" msgstr "※ 指定したT_ARG1は存在しません。
" msgid "SC_CheckError_048" msgstr "※ T_ARG1の形式が不正です。
" msgid "SC_CheckError_049" msgstr "※ T_ARG1は携帯電話のものではありません。
" msgid "SC_CheckError_050" msgstr "※ すでに会員登録で使用されているT_ARG1です。
" msgid "SC_CheckError_051" msgstr "" "※ 退会から一定期間の間は、同じT_ARG1を使用することはできません。
" msgid "SC_CheckError_052" msgstr "※ T_ARG1は入力できません。
" msgid "SC_CheckError_053" msgstr "※ T_ARG1の形式が不正です。
" msgid "SC_FormParam_001" msgstr "※ T_ARG1のファイルが存在しません。
" msgid "SC_FormParam_002" msgstr "※※ エラーチェック形式(T_ARG1)には対応していません ※※
" msgid "SC_FormParam_003" msgstr "T_ARG1(※ 必須)" msgid "SC_FormParam_004" msgstr " [省略時初期値: T_ARG1]" msgid "SC_FormParam_005" msgstr " [登録・更新不可] " msgid "SC_CartSession_001" msgstr "正しく動作しないメソッドが呼び出されました。" msgid "SC_CartSession_002" msgstr "" "※ 現時点で販売していない商品が含まれておりました。該当商品をカートから削除し" "ました。" msgid "SC_CartSession_003" msgstr "" "※「T_ARG1」はまだ配送の準備ができておりません。恐れ入りますがお問い合わせ" "ページよりお問い合わせください。" msgid "SC_CartSession_004" msgstr "" "※「T_ARG1」は販売制限(または在庫が不足)しております。一度に数量T_ARG2を超" "える購入はできません。" msgid "SC_CartSession_005" msgstr "※「T_ARG1」は売り切れました。" msgid "SC_Fpdf_001" msgstr "商品名 / 商品コード / [ 規格 ]" msgid "SC_Fpdf_002" msgstr "数量" msgid "SC_Fpdf_003" msgstr "単価" msgid "SC_Fpdf_004" msgstr "金額(税込)" msgid "SC_Fpdf_005" msgstr "商品合計" msgid "SC_Fpdf_006" msgstr "送料" msgid "SC_Fpdf_007" msgstr "手数料" msgid "SC_Fpdf_008" msgstr "値引き" msgid "SC_Fpdf_009" msgstr "請求金額" msgid "SC_Fpdf_010" msgstr "利用ポイント" msgid "SC_Fpdf_011" msgstr "加算ポイント" msgid "SC_Fpdf_012" msgstr "< 備 考 >" msgid "SC_Fpdf_013" msgstr "お支払い" msgid "SC_Fpdf_014" msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。" msgid "SC_Fpdf_015" msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。" msgid "SC_Fpdf_016" msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。" msgid "SC_Fpdf_017" msgstr "作成日: T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日" msgid "SC_Fpdf_018" msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様" msgid "SC_Fpdf_019" msgstr "T_ARG1 円" msgid "SC_Fpdf_020" msgstr "Pt" msgid "SC_Fpdf_021" msgstr "〒" msgid "SC_Image_001" msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。" msgid "SC_Image_002" msgstr "T_ARG1->T_ARG2のcopyに失敗しました。" msgid "SC_Image_003" msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。" msgid "SC_Image_004" msgstr "出力元画像が見つかりません。" msgid "SC_Image_005" msgstr "画像形式がサポートされていません。" msgid "SC_Image_006" msgstr "画像の出力に失敗しました。" msgid "SC_Initial_001" msgstr "" "
T_ARG1 にユーザ書込み権限(777等)を付与して下さい。" msgid "SC_Initial_002" msgstr "T_ARG1../mtb_constants_init.php が存在しません" msgid "SC_PageNavi_001" msgstr "<<前へ" msgid "SC_PageNavi_002" msgstr "次へ>>" msgid "SC_Product_001" msgstr "選択してください" msgid "SC_Product_002" msgstr "(品切れ中)" msgid "SC_Query_001" msgstr "DB処理でエラーが発生しました。" msgid "SC_SelectSql_001" msgstr "不明" msgid "SC_SendMail_001" msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" msgid "SC_SendMail_002" msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_ARG1]" msgid "SC_SendMail_003" msgstr "メール送信に失敗しました。[T_ARG1]" msgid "SC_View_001" msgstr "処理時間: T_TIME秒" msgid "SC_UploadFile_001" msgstr "※ T_ARG1がアップロードされていません。
" msgid "SC_UploadFile_002" msgstr "" "※ T_ARG1がアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合" "は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)
" msgid "SC_UploadFile_003" msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。
" msgid "SC_Api_Operation_001" msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。" msgid "SC_Api_Operation_002" msgstr "オペレーションの実行権限がありません。" msgid "SC_Batch_Update_001" msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました" msgid "SC_Batch_Update_002" msgstr "次のファイルは除外されました: " msgid "SC_Batch_Update_003" msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: " msgid "SC_Batch_Update_004" msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: " msgid "SC_Batch_Update_005" msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: " msgid "SC_Batch_Update_006" msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: " msgid "SC_Batch_Update_007" msgstr "ファイルのコピーに成功しました: " msgid "SC_Batch_Update_008" msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: " msgid "SC_Batch_Update_009" msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: " msgid "SC_Helper_CSV_001" msgstr "商品管理" msgid "SC_Helper_CSV_002" msgstr "会員管理" msgid "SC_Helper_CSV_003" msgstr "受注管理" msgid "SC_Helper_CSV_004" msgstr "レビュー" msgid "SC_Helper_CSV_005" msgstr "カテゴリ" msgid "SC_Helper_Customer_001" msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。
" msgid "SC_Helper_Customer_002" msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。" msgid "SC_Helper_Customer_003" msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。" msgid "SC_Helper_DB_001" msgstr "ファイルは存在するが読み込めない" msgid "SC_Helper_Mail_001" msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ARG1)" msgid "SC_Helper_Mail_002" msgstr "下記メールの配信が完了しました。" msgid "SC_Helper_Mail_003" msgstr "会員登録のご確認" msgid "SC_Helper_Mail_004" msgstr "会員登録のご完了" msgid "SC_Helper_PageLayout_001" msgstr "ブロックが見つかりません" msgid "API_AddrFromZip_001" msgstr "郵便番号から住所を検索します。" msgid "API_BrowseNodeLookup_001" msgstr "カテゴリ取得" msgid "API_CartAdd_001" msgstr "カートへの商品追加" msgid "API_CartClear_001" msgstr "カートのクリア" msgid "API_CartCreate_001" msgstr "カートの新規作成" msgid "API_CartGet_001" msgstr "カートの取得" msgid "API_CartModify_001" msgstr "カートの修正" msgid "API_ItemLookup_001" msgstr "商品詳細情報を取得します。" msgid "API_ItemLookup_002" msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。" msgid "API_ItemSearch_001" msgstr "商品検索・商品一覧情報を取得します。" msgid "API_ItemSearch_002" msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL" msgstr "メールアドレス" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_CONFIRM" msgstr "メールアドレス(確認)" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_MOBILE" msgstr "携帯メールアドレス" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_MOBILE_CONFIRM" msgstr "携帯メールアドレス(確認)" msgid "PARAM_LABEL_NAME" msgstr "名前" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NAME" msgstr "お名前" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NAME1" msgstr "お名前1" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NAME2" msgstr "お名前2" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_LASTNAME" msgstr "お名前(姓)" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_FIRSTNAME" msgstr "お名前(名)" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_KANA" msgstr "お名前(フリガナ)" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_LASTKANA" msgstr "お名前(フリガナ・姓)" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_FIRSTKANA" msgstr "お名前(フリガナ・名)" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_LASTNAME" msgstr "注文者 お名前(姓)" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_FIRSTNAME" msgstr "注文者 お名前(名)" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_LASTKANA" msgstr "注文者 お名前(フリガナ・姓)" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_FIRSTKANA" msgstr "注文者 お名前(フリガナ・名)" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_NAME" msgstr "注文者 お名前" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_KANA" msgstr "注文者 お名前(フリガナ)" msgid "PARAM_LABEL_PREF" msgstr "都道府県" msgid "PARAM_LABEL_ADDR1" msgstr "住所1" msgid "PARAM_LABEL_ADDR2" msgstr "住所2" msgid "PARAM_LABEL_TEL" msgstr "TEL" msgid "PARAM_LABEL_TEL_NUMBER" msgstr "電話番号" msgid "PARAM_LABEL_TEL1" msgstr "電話番号1" msgid "PARAM_LABEL_TEL2" msgstr "電話番号2" msgid "PARAM_LABEL_TEL3" msgstr "電話番号3" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_TEL1" msgstr "お電話番号1" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_TEL2" msgstr "お電話番号2" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_TEL3" msgstr "お電話番号3" msgid "PARAM_LABEL_FAX" msgstr "FAX" msgid "PARAM_LABEL_FAX_NUMBER" msgstr "FAX番号" msgid "PARAM_LABEL_FAX1" msgstr "FAX番号1" msgid "PARAM_LABEL_FAX2" msgstr "FAX番号2" msgid "PARAM_LABEL_FAX3" msgstr "FAX番号3" msgid "PARAM_LABEL_ZIP" msgstr "郵便番号" msgid "PARAM_LABEL_ZIP1" msgstr "郵便番号1" msgid "PARAM_LABEL_ZIP2" msgstr "郵便番号2" msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD" msgstr "パスワード" msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_CONFIRM" msgstr "パスワード(確認)" msgid "PARAM_LABEL_REMINDER" msgstr "パスワード確認用の質問" msgid "PARAM_LABEL_REMINDER_ANSWER" msgstr "パスワード確認用の質問の答え" msgid "PARAM_LABEL_SEX" msgstr "性別" msgid "PARAM_LABEL_JOB" msgstr "職業" msgid "PARAM_LABEL_BIRTHDAY" msgstr "生年月日" msgid "PARAM_LABEL_YEAR" msgstr "年" msgid "PARAM_LABEL_MONTH" msgstr "月" msgid "PARAM_LABEL_DAY" msgstr "日" msgid "PARAM_LABEL_MAILMAGAZINE" msgstr "メールマガジン" msgid "PARAM_LABEL_BROWSENODEID" msgstr "対象カテゴリID" msgid "PARAM_LABEL_RESPONSEGROUP" msgstr "返答種別" msgid "PARAM_LABEL_CONDITION" msgstr "商品コンディション" msgid "PARAM_LABEL_IDTYPE" msgstr "商品ID種別" msgid "PARAM_LABEL_ITEMID" msgstr "指定ID" msgid "PARAM_LABEL_CSV_FILE" msgstr "CSVファイル" msgid "PARAM_LABEL_RELATEDITEMSPAGE" msgstr "関連商品数" msgid "PARAM_LABEL_RELATIONSHIPTYPE" msgstr "関連商品種別" msgid "PARAM_LABEL_REVIEWPAGE" msgstr "レビューページ番号" msgid "PARAM_LABEL_REVIEWSORT" msgstr "レビューページソート" msgid "PARAM_LABEL_TAGPAGE" msgstr "関連タグページ" msgid "PARAM_LABEL_TAGSPERPAGE" msgstr "関連タグページ数" msgid "PARAM_LABEL_TAGSORT" msgstr "関連タグソート" msgid "PARAM_LABEL_CATEGORY_ID" msgstr "カテゴリID" msgid "PARAM_LABEL_KEYWORDS" msgstr "キーワード" msgid "PARAM_LABEL_MANUFACTURER" msgstr "メーカー名" msgid "PARAM_LABEL_ITEMPAGE" msgstr "ページ番号" msgid "PARAM_LABEL_SORT" msgstr "ソート" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_ID" msgstr "会員ID" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_STATUS" msgstr "会員状態" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NOTE" msgstr "SHOP用メモ" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_POINT" msgstr "所持ポイント" msgid "PARAM_LABEL_ADD_POINT" msgstr "加算ポイント" msgid "PARAM_LABEL_BIRTH_POINT" msgstr "お誕生日ポイント" msgid "PARAM_LABEL_TOTAL_POINT" msgstr "最終保持ポイント" msgid "PARAM_LABEL_NOW_POINT" msgstr "現在のポイント" msgid "PARAM_LABEL_RETURN" msgstr "戻る" msgid "PARAM_LABEL_BD_START_YEAR" msgstr "誕生日(開始年)" msgid "PARAM_LABEL_BD_START_MONTH" msgstr "誕生日(開始月)" msgid "PARAM_LABEL_BD_START_DAY" msgstr "誕生日(開始日)" msgid "PARAM_LABEL_BD_END_YEAR" msgstr "誕生日(終了年)" msgid "PARAM_LABEL_BD_END_MONTH" msgstr "誕生日(終了月)" msgid "PARAM_LABEL_BD_END_DAY" msgstr "誕生日(終了日)" msgid "PARAM_LABEL_BIRTH_MONTH" msgstr "誕生月" msgid "PARAM_LABEL_BUY_TOTAL_FROM" msgstr "購入金額(開始)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_TOTAL_TO" msgstr "購入金額(終了)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_TIMES_FROM" msgstr "購入回数(開始)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_TIMES_TO" msgstr "購入回数(終了)" msgid "PARAM_LABEL_UPDATE_START_YEAR" msgstr "登録・更新日(開始年)" msgid "PARAM_LABEL_UPDATE_START_MONTH" msgstr "登録・更新日(開始月)" msgid "PARAM_LABEL_UPDATE_START_DAY" msgstr "登録・更新日(開始日)" msgid "PARAM_LABEL_UPDATE_END_YEAR" msgstr "登録・更新日(終了年)" msgid "PARAM_LABEL_UPDATE_END_MONTH" msgstr "登録・更新日(終了月)" msgid "PARAM_LABEL_UPDATE_END_DAY" msgstr "登録・更新日(終了日)" msgid "PARAM_LABEL_PAGE_MAX" msgstr "表示件数" msgid "PARAM_LABEL_PAGE_NO" msgstr "ページ番号" msgid "PARAM_LABEL_BUY_START_YEAR" msgstr "最終購入日(開始年)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_START_MONTH" msgstr "最終購入日(開始月)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_START_DAY" msgstr "最終購入日(開始日)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_END_YEAR" msgstr "最終購入日(終了年)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_END_MONTH" msgstr "最終購入日(終了月)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_END_DAY" msgstr "最終購入日(終了日)" msgid "PARAM_LABEL_BUY_PRODUCT" msgstr "購入商品" msgid "PARAM_LABEL_BUY_PRODUCT_NAME" msgstr "購入商品名" msgid "PARAM_LABEL_BUY_PRODUCT_CODE" msgstr "購入商品コード" msgid "PARAM_LABEL_CATEGORY" msgstr "カテゴリ" msgid "PARAM_LABEL_COMPANY_NAME" msgstr "会社名" msgid "PARAM_LABEL_COMPANY_KANA" msgstr "会社名(フリガナ)" msgid "PARAM_LABEL_SHOP_NAME" msgstr "店名" msgid "PARAM_LABEL_SHOP_KANA" msgstr "店名(フリガナ)" msgid "PARAM_LABEL_SHOP_NAME_ENG" msgstr "店名(英語表記)" msgid "PARAM_LABEL_ZIP01" msgstr "郵便番号1" msgid "PARAM_LABEL_ZIP02" msgstr "郵便番号2" msgid "PARAM_LABEL_ADDR01" msgstr "所在地1" msgid "PARAM_LABEL_ADDR02" msgstr "所在地2" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL01" msgstr "商品注文受付メールアドレス" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL02" msgstr "問い合わせ受付メールアドレス" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL03" msgstr "メール送信元メールアドレス" msgid "PARAM_LABEL_EMAIL04" msgstr "送信エラー受付メールアドレス" msgid "PARAM_LABEL_TAX" msgstr "消費税率" msgid "PARAM_LABEL_TAX_RULE" msgstr "課税規則" msgid "PARAM_LABEL_FREE_RULE" msgstr "送料無料条件" msgid "PARAM_LABEL_BUSINESS_HOUR" msgstr "店舗営業時間" msgid "PARAM_LABEL_GOOD_TRADED" msgstr "取扱商品" msgid "PARAM_LABEL_MESSAGE" msgstr "メッセージ" msgid "PARAM_LABEL_DOWNLOADABLE_DAYS" msgstr "ダウンロード可能日数" msgid "PARAM_LABEL_DOWNLOADABLE_DAYS_UNLIMITED" msgstr "ダウンロード無制限" msgid "PARAM_LABEL_LATITUDE" msgstr "緯度" msgid "PARAM_LABEL_LONGITUDE" msgstr "経度" msgid "PARAM_LABEL_REGULAR_HOLIDAY" msgstr "定休日" msgid "PARAM_LABEL_REGULAR_HOLIDAY_ID" msgstr "定休日ID" msgid "PARAM_LABEL_CONTACT" msgstr "お問い合わせ内容" msgid "PARAM_LABEL_CONTACT_MESSAGE" msgstr "その他お問い合わせ" msgid "PARAM_LABEL_MEMORY" msgstr "記憶する" msgid "PARAM_LABEL_LOGIN_ID" msgstr "ログインID" msgid "PARAM_LABEL_SELLER" msgstr "販売業者" msgid "PARAM_LABEL_MANAGER" msgstr "運営責任者" msgid "PARAM_LABEL_URL" msgstr "URL" msgid "PARAM_LABEL_TITLE" msgstr "タイトル" msgid "PARAM_LABEL_REQUIRED_FEE" msgstr "必要料金" msgid "PARAM_LABEL_TO_ORDER" msgstr "注文方法" msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_METHOD_ID" msgstr "支払方法ID" msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_METHOD" msgstr "支払方法" msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_METHOD2" msgstr "支払い方法" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_PAYMENT_METHOD" msgstr "お支払い方法" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_PAYMENT_METHOD_NAME" msgstr "お支払方法名称" msgid "PARAM_LABEL_CHARGE" msgstr "手数料" msgid "PARAM_LABEL_DELIV_FEE" msgstr "送料" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_DELIV_FEE" msgstr "商品送料" msgid "PARAM_LABEL_DISCOUNT" msgstr "値引き" msgid "PARAM_LABEL_USE_POINT" msgstr "利用ポイント" msgid "PARAM_LABEL_POINT" msgstr "ポイント" msgid "PARAM_LABEL_USING_POINT" msgstr "ポイントを使用する" msgid "PARAM_LABEL_DELIV" msgstr "配送業者" msgid "PARAM_LABEL_RULE_MAX" msgstr "利用条件(~円以上)" msgid "PARAM_LABEL_UPPER_RULE" msgstr "利用条件(~円以下)" msgid "PARAM_LABEL_FIX" msgstr "固定" msgid "PARAM_LABEL_LOGO_IMG" msgstr "ロゴ画像" msgid "PARAM_LABEL_IMG_KEY" msgstr "画像キー" msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_ID" msgstr "支払いID" msgid "PARAM_LABEL_CHARGE_FLG" msgstr "課金フラグ" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_ID" msgstr "お届け先ID" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_ADDRESSEE" msgstr "お届け先" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_TIME" msgstr "お届け時間" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_DATE" msgstr "お届け日" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_TIME_ID" msgstr "お届け時間ID" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_DATE_YEAR" msgstr "お届け日(年)" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_DATE_MONTH" msgstr "お届け日(月)" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_DATE_DAY" msgstr "お届け日(日)" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_DELIV_CHECK" msgstr "お届け先チェック" msgid "PARAM_LABEL_OTHER_DELIV_ID" msgstr "その他のお届け先ID" msgid "PARAM_LABEL_OTHER_DELIV" msgstr "別のお届け先" msgid "PARAM_LABEL_SHIPPING_PRODUCT_QUANTITY" msgstr "配送商品数量" msgid "PARAM_LABEL_SHIPPING_ID" msgstr "配送ID" msgid "PARAM_LABEL_SHIPPING_QUANTITY" msgstr "配送数" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_STATUS" msgstr "対応状況" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_TYPE_ID" msgstr "商品種別ID" msgid "PARAM_LABEL_PRICE" msgstr "単価" msgid "PARAM_LABEL_QUANTITY" msgstr "数量" msgid "PARAM_LABEL_SELL_PRICE" msgstr "販売価格" msgid "PARAM_LABEL_CART_NO" msgstr "カート番号" msgid "PARAM_LABEL_CART_NUMBER" msgstr "カートナンバー" msgid "PARAM_LABEL_LINE_NUM" msgstr "行数" msgid "PARAM_LABEL_MAIN_LIST_IMAGE" msgstr "メイン一覧画像" msgid "PARAM_LABEL_LIST_MAIN_IMAGE" msgstr "一覧-メイン画像" msgid "PARAM_LABEL_MAIN_IMAGE" msgstr "メイン画像" msgid "PARAM_LABEL_DETAIL_MAIN_IMAGE" msgstr "詳細-メイン画像" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_NAME" msgstr "商品名" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_CLASS_ID_ALP" msgstr "product_class_id" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_CLASS_ID" msgstr "商品規格ID" msgid "PARAM_LABEL_CLASS" msgstr "規格" msgid "PARAM_LABEL_CLASS1" msgstr "規格1" msgid "PARAM_LABEL_CLASS2" msgstr "規格2" msgid "PARAM_LABEL_CLASS_ID" msgstr "規格ID" msgid "PARAM_LABEL_CLASS_ID1" msgstr "規格ID1" msgid "PARAM_LABEL_CLASS_ID2" msgstr "規格ID2" msgid "PARAM_LABEL_CLASS_NAME" msgstr "規格名" msgid "PARAM_LABEL_CLASS_NAME1" msgstr "規格名1" msgid "PARAM_LABEL_CLASS_NAME2" msgstr "規格名2" msgid "PARAM_LABEL_CLASSCATEGORY1" msgstr "規格分類1" msgid "PARAM_LABEL_CLASSCATEGORY2" msgstr "規格分類2" msgid "PARAM_LABEL_CLASSCATEGORY_NAME" msgstr "規格分類名" msgid "PARAM_LABEL_CLASSCATEGORY_ID" msgstr "規格分類ID" msgid "PARAM_LABEL_CLASS_TOTAL" msgstr "商品規格数" msgid "PARAM_LABEL_ADD_PRODUCT_CLASS_ID" msgstr "追加商品規格ID" msgid "PARAM_LABEL_EDIT_PRODUCT_CLASS_ID" msgstr "修正商品規格ID" msgid "PARAM_LABEL_STOCK" msgstr "在庫数" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_TYPE" msgstr "商品種別" msgid "PARAM_LABEL_DEL_FLG" msgstr "削除フラグ" msgid "PARAM_LABEL_DOWN_FILENAME" msgstr "ダウンロード販売用ファイル名" msgid "PARAM_LABEL_DOWN_FILE" msgstr "ダウンロード販売用ファイル" msgid "PARAM_LABEL_DOWN_PRODUCT_FILENAME" msgstr "ダウンロード商品ファイル名" msgid "PARAM_LABEL_CHECK_BOX" msgstr "チェックボックス" msgid "PARAM_LABEL_FILE_UPLOAD_KEY" msgstr "ファイルアップロード用キー" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_CODE" msgstr "商品コード" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_ID" msgstr "商品ID" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_CATEGORY" msgstr "商品カテゴリ" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_PUBLIC_STATUS" msgstr "公開・非公開" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_STATUS" msgstr "商品ステータス" msgid "PARAM_LABEL_AGE1" msgstr "年齢1" msgid "PARAM_LABEL_AGE2" msgstr "年齢2" msgid "PARAM_LABEL_TOTAL_PRICE1" msgstr "購入金額1" msgid "PARAM_LABEL_TOTAL_PRICE2" msgstr "購入金額2" msgid "PARAM_LABEL_START_YEAR" msgstr "開始年" msgid "PARAM_LABEL_START_MONTH" msgstr "開始月" msgid "PARAM_LABEL_START_DAY" msgstr "開始日" msgid "PARAM_LABEL_END_YEAR" msgstr "終了年" msgid "PARAM_LABEL_END_MONTH" msgstr "終了月" msgid "PARAM_LABEL_END_DAY" msgstr "終了日" msgid "PARAM_LABEL_PAGENO" msgstr "ページ送り番号" msgid "PARAM_LABEL_FOOTER" msgstr "フッター" msgid "PARAM_LABEL_HEADER" msgstr "ヘッダー" msgid "PARAM_LABEL_TEMPLATE" msgstr "テンプレート" msgid "PARAM_LABEL_TEMPLATE_NAME" msgstr "テンプレート名" msgid "PARAM_LABEL_TEMPLATE_CODE" msgstr "テンプレートコード" msgid "PARAM_LABEL_TPL_CODE" msgstr "template_code" msgid "PARAM_LABEL_TEMPLATE_FILE" msgstr "テンプレートファイル" msgid "PARAM_LABEL_MAIL_SUBJECT" msgstr "メールタイトル" msgid "PARAM_LABEL_PARENT_CATEGORY_ID" msgstr "親カテゴリID" msgid "PARAM_LABEL_CATEGORY_NAME" msgstr "カテゴリ名" msgid "PARAM_LABEL_CURRENT" msgstr "現在ページ" msgid "PARAM_LABEL_NEW_ID" msgstr "新着ID" msgid "PARAM_LABEL_ADMIN_LOGIN" msgstr "管理者ログイン" msgid "PARAM_LABEL_FAVORITE_PRODUCT_ID" msgstr "お気に入り商品ID" msgid "PARAM_LABEL_CARTKEY" msgstr "カートキー" msgid "PARAM_LABEL_MONTHLY" msgstr "月度" msgid "PARAM_LABEL_PERIOD" msgstr "期間" msgid "PARAM_LABEL_PERIOD_1" msgstr "期間(開始日)" msgid "PARAM_LABEL_PERIOD_2" msgstr "期間(終了日)" msgid "PARAM_LABEL_THE_NAME" msgstr "名称" msgid "PARAM_LABEL_PAGE_ID" msgstr "ページID" msgid "PARAM_LABEL_DEVICE_TYPE_ID" msgstr "端末種別ID" msgid "PARAM_LABEL_DEVICE_TYPE" msgstr "端末種別" msgid "PARAM_LABEL_HEADER_DATA" msgstr "ヘッダデータ" msgid "PARAM_LABEL_FOOTER_DATA" msgstr "フッタデータ" msgid "PARAM_LABEL_CSS_FILE_NAME" msgstr "CSSファイル名" msgid "PARAM_LABEL_CSS_OLD_FILE_NAME" msgstr "旧CSSファイル名" msgid "PARAM_LABEL_" msgstr "CSSデータ" msgid "PARAM_LABEL_BLOC_ID" msgstr "ブロックID" msgid "PARAM_LABEL_BLOC_NAME" msgstr "ブロック名" msgid "PARAM_LABEL_BLOC_CNT" msgstr "ブロック数" msgid "PARAM_LABEL_BLOC_DATA" msgstr "ブロックデータ" msgid "PARAM_LABEL_TARGET_ID" msgstr "ターゲットID" msgid "PARAM_LABEL_TOP" msgstr "TOP座標" msgid "PARAM_LABEL_FULL_PAGE" msgstr "全ページ" msgid "PARAM_LABEL_FILE_NAME" msgstr "ファイル名" msgid "PARAM_LABEL_DELIVERY_ID" msgstr "配送業者ID" msgid "PARAM_LABEL_DELIVERY_NAME" msgstr "配送業者名" msgid "PARAM_LABEL_DESCRIPTION" msgstr "説明" msgid "PARAM_LABEL_SLIP_CONFIRM_URL" msgstr "伝票No.確認URL" msgid "PARAM_LABEL_HANDLE_PRODUCT_TYPE" msgstr "取扱商品種別" msgid "PARAM_LABEL_HANDLE_PAYMENT_METHOD" msgstr "取扱支払方法" msgid "PARAM_LABEL_KIYAKU_TITLE" msgstr "規約タイトル" msgid "PARAM_LABEL_KIYAKU_TEXT" msgstr "規約内容" msgid "PARAM_LABEL_KIYAKU_ID" msgstr "規約ID" msgid "PARAM_LABEL_POINT_RATE" msgstr "ポイント付与率" msgid "PARAM_LABEL_WELCOME_POINT" msgstr "会員登録時付与ポイント" msgid "PARAM_LABEL_DOWN_PRODUCT_REAL_FILENAME" msgstr "ダウンロード商品実ファイル名" msgid "PARAM_LABEL_STOCK_UNLIMITED" msgstr "在庫無制限" msgid "PARAM_LABEL_TEMP_DOWN_FILE" msgstr "temp_down_file" msgid "PARAM_LABEL_SAVE_DOWN_FILE" msgstr "save_down_file" msgid "PARAM_LABEL_DELIV_DATE" msgstr "発送日目安" msgid "PARAM_LABEL_MAKER" msgstr "メーカー" msgid "PARAM_LABEL_MAKER_ID" msgstr "メーカーID" msgid "PARAM_LABEL_MAKER_NAME" msgstr "メーカー名" msgid "PARAM_LABEL_MAKER_URL" msgstr "メーカーURL" msgid "PARAM_LABEL_SALE_LIMIT" msgstr "販売制限数" msgid "PARAM_LABEL_SEARCH_WORD" msgstr "検索ワード" msgid "PARAM_LABEL_SHOP_NOTE" msgstr "備考欄(SHOP専用)" msgid "PARAM_LABEL_MAIN_LIST_COMMENT" msgstr "一覧-メインコメント" msgid "PARAM_LABEL_MAIN_COMMENT" msgstr "詳細-メインコメント" msgid "PARAM_LABEL_SAVE_MAIN_LIST_IMAGE" msgstr "save_main_list_image" msgid "PARAM_LABEL_SAVE_MAIN_IMAGE" msgstr "save_main_image" msgid "PARAM_LABEL_SAVE_MAIN_LARGE_IMAGE" msgstr "save_main_large_image" msgid "PARAM_LABEL_TEMP_MAIN_LIST_IMAGE" msgstr "temp_main_list_image" msgid "PARAM_LABEL_TEMP_MAIN_IMAGE" msgstr "temp_main_image" msgid "PARAM_LABEL_TEMP_MAIN_LARGE_IMAGE" msgstr "temp_main_large_image" msgid "PARAM_LABEL_HAS_PRODUCT_CLASS" msgstr "has_product_class" msgid "PARAM_LABEL_IMAGE_KEY" msgstr "image_key" msgid "PARAM_LABEL_DOWN_KEY" msgstr "down_key" msgid "PARAM_LABEL_SELECT_RECOMMEND_NO" msgstr "select_recommend_no" msgid "PARAM_LABEL_MAIN_LARGE_IMAGE" msgstr "詳細-メイン拡大画像" msgid "PARAM_LABEL_DEVICE_ID" msgstr "デバイスID" msgid "PARAM_LABEL_META_AUTHOR" msgstr "メタタグ:Author" msgid "PARAM_LABEL_META_DESCRIPTION" msgstr "メタタグ:Description" msgid "PARAM_LABEL_META_KEYWORDS" msgstr "メタタグ:Keywords" msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_LIMIT" msgstr "支払期限" msgid "PARAM_LABEL_DELIVERY_TIME" msgstr "引き渡し時期" msgid "PARAM_LABEL_ABOUT_RETURNED_PRODUCTS" msgstr "返品・交換について" msgid "PARAM_LABEL_STARTROWNUM" msgstr "開始行" msgid "PARAM_LABEL_NEWS_ID" msgstr "news_id" msgid "PARAM_LABEL_DATE" msgstr "日付" msgid "PARAM_LABEL_DATE_YEAR" msgstr "日付(年)" msgid "PARAM_LABEL_DATE_MONTH" msgstr "日付(月)" msgid "PARAM_LABEL_DATE_DAY" msgstr "日付(日)" msgid "PARAM_LABEL_BODY_TEXT" msgstr "本文" msgid "PARAM_LABEL_OPEN_OTHER_WINDOW" msgstr "別ウィンドウで開く" msgid "PARAM_LABEL_MOVE_RANK" msgstr "ランク移動" msgid "PARAM_LABEL_EDIT_TYPE" msgstr "編集種別" msgid "PARAM_LABEL_OUTPUT_SETTINGS_LIST" msgstr "出力設定リスト" msgid "PARAM_LABEL_SQL_ID" msgstr "SQL ID" msgid "PARAM_LABEL_CSV_OUTPUT_ID" msgstr "CSV出力対象SQL ID" msgid "PARAM_LABEL_SELECT_TABLE" msgstr "選択テーブル" msgid "PARAM_LABEL_SQL" msgstr "SQL文" msgid "PARAM_LABEL_SELECT_FILE" msgstr "選択ファイル" msgid "PARAM_LABEL_CREATE_FILE" msgstr "作成ファイル名" msgid "PARAM_LABEL_FILE" msgstr "ファイル" msgid "PARAM_LABEL_ROOT_DIR" msgstr "ルートディレクトリ" msgid "PARAM_LABEL_NOW_DIR" msgstr "現在の階層ディレクトリ" msgid "PARAM_LABEL_NOW_FILE" msgstr "現在の階層ファイル" msgid "PARAM_LABEL_TREE_STATUS" msgstr "ツリー選択状態" msgid "PARAM_LABEL_TREE_SELECT_FILE" msgstr "'ツリー選択ディレクトリ'" msgid "PARAM_LABEL_RANK" msgstr "ランク" msgid "PARAM_LABEL_COMMENT" msgstr "コメント" msgid "PARAM_LABEL_EDIT_CUSTOMER_ID" msgstr "編集対象会員ID" msgid "PARAM_LABEL_SEARCH_DATA" msgstr "検索用データ" msgid "PARAM_LABEL_HEADER_CHK" msgstr "ヘッダチェック" msgid "PARAM_LABEL_FOOTER_CHK" msgstr "フッタチェック" msgid "PARAM_LABEL_EDIT_FLG" msgstr "修正フラグ" msgid "PARAM_LABEL_TPL_DATA" msgstr "TPLデータ" msgid "PARAM_LABEL_ID" msgstr "ID" msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_ALP" msgstr "PASSWORD" msgid "PARAM_LABEL_DELIVERY_MAIL_FORMAT" msgstr "配信形式" msgid "PARAM_LABEL_DELIVERY_MAIL_TYPE" msgstr "配信メールアドレス種別" msgid "PARAM_LABEL_MAIL_METHOD" msgstr "メール形式" msgid "PARAM_LABEL_SUBJECT" msgstr "Subject" msgid "PARAM_LABEL_TEMPLATE_ID" msgstr "テンプレートID" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_NUMBER" msgstr "注文番号" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_NUMBER1" msgstr "注文番号1" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_NUMBER2" msgstr "注文番号2" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_ID" msgstr "受注ID" msgid "PARAM_LABEL_ORDERID" msgstr "オーダーID" msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_NAME1" msgstr "会員名1" msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_NAME2" msgstr "会員名2" msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_KANA1" msgstr "会員名カナ1" msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_KANA2" msgstr "会員名カナ2" msgid "PARAM_LABEL_NOTE" msgstr "メモ" msgid "PARAM_LABEL_DELETE_NO" msgstr "削除用項番" msgid "PARAM_LABEL_SUBTOTAL" msgstr "小計" msgid "PARAM_LABEL_TOTAL" msgstr "合計" msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_TOTAL" msgstr "支払い合計" msgid "PARAM_LABEL_TAX_TOTAL" msgstr "消費税合計" msgid "PARAM_LABEL_BEFORE_POINT" msgstr "受注前ポイント" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_DATE" msgstr "受注日" msgid "PARAM_LABEL_SHIPPING_DATE" msgstr "発送日" msgid "PARAM_LABEL_REMARKS" msgstr "備考" msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_DATE" msgstr "入金日" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_NO" msgstr "商品項番" msgid "PARAM_LABEL_ANCHOR_KEY_ALP" msgstr "anchor_key" msgid "PARAM_LABEL_ANCHOR_KEY" msgstr "アンカーキー" msgid "PARAM_LABEL_HOW_TO_DOWNLOAD" msgstr "ダウンロード方法" msgid "PARAM_LABEL_OUTPUT_DATE" msgstr "発行日" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_TYPE" msgstr "帳票の種類" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_TITLE" msgstr "帳票タイトル" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_MSG1" msgstr "帳票メッセージ1行目" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_MSG2" msgstr "帳票メッセージ2行目" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_MSG3" msgstr "帳票メッセージ3行目" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_NOTE1" msgstr "備考1行目" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_NOTE2" msgstr "備考2行目" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_PDF_NOTE3" msgstr "備考3行目" msgid "PARAM_LABEL_DISP_POINT" msgstr "ポイント表記" msgid "PARAM_LABEL_BEFORE_ORDER_STATUS" msgstr "変更前対応状況" msgid "PARAM_LABEL_AFTER_ORDER_STATUS" msgstr "変更後対応状況" msgid "PARAM_LABEL_MOVE_ORDER_NUMBER" msgstr "移動注文番号" msgid "PARAM_LABEL_MODE" msgstr "モード" msgid "PARAM_LABEL_MODE_ALP" msgstr "mode" msgid "PARAM_LABEL_PLUGIN_ID" msgstr "plugin_id" msgid "PARAM_LABEL_PRIORITY" msgstr "優先度" msgid "PARAM_LABEL_TYPE" msgstr "種別" msgid "PARAM_LABEL_REVIEWER_NAME" msgstr "投稿者名" msgid "PARAM_LABEL_REVIEWER_URL" msgstr "投稿者URL" msgid "PARAM_LABEL_RECOMMEND_LEVEL" msgstr "おすすめレベル" msgid "PARAM_LABEL_REVIEW_ID" msgstr "レビューID" msgid "PARAM_LABEL_POST_DATE" msgstr "投稿日" msgid "PARAM_LABEL_DISP_REVIEWE" msgstr "レビュー表示" msgid "PARAM_LABEL_POST_YEAR" msgstr "投稿年" msgid "PARAM_LABEL_POST_MONTH" msgstr "投稿月" msgid "PARAM_LABEL_MAX_DISP_NUM" msgstr "最大表示件数" msgid "PARAM_LABEL_PAGE_NUM" msgstr "ページ番号件数" msgid "PARAM_LABEL_DIR_NAME" msgstr "ディレクトリ名" msgid "PARAM_LABEL_SSL_LIMIT" msgstr "SSL制限" msgid "PARAM_LABEL_IP_LIMIT" msgstr "IP制限" msgid "PARAM_LABEL_BACKUP_NAME" msgstr "バックアップ名" msgid "PARAM_LABEL_BACKUP_MEMO" msgstr "バックアップメモ" msgid "PARAM_LABEL_BACKUP_NAME_LIST" msgstr "バックアップ名(リスト)" msgid "PARAM_LABEL_TABLE_NAME" msgstr "テーブル名" msgid "PARAM_LABEL_COLUMN_NAME" msgstr "カラム名" msgid "PARAM_LABEL_INDEX" msgstr "インデックス" msgid "PARAM_LABEL_INDEX_CHANGE" msgstr "インデックス(変更後)" msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_ID" msgstr "メンバーID" msgid "PARAM_LABEL_DEPARTMENT" msgstr "所属" msgid "PARAM_LABEL_OLD_LOGIN_ID" msgstr "変更前ログインID" msgid "PARAM_LABEL_AUTHORITY" msgstr "権限" msgid "PARAM_LABEL_WORK" msgstr "稼働/非稼働" msgid "PARAM_LABEL_PAGE" msgstr "ページ" msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_REMINDER" msgstr "パスワード確認用の質問" msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_REMINDER_ANSWER" msgstr "パスワード確認用の質問の答え" msgid "PARAM_LABEL_IMG_FILE_NAME" msgstr "画像ファイル名" msgid "PARAM_LABEL_IMG_WIDTH" msgstr "画像の幅" msgid "PARAM_LABEL_HEIGHT" msgstr "画像の高さ" msgid "PARAM_LABEL_DIVISION_ALP" msgstr "division" msgid "PARAM_LABEL_SEARCH_PAGENO_ALP" msgstr "pageno" msgid "PARAM_LABEL_ID_ALP" msgstr "id" msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_ID_ALP" msgstr "customer_id" msgid "PARAM_LABEL_ORDER_ID_ALP" msgstr "order_id" msgid "PARAM_LABEL_PRODUCT_ID_ALP" msgstr "product_id" msgid "PARAM_LABEL_OPERATION" msgstr "Operation" msgid "PARAM_LABEL_SERVICE" msgstr "Service" msgid "PARAM_LABEL_STYLE" msgstr "Style" msgid "PARAM_LABEL_VALIDATE" msgstr "Validate" msgid "PARAM_LABEL_VERSION" msgstr "Version" msgid "PARAM_LABEL_PLUGIN_FILE" msgstr "プラグインファイル" msgid "PARAM_LABEL_START" msgstr "開始" msgid "PARAM_LABEL_END" msgstr "終了" msgid "PARAM_LABEL_DETAIL_SUBTITLE_COUNT" msgstr "詳細-サブタイトルT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_DETAIL_SUBCOMMENT_COUNT" msgstr "詳細-サブコメントT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_SAVE_SUB_IMAGE_CNT_ALP" msgstr "save_sub_imageT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_SAVE_SUB_LARGE_IMAGE_CNT_ALP" msgstr "save_sub_large_imageT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_TEMP_SUB_IMAGE_CNT_ALP" msgstr "temp_sub_imageT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_TEMP_SUB_LARGE_IMAGE_CNT_ALP" msgstr "temp_sub_large_imageT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_RECOMMEND_COMMENT_CNT" msgstr "関連商品コメントT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_RECOMMEND_ID_CNT" msgstr "関連商品IDT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_RECOMMEND_DELETE_CNT" msgstr "recommend_deleteT_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_DETAIL_SUB_IMAGE_CNT" msgstr "詳細-サブ画像T_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_DETAIL_SUB_LARGE_IMAGE_CNT" msgstr "詳細-サブ拡大画像T_ARG1" msgid "PARAM_LABEL_CSV_SQL" msgstr "SQL文には読み込み関係以外のSQLコマンドおよび\";\"記号" msgid "PARAM_LABEL_PUBLIC_KEY" msgstr "認証キー" msgid "ALERT_001" msgstr "編集が完了しました" msgid "ALERT_002" msgstr "削除しました" msgid "ALERT_003" msgstr "正常に更新されました。" msgid "ALERT_004" msgstr "登録が完了しました。" msgid "ALERT_005" msgstr "配送方法設定が完了しました。" msgid "ALERT_006" msgstr "メール設定が完了しました。テンプレートを選択して内容をご確認ください。" msgid "ALERT_007" msgstr "ポイント設定が完了しました。" msgid "ALERT_008" msgstr "特定商取引法の登録が完了しました。" msgid "ALERT_009" msgstr "フォルダを作成しました。" msgid "ALERT_010" msgstr "ファイルをアップロードしました。" msgid "ALERT_011" msgstr "削除が完了しました。" msgid "ALERT_012" msgstr "テンプレートファイルをアップロードしました。" msgid "ALERT_013" msgstr "メール送信IDが正しくありません" msgid "ALERT_014" msgstr "選択項目をT_ARG1へ移動しました。" msgid "ALERT_015" msgstr "選択項目を削除しました。" msgid "ALERT_016" msgstr "プラグインをインストールしました。" msgid "ALERT_017" msgstr "T_ARG1を削除しました。" msgid "ALERT_018" msgstr "T_ARG1を有効にしました。" msgid "ALERT_019" msgstr "T_ARG1を無効にしました。" msgid "ALERT_020" msgstr "プラグインをアップデートしました。" msgid "ALERT_021" msgstr "登録しました。" msgid "ALERT_022" msgstr "" "管理機能の設定を変更しました。URLを変更した場合は、新しいURLにアクセスしてく" "ださい。" msgid "ALERT_023" msgstr "設定内容に誤りがあります。設定内容を確認してください。" msgid "ALERT_024" msgstr "バックアップ完了しました" msgid "ALERT_025" msgstr "変更対象となるデータはありませんでした。" msgid "ALERT_026" msgstr "インデックスの変更が完了しました。" msgid "ALERT_027" msgstr "不正なデータがあったため処理を中断しました。" msgid "ALERT_028" msgstr "マスターデータの設定が完了しました。" msgid "ALERT_029" msgstr "パラメーターの設定が完了しました。" msgid "ALERT_030" msgstr "エラーが発生しました。入力内容をご確認下さい。" msgid "TPL_MAINTITLE_001" msgstr "受注管理" msgid "TPL_MAINTITLE_002" msgstr "メルマガ管理" msgid "TPL_MAINTITLE_003" msgstr "デザイン管理" msgid "TPL_MAINTITLE_004" msgstr "会員管理" msgid "TPL_MAINTITLE_005" msgstr "コンテンツ管理" msgid "TPL_MAINTITLE_006" msgstr "基本情報管理" msgid "TPL_MAINTITLE_007" msgstr "商品管理" msgid "TPL_MAINTITLE_008" msgstr "オーナーズストア" msgid "TPL_MAINTITLE_009" msgstr "システム設定" msgid "TPL_MAINTITLE_010" msgstr "売上集計" msgid "FORMAT_DATE_LONG" msgstr "Y年m月d日H時i分" msgid "FORMAT_NAME_FULL_SIR" msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様" msgid "LC_Page_Abouts_001" msgstr "当サイトについて" msgid "LC_Page_Cart_001" msgstr "現在のカゴの中" msgid "LC_Page_Cart_002" msgstr "" "商品購入中にカート内容が変更されましたので、お手数ですが購入手続きをやり直し" "て下さい。" msgid "LC_Page_Contact_001" msgstr "お問い合わせ" msgid "LC_Page_Contact_002" msgstr "お問い合わせ(入力ページ)" msgid "LC_Page_Contact_003" msgstr "お問い合わせ(確認ページ)" msgid "LC_Page_Contact_004" msgstr "T_ARG1 様)" msgid "LC_Page_Contact_Complete_001" msgstr "お問い合わせ(完了ページ)" msgid "LC_Page_Entry_001" msgstr "※該当する住所が見つかりませんでした。
" msgid "LC_Page_Entry_002" msgstr "会員登録(確認ページ)" msgid "LC_Page_Entry_003" msgstr "会員登録のご確認" msgid "LC_Page_Entry_004" msgstr "会員登録のご完了" msgid "LC_Page_Entry_005" msgstr "※ 入力形式が不正です。
" msgid "LC_Page_Entry_006" msgstr "※ 入力形式が不正です。
" msgid "LC_Page_Entry_007" msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様" msgid "LC_Page_InputZip_001" msgstr "住所を検索しています。" msgid "LC_Page_InputZip_002" msgstr "該当する住所が見つかりませんでした。" msgid "LC_Page_InputZip_003" msgstr "※ 入力形式が不正です。
" msgid "LC_Page_InputZip_004" msgstr "※ 入力形式が不正です。
" msgid "LC_Page_Entry_EmailMobile_001" msgstr "携帯メール登録完了" msgid "LC_Page_Entry_Kiyaku_001" msgstr "ご利用規約" msgid "LC_Page_Error_001" msgstr "エラー" msgid "LC_Page_Error_002" msgstr "ご指定のページはございません。" msgid "LC_Page_Error_003" msgstr "不正なページ移動です。" msgid "LC_Page_Error_004" msgstr "カートに商品ががありません。" msgid "LC_Page_Error_005" msgstr "購入処理中は、カートに商品を追加することはできません。" msgid "LC_Page_Error_006" msgstr "" "この手続きは無効となりました。以下の要因が考えられます。
・セッション情" "報の有効期限が切れてる場合
・購入手続き中に新しい購入手続きを実行した場" "合
・すでに購入手続きを完了している場合" msgid "LC_Page_Error_007" msgstr "ご指定のカテゴリは存在しません。" msgid "LC_Page_Error_008" msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。" msgid "LC_Page_Error_009" msgstr "" "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。
本登録がお済みでな" "い場合は、仮登録メールに記載されている
URLより本登録を行ってください。" msgid "LC_Page_Error_010" msgstr "不正なアクセスです。" msgid "LC_Page_Error_011" msgstr "" "申し訳ございませんが、ご購入の直前で売り切れた商品があります。この手続きは無" "効となりました。" msgid "LC_Page_Error_012" msgstr "" "申し訳ございませんが、カート内の商品情報の取得に失敗しました。この手続きは無" "効となりました。" msgid "LC_Page_Error_013" msgstr "" "申し訳ございませんが、ポイントが不足しております。この手続きは無効となりまし" "た。" msgid "LC_Page_Error_014" msgstr "既にお気に入りに追加されている商品です" msgid "LC_Page_Error_015" msgstr "" "ファイルの解凍に失敗しました。\n" "指定のディレクトリに書き込み権限が与えられていない可能性があります。" msgid "LC_Page_Error_016" msgstr "ファイルのFTPダウンロードに失敗しました。" msgid "LC_Page_Error_017" msgstr "FTPログインに失敗しました。" msgid "LC_Page_Error_018" msgstr "FTPログインに失敗しました。" msgid "LC_Page_Error_019" msgstr "" "DBの作成に失敗しました。\n" "指定のユーザーには、DB作成の権限が与えられていない可能性があります。" msgid "LC_Page_Error_020" msgstr "" "データベース構造のインポートに失敗しました。\n" "sqlファイルが壊れている可能性があります。" msgid "LC_Page_Error_021" msgstr "指定のパスに、設定ファイルが存在しません。" msgid "LC_Page_Error_022" msgstr "" "設定ファイルに書き込めません。\n" "設定ファイルに書き込み権限を与えてください。" msgid "LC_Page_Error_023" msgstr "" "ダウンロードファイルが存在しません。
申し訳ございませんが、店舗までお問" "合わせ下さい。" msgid "LC_Page_Error_024" msgstr "エラーが発生しました。" msgid "LC_Page_Error_DispError_001" msgstr "ログインエラー" msgid "LC_Page_Error_DispError_002" msgstr "" "IDまたはパスワードが正しくありません。
もう一度ご確認のうえ、再度入力" "してください。" msgid "LC_Page_Error_DispError_003" msgstr "" "ログイン認証の有効期限切れの可能性があります。
もう一度ご確認のうえ、再" "度ログインしてください。" msgid "LC_Page_Error_DispError_004" msgstr "このページにはアクセスできません" msgid "LC_Page_Error_DispError_005" msgstr "" "不正なページ移動です。
もう一度ご確認のうえ、再度入力してください。" msgid "LC_Page_Error_DispError_006" msgstr "" "エラーが発生しました。
もう一度ご確認のうえ、再度ログインしてください。" msgid "LC_Page_Error_SystemError_001" msgstr "システムエラー" msgid "LC_Page_Error_SystemError_002" msgstr "" "システムエラーが発生しました。
大変お手数ですが、サイト管理者までご連絡" "ください。" msgid "LC_Page_Error_SystemError_003" msgstr "▼▼▼ デバッグ情報ここから ▼▼▼" msgid "LC_Page_Error_SystemError_004" msgstr "▲▲▲ デバッグ情報ここまで ▲▲▲" msgid "LC_Page_Forgot_001" msgstr "パスワードを忘れた方" msgid "LC_Page_Forgot_002" msgstr "" "ご入力のemailアドレスは現在仮登録中です。
登録の際にお送りしたメールのURL" "にアクセスし、
本会員登録をお願いします。" msgid "LC_Page_Forgot_003" msgstr "お名前に間違いがあるか、このメールアドレスは登録されていません。" msgid "LC_Page_Forgot_004" msgstr "秘密の質問が一致しませんでした。" msgid "LC_Page_Forgot_005" msgstr "秘密の質問が一致しませんでした。" msgid "LC_Page_Forgot_006" msgstr "パスワードを変更いたしました。" msgid "LC_Page_Forgot_007" msgstr "T_ARG1 様" msgid "LC_Page_FrontParts_LoginCheck_001" msgstr "" "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n" "本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って" "ください。" msgid "LC_Page_FrontParts_LoginCheck_002" msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。" msgid "LC_Page_AbstractMypage_001" msgstr "MYページ" msgid "LC_Page_AbstractMypage_002" msgstr "MYページ(ログイン)" msgid "LC_Page_MyPage_001" msgstr "MYページ" msgid "LC_Page_MyPage_002" msgstr "購入履歴一覧" msgid "LC_Page_Mypage_Change_001" msgstr "会員登録内容変更(入力ページ)" msgid "LC_Page_Mypage_Change_002" msgstr "※該当する住所が見つかりませんでした。
" msgid "LC_Page_Mypage_Change_003" msgstr "会員登録(確認ページ)" msgid "LC_Page_Mypage_Change_004" msgstr "会員登録内容変更(確認ページ)" msgid "LC_Page_Mypage_Change_005" msgstr "※ 入力形式が不正です。
" msgid "LC_Page_Mypage_Change_006" msgstr "※ 入力形式が不正です。
" msgid "LC_Page_Mypage_ChangeComplete_001" msgstr "会員登録内容変更(完了ページ)" msgid "LC_Page_Mypage_Delivery_001" msgstr "お届け先追加・変更" msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_001" msgstr "お届け先の追加・変更" msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_002" msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。" msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_003" msgstr "一致する別のお届け先がありません。" msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_004" msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。" msgid "LC_Page_MyPage_Favorite_001" msgstr "お気に入り一覧" msgid "LC_Page_Mypage_History_001" msgstr "購入履歴詳細" msgid "LC_Page_Mypage_MailView_001" msgstr "メール履歴詳細" msgid "LC_Page_Mypage_Refusal_001" msgstr "退会手続き(入力ページ)" msgid "LC_Page_Mypage_Refusal_002" msgstr "退会手続き(確認ページ)" msgid "LC_Page_Mypage_RefusalComplete_001" msgstr "MYページ" msgid "LC_Page_Mypage_RefusalComplete_002" msgstr "/退会手続き(完了ページ)" msgid "LC_Page_Mypage_RefusalComplete_003" msgstr "退会手続き(完了ページ)" msgid "LC_Page_Order_001" msgstr "特定商取引に関する法律に基づく表記" msgid "LC_Page_Products_Detail_001" msgstr "※ この商品は既にお気に入りに追加されています。
" msgid "LC_Page_Products_List_001" msgstr "指定なし" msgid "LC_Page_Products_List_002" msgstr "指定なし" msgid "LC_Page_Products_List_003" msgstr "指定なし" msgid "LC_Page_Products_Review_001" msgstr "重複したタイトルは登録できません。" msgid "LC_Page_Regist_001" msgstr "無効なアクセスです。" msgid "LC_Page_Regist_002" msgstr "※ 既に会員登録が完了しているか、無効なURLです。
" msgid "LC_Page_Regist_003" msgstr "" "※ 無効なURLです。メールに記載されている本会員登録用URLを再度ご確認ください。" msgid "LC_Page_Regist_004" msgstr "会員登録が完了しました。" msgid "LC_Page_Regist_005" msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様" msgid "LC_Page_Regist_Complete_001" msgstr "会員登録(完了ページ)" msgid "LC_Page_RSS_001" msgstr "新着情報" msgid "LC_Page_Rss_Products_001" msgstr "商品一覧情報" msgid "LC_Page_Rss_Products_002" msgstr "在庫無制限" msgid "LC_Page_Shopping_001" msgstr "ログイン" msgid "LC_Page_Shopping_002" msgstr "お客様情報入力" msgid "LC_Page_Shopping_003" msgstr "" "ダウンロード商品を含むお買い物は、会員登録が必要です。
お手数ですが、会" "員登録をお願いします。" msgid "LC_Page_Shopping_004" msgstr "" "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n" "本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って" "ください。" msgid "LC_Page_Shopping_005" msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。" msgid "LC_Page_Shopping_Complete_001" msgstr "ご注文完了" msgid "LC_Page_Shopping_Confirm_001" msgstr "ご入力内容のご確認" msgid "LC_Page_Shopping_Deliv_001" msgstr "お届け先の指定" msgid "LC_Page_Shopping_LoadPaymentModule_001" msgstr "" "モジュールファイルの取得に失敗しました。
この手続きは無効となりました。" msgid "LC_Page_Shopping_Multiple_001" msgstr "お届け先の複数指定" msgid "LC_Page_Shopping_Multiple_002" msgstr "選択してください" msgid "LC_Page_Shopping_Multiple_003" msgstr "※ 数量が0の場合、お届け先を入力できません。
" msgid "LC_Page_Shopping_Multiple_004" msgstr "※ お届け先が入力されていません。
" msgid "LC_Page_Shopping_Multiple_005" msgstr "※ 数量合計を「T_ARG1」にしてください。
" msgid "LC_Page_Shopping_Payment_001" msgstr "お支払方法・お届け時間等の指定" msgid "LC_Page_Shopping_Payment_002" msgstr "※ ご利用ポイントが所持ポイントを超えています。
" msgid "LC_Page_Shopping_Payment_003" msgstr "※ ご利用ポイントがご購入金額を超えています。
" msgid "LC_Page_Shopping_Payment_004" msgstr "" "※ 選択した支払方法では、ポイントは(T_ARG1 - T_ARG2)ポイントまでご利用い" "ただけます。
" msgid "LC_Page_Unsupported_001" msgstr "未対応デバイス" msgid "LC_Page_Upgrade_Download_001" msgstr "インストール/アップデートに成功しました。" msgid "LC_Page_001" msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" msgid "LC_Page_Install_001" msgstr "T_ARG1にユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい" msgid "LC_Page_Install_002" msgstr "○:テーブルの作成に成功しました。
" msgid "LC_Page_Install_003" msgstr "×:テーブルの作成に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Install_004" msgstr "○:初期データの作成に成功しました。
" msgid "LC_Page_Install_005" msgstr "×:初期データの作成に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Install_006" msgstr "○:シーケンスの作成に成功しました。
" msgid "LC_Page_Install_007" msgstr "×:シーケンスの作成に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Install_008" msgstr "○:テーブルの削除に成功しました。
" msgid "LC_Page_Install_009" msgstr "×:テーブルの削除に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Install_010" msgstr "○:シーケンスの削除に成功しました。
" msgid "LC_Page_Install_011" msgstr "×:シーケンスの削除に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Install_012" msgstr "" ">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n" "ユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい。" msgid "LC_Page_Install_013" msgstr "" ">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n" "ユーザ書込み権限(666, 606等)を付与して下さい。" msgid "LC_Page_Install_014" msgstr ">> ×:T_ARG1 が見つかりません。" msgid "LC_Page_Install_015" msgstr ">> ×:PHPのセーフモードが有効になっています。" msgid "LC_Page_Install_016" msgstr "" ">> ×:PHPの設定ディレクティブ「magic_quotes_gpc」が有効になっています。" msgid "LC_Page_Install_017" msgstr ">> ○:アクセス権限は正常です。" msgid "LC_Page_Install_018" msgstr "店名" msgid "LC_Page_Install_019" msgstr "管理者:メールアドレス" msgid "LC_Page_Install_020" msgstr "管理者:ログインID" msgid "LC_Page_Install_021" msgstr "管理者:パスワード" msgid "LC_Page_Install_022" msgstr "管理機能:ディレクトリ" msgid "LC_Page_Install_023" msgstr "管理機能:SSL制限" msgid "LC_Page_Install_024" msgstr "管理機能:IP制限" msgid "LC_Page_Install_025" msgstr "URL(通常)" msgid "LC_Page_Install_026" msgstr "URL(セキュア)" msgid "LC_Page_Install_027" msgstr "ドメイン" msgid "LC_Page_Install_028" msgstr "メーラーバックエンド" msgid "LC_Page_Install_029" msgstr "SMTPホスト" msgid "LC_Page_Install_030" msgstr "SMTPポート" msgid "LC_Page_Install_031" msgstr "SMTPユーザー" msgid "LC_Page_Install_032" msgstr "SMTPパスワード" msgid "LC_Page_Install_033" msgstr "DBの種類" msgid "LC_Page_Install_034" msgstr "DBサーバー" msgid "LC_Page_Install_035" msgstr "DBポート" msgid "LC_Page_Install_036" msgstr "DB名" msgid "LC_Page_Install_037" msgstr "DBユーザ" msgid "LC_Page_Install_038" msgstr "DBパスワード" msgid "LC_Page_Install_039" msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。" msgid "LC_Page_Install_040" msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。" msgid "LC_Page_Install_041" msgstr "管理者:ログインID" msgid "LC_Page_Install_042" msgstr "管理者:パスワード" msgid "LC_Page_Install_043" msgstr "管理機能:ディレクトリ" msgid "LC_Page_Install_044" msgstr "" "※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ" "い。" msgid "LC_Page_Install_045" msgstr ">> スクリプトファイルが見つかりません" msgid "LC_Page_Install_046" msgstr ">> テーブル構成の変更に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Install_047" msgstr "" "※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ" "い。" msgid "LC_Page_Install_048" msgstr "" "※ T_ARG1へのリネームに失敗しました。ディレクトリの権限を確認してください。" msgid "LC_Page_Install_049" msgstr "管理者" msgid "LC_Page_Admin_Basis_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_002" msgstr "SHOPマスター" msgid "LC_Page_Admin_Basis_003" msgstr "日" msgid "LC_Page_Admin_Basis_004" msgstr "月" msgid "LC_Page_Admin_Basis_005" msgstr "火" msgid "LC_Page_Admin_Basis_006" msgstr "水" msgid "LC_Page_Admin_Basis_007" msgstr "木" msgid "LC_Page_Admin_Basis_008" msgstr "金" msgid "LC_Page_Admin_Basis_009" msgstr "土" msgid "LC_Page_Admin_Basis_011" msgstr "SHOPマスターの登録が完了しました。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_012" msgstr "dtb_baseinfo に UPDATE を実行しました。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_013" msgstr "dtb_baseinfo に INSERT を実行しました。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Delivery_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Delivery_002" msgstr "配送方法設定" msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_002" msgstr "配送方法設定" msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_004" msgstr "お届け時間T_ARG1" msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_005" msgstr "配送料金T_ARG1" msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_006" msgstr "※ 同じ名称の組み合わせは登録できません。
" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Holiday_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Holiday_002" msgstr "定休日管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Holiday_003" msgstr "※ 既に同じ日付の登録が存在します。
" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Kiyaku_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Kiyaku_002" msgstr "会員規約設定" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Kiyaku_004" msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。
" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Mail_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Mail_002" msgstr "メール設定" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Mail_003" msgstr "エラーが発生しました" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Payment_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Payment_002" msgstr "支払方法設定" msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_002" msgstr "支払方法設定" msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_003" msgstr "利用条件(下限)はT_ARG1円以上にしてください。
" msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_004" msgstr "利用条件(上限)はT_ARG1円以下にしてください。
" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Point_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Point_002" msgstr "ポイント設定" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Seo_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Seo_002" msgstr "SEO管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Seo_003" msgstr "PCサイト" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Seo_004" msgstr "モバイルサイト" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Seo_005" msgstr "スマートフォン" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Tradelaw_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_Tradelaw_002" msgstr "特定商取引法" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_001" msgstr "基本情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_002" msgstr "郵便番号DB登録" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_003" msgstr "'

完了しました。
'" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_004" msgstr "件を追加しました。

" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_005" msgstr "

戻る

" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_006" msgstr "T_ARG1 の読み込みに失敗しました。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_007" msgstr "T_ARG1 を開けません。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_008" msgstr "T_ARG1 の取得に失敗しました。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_009" msgstr "T_ARG1 への書き込みに失敗しました。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_010" msgstr " をオープンできません。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_011" msgstr "T_ARG1 に対象ファイルが見つかりません。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_012" msgstr "T_ARG1 の展開に失敗しました。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_013" msgstr " を削除できません。" msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_014" msgstr "ファイル名を変更できません。: T_ARG1 -> TFIELF2" msgid "LC_Page_Admin_Contents_001" msgstr "コンテンツ管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_002" msgstr "新着情報管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_CSV_001" msgstr "コンテンツ管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_CSV_002" msgstr "CSV出力設定" msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_001" msgstr "コンテンツ管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_002" msgstr "CSV出力設定" msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_005" msgstr "'※ SQL文が不正です。SQL文を見直してください'" msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_006" msgstr "データテーブル: T_ARG1" msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_007" msgstr "マスターテーブル: T_ARG1" msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_001" msgstr "コンテンツ管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_002" msgstr "ファイル管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_003" msgstr "'※ ディレクトリをダウンロードすることは出来ません。
'" msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_005" msgstr "※ T_ARG1の作成に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Admin_Contents_Recommend_001" msgstr "コンテンツ管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_Recommend_002" msgstr "おすすめ商品管理" msgid "LC_Page_Admin_Contents_RecommendSearch_001" msgstr "商品検索" msgid "LC_Page_Admin_Customer_001" msgstr "会員管理" msgid "LC_Page_Admin_Customer_002" msgstr "会員マスター" msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_001" msgstr "会員管理" msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_002" msgstr "会員登録" msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_003" msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用しているアドレスです。" msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_004" msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用している携帯アドレスです。" msgid "LC_Page_Admin_Customer_SearchCustomer_001" msgstr "会員検索" msgid "LC_Page_Admin_Design_001" msgstr "デザイン管理" msgid "LC_Page_Admin_Design_002" msgstr "レイアウト設定" msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_001" msgstr "デザイン管理" msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_002" msgstr "ブロック設定" msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_003" msgstr "※ ブロックの書き込みに失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_004" msgstr "※ ブロックの削除に失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_005" msgstr "" "※ 同じファイル名のデータが存在しています。別のファイル名を入力してください。" "
" msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_001" msgstr "デザイン管理" msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_002" msgstr "CSS設定" msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_003" msgstr "※ 旧ファイルの削除に失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_004" msgstr "※ CSSの書き込みに失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_005" msgstr "※ CSSの削除に失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_006" msgstr "" "※ 同じファイル名のデータが存在しています。別の名称を付けてください。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_001" msgstr "デザイン管理" msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_002" msgstr "ヘッダー/フッター設定" msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_003" msgstr "※ ファイルの取得に失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_004" msgstr "※ ファイルの書き込みに失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_001" msgstr "デザイン管理" msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_002" msgstr "ページ詳細設定" msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_003" msgstr "※ PHPファイルの作成に失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_004" msgstr "※ TPLファイルの書き込みに失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_005" msgstr "※ URLを正しく入力してください。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_006" msgstr "※ 同じURLのデータが存在しています。別のURLを入力してください。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_001" msgstr "デザイン管理" msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_002" msgstr "テンプレート設定" msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_003" msgstr "※ デフォルトテンプレートと、選択中のテンプレートは削除出来ません
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_004" msgstr "※ テンプレートの削除ができませんでした
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_005" msgstr "※ T_ARG1が見つかりません
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_006" msgstr "※ ディレクトリの作成に失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_007" msgstr "※ アーカイブファイルの作成に失敗しました
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_001" msgstr "デザイン管理" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_002" msgstr "テンプレート追加" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_003" msgstr "※ 同名のファイルがすでに存在します。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_004" msgstr "※ このテンプレートコードは使用できません。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_005" msgstr "※ すでに登録されているテンプレートコードです。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_006" msgstr "" "※ テンプレートファイルが解凍できません。許可されている形式は、tar/tar.gzで" "す。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_007" msgstr "※ テンプレートフォルダが作成できませんでした。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_008" msgstr "※ Smarty コンパイルフォルダが作成できませんでした。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_009" msgstr "※ テンプレートファイルの解凍に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_010" msgstr "※ T_ARG1 の作成に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Admin_Mail_001" msgstr "メルマガ管理" msgid "LC_Page_Admin_Mail_002" msgstr "配信内容設定" msgid "LC_Page_Admin_Mail_004" msgstr "両方" msgid "LC_Page_Admin_Mail_005" msgstr "HTML" msgid "LC_Page_Admin_Mail_006" msgstr "TEXT" msgid "LC_Page_Admin_Mail_007" msgstr "【T_ARG1】" msgid "LC_Page_Admin_Mail_History_001" msgstr "メルマガ管理" msgid "LC_Page_Admin_Mail_History_002" msgstr "配信履歴" msgid "LC_Page_Admin_Mail_Preview_001" msgstr "プレビュー" msgid "LC_Page_Admin_Mail_Template_001" msgstr "メルマガ管理" msgid "LC_Page_Admin_Mail_Template_002" msgstr "テンプレート設定" msgid "LC_Page_Admin_Mail_TemplateInput_001" msgstr "メルマガ管理" msgid "LC_Page_Admin_Mail_TemplateInput_002" msgstr "テンプレート設定" msgid "LC_Page_Admin_Order_001" msgstr "受注管理" msgid "LC_Page_Admin_Order_Disp_001" msgstr "受注情報表示" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_001" msgstr "受注登録" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_002" msgstr "受注を登録しました。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_003" msgstr "受注を編集しました。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_004" msgstr "なし" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_005" msgstr "" "T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3) の在庫が不足しています。 設定できる数量は" "「T_ARG4」までです。
" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_006" msgstr "合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。
" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_007" msgstr "お支払い合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。
" msgid "LC_Page_Admin_Order_Edit_008" msgstr "最終保持ポイントがマイナス表示にならないように調整して下さい。
" msgid "LC_Page_Admin_Order_Mail_001" msgstr "受注管理" msgid "LC_Page_Admin_Order_MailView_001" msgstr "受注管理メール確認" msgid "LC_Page_Admin_Order_Multiple_001" msgstr "複数配送設定" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_001" msgstr "帳票出力" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_002" msgstr "納品書" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_003" msgstr "ブラウザに開く" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_004" msgstr "ファイルに保存" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_005" msgstr "お買上げ明細書(納品書)" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_006" msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_007" msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_008" msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_009" msgstr "発行年は数値で入力してください。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_010" msgstr "発行月は数値で入力してください。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_011" msgstr "発行月は1012の間で入力してください。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_012" msgstr "発行日は数値で入力してください。" msgid "LC_Page_Admin_Order_Pdf_013" msgstr "発行日は1031の間で入力してください。" msgid "LC_Page_Admin_Order_ProductSelect_001" msgstr "商品選択" msgid "LC_Page_Admin_Order_Status_001" msgstr "対応状況管理" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_001" msgstr "プラグイン管理" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_002" msgstr "※ T_ARG1は既にインストールされています。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_003" msgstr "※ DB登録に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_004" msgstr "※ PLUGIN_CODEが定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_005" msgstr "※ PLUGIN_NAMEが定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_006" msgstr "※ CLASS_NAMEが定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_007" msgstr "※ CLASS_NAMEが正しく定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_008" msgstr "※ PLUGIN_VERSIONが定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_009" msgstr "※ COMPLIANT_VERSIONが定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_010" msgstr "※ AUTHORが定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_011" msgstr "※ DESCRIPTIONが定義されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_012" msgstr "※ プラグインコードが一致しません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_013" msgstr "※ 解凍に失敗しました。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_014" msgstr "※ T_ARG1の読み込みに失敗しました。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_015" msgstr "※ T_ARG1.php にT_ARG2が見つかりません。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_016" msgstr "解凍:" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_017" msgstr "* T_ARG1と競合する可能性があります。
" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_Log_001" msgstr "ログ管理" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_Module_001" msgstr "モジュール管理" msgid "LC_Page_Admin_OwnersStore_Settings_001" msgstr "認証キー設定" msgid "LC_Page_Admin_Products_001" msgstr "商品マスター" msgid "LC_Page_Admin_Products_Category_001" msgstr "カテゴリ登録" msgid "LC_Page_Admin_Products_Category_002" msgstr "※ 子カテゴリが存在するため削除できません。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Category_003" msgstr "※ カテゴリ内に商品が存在するため削除できません。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Category_004" msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Category_005" msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Category_006" msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Class_001" msgstr "規格管理" msgid "LC_Page_Admin_Products_Class_002" msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ClassCategory_001" msgstr "規格管理>分類登録" msgid "LC_Page_Admin_Products_ClassCategory_002" msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Maker_001" msgstr "メーカー登録" msgid "LC_Page_Admin_Products_Maker_002" msgstr "※ メーカーIDが不正です
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Maker_003" msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_Product_001" msgstr "商品登録" msgid "LC_Page_Admin_Products_Product_002" msgstr "※ すでに登録されている関連商品です。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_001" msgstr "商品登録(商品規格)" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_002" msgstr "※ 規格が選択されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_003" msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_004" msgstr "※ 在庫数が入力されていません。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_005" msgstr "※ 商品種別は、いずれかを選択してください。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_006" msgstr "" "※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名を入力してください。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_007" msgstr "" "※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードしてくださ" "い。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_008" msgstr "※ 通常商品の場合はダウンロードファイル名を設定できません。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_009" msgstr "" "※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードできません。
" "ファイルを取り消してください。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_010" msgstr "※ ファイルがアップロードされていません" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_011" msgstr "" "※ ダウンロード販売用ファイル名のファイルサイズはT_ARG1T_ARG2以下のものを" "使用してください。
'" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_012" msgstr "ダウンロード販売用ファイル名" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_013" msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_014" msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。
" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductRank_001" msgstr "商品並び替え" msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductSelect_001" msgstr "商品選択" msgid "LC_Page_Admin_Products_Review_001" msgstr "レビュー管理" msgid "LC_Page_Admin_Products_ReviewEdit_001" msgstr "レビュー管理" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_001" msgstr "商品登録CSV" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_002" msgstr "T_ARG1行目:T_ARG2" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_003" msgstr "※ 項目数がT_ARG1個検出されました。項目数はT_ARG2個になります。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_004" msgstr "商品ID:T_ARG1 / 商品名:T_ARG2" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_005" msgstr "※ 指定の商品規格IDは、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_006" msgstr "※ 商品規格ID指定時には商品IDの指定が必須です。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_007" msgstr "※ 指定の商品IDと商品規格IDの組合せは正しくありません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_008" msgstr "※ 指定の表示ステータスは、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_009" msgstr "※ 指定のメーカーIDは、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_010" msgstr "※ 指定の発送日目安IDは、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_011" msgstr "※ 指定の商品種別IDは、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_012" msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_013" msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、すでに登録されています。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_014" msgstr "※ 指定のカテゴリIDは、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_015" msgstr "※ 指定の商品ステータスIDは、登録されていません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_016" msgstr "※ 削除フラグは「0」(有効)、「1」(削除)のみが有効な値です。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_017" msgstr "※ 実商品の場合はダウンロードファイル名は入力できません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_018" msgstr "" "※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは入力できません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_019" msgstr "※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名は必須です。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSV_020" msgstr "" "※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは必須です。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_001" msgstr "カテゴリ登録CSV" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_002" msgstr "T_ARG1行目:T_ARG2" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_003" msgstr "※ 項目数がT_ARG1個検出されました。項目数はT_ARG2個になります。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_004" msgstr "カテゴリID:T_ARG1 / カテゴリ名:T_ARG2" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_005" msgstr "※ 指定の親カテゴリID(T_ARG1)は、存在しません。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_006" msgstr "※ 削除フラグは「0」(有効)、「1」(削除)のみが有効な値です。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_007" msgstr "※ 既に同名のカテゴリが存在します。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_008" msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。" msgid "LC_Page_Admin_Products_UploadCSVCategory_009" msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。" msgid "LC_Page_Admin_System_001" msgstr "メンバー管理" msgid "LC_Page_Admin_System_002" msgstr "非稼働" msgid "LC_Page_Admin_System_003" msgstr "稼働" msgid "LC_Page_Admin_System_AdminArea_001" msgstr "管理画面設定" msgid "LC_Page_Admin_System_AdminArea_002" msgstr "T_ARG1 を変更する権限がありません。" msgid "LC_Page_Admin_System_AdminArea_003" msgstr "T_ARG1は既に存在しています。別のディレクトリ名を指定してください。" msgid "LC_Page_Admin_System_AdminArea_004" msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更する権限がありません。" msgid "LC_Page_Admin_System_AdminArea_005" msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更できませんでした。" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_001" msgstr "バックアップ管理" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_002" msgstr "バックアップに失敗しました。(T_ARG1)" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_003" msgstr "「T_ARG1」のリストアを開始します。" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_004-1" msgstr "「T_ARG1」の" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_004-2" msgstr "リストアを終了しました。" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_004-3" msgstr "リストアに失敗しました。" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_005" msgstr "バックアップ名が重複しています。別名を入力してください。" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_006" msgstr "" "選択されたデータがみつかりませんでした。既に削除されている可能性があります。" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_007" msgstr "(記録なし。バックアップファイルのみ。)" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_008" msgstr "" "バックアップファイルの展開に失敗しました。\n" " " msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_009" msgstr "" "展開元: T_ARG1 \n" " " msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_010" msgstr "展開先: T_ARG1" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_011" msgstr "T_ARG1 のファイルオープンに失敗しました。" msgid "LC_Page_Admin_System_Bkup_012" msgstr "リストア実行: T_ARG1" msgid "LC_Page_Admin_System_Editdb_001" msgstr "高度なデータベース管理" msgid "LC_Page_Admin_System_Input_001" msgstr "メンバー登録/編集" msgid "LC_Page_Admin_System_Input_002" msgstr "既に登録されている名前なので利用できません。
" msgid "LC_Page_Admin_System_Input_003" msgstr "既に登録されているIDなので利用できません。
" msgid "LC_Page_Admin_System_Input_004" msgstr "既に登録されているIDなので利用できません。
" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_001" msgstr "EC-CUBE ログ表示" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_002" msgstr "不正なログが指定されました。" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_003" msgstr "標準ログファイル" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_004" msgstr "会員ログイン ログファイル" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_005" msgstr "管理機能ログファイル" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_006" msgstr "デバッグログファイル" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_007" msgstr "エラーログファイル" msgid "LC_Page_Admin_System_Log_008" msgstr "DBログファイル" msgid "LC_Page_Admin_System_Masterdata_001" msgstr "マスターデータ管理" msgid "LC_Page_Admin_System_Masterdata_002" msgstr "T_ARG1 が重複しているため登録できません." msgid "LC_Page_Admin_System_Parameter" msgstr "パラメーター設定" msgid "LC_Page_Admin_System_System_001" msgstr "システム情報" msgid "LC_Page_Admin_System_System_002" msgstr "EC-CUBE" msgid "LC_Page_Admin_System_System_003" msgstr "サーバーOS" msgid "LC_Page_Admin_System_System_004" msgstr "DBサーバー" msgid "LC_Page_Admin_System_System_005" msgstr "WEBサーバー" msgid "LC_Page_Admin_System_System_006" msgstr "有効" msgid "LC_Page_Admin_System_System_007" msgstr "無効" msgid "LC_Page_Admin_System_System_008" msgstr "GD" msgid "LC_Page_Admin_System_System_009" msgstr "HTTPユーザーエージェント" msgid "LC_Page_Admin_Total_001" msgstr "期間別集計" msgid "LC_Page_Admin_Total_002" msgstr "期間別集計" msgid "LC_Page_Admin_Total_003" msgstr "商品別集計" msgid "LC_Page_Admin_Total_004" msgstr "年代別集計" msgid "LC_Page_Admin_Total_005" msgstr "職業別集計" msgid "LC_Page_Admin_Total_006" msgstr "会員別集計" msgid "LC_Page_Admin_Total_007" msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日'" msgid "LC_Page_Admin_Total_008" msgstr "集計期間:T_ARG1 - T_ARG2" msgid "LC_Page_Admin_Total_009" msgstr "会員" msgid "LC_Page_Admin_Total_010" msgstr "非会員" msgid "LC_Page_Admin_Total_011" msgstr "未回答" msgid "LC_Page_Admin_Total_012" msgstr "T_ARG1代'" msgid "LC_Page_Admin_Total_013" msgstr "(年齢)" msgid "LC_Page_Admin_Total_014" msgstr "(売上合計)" msgid "LC_Page_Admin_Total_015" msgstr "(月別)" msgid "LC_Page_Admin_Total_016" msgstr "(年別)" msgid "LC_Page_Admin_Total_017" msgstr "(曜日別)" msgid "LC_Page_Admin_Total_018" msgstr "(時間別)" msgid "LC_Page_Admin_Total_019" msgstr "(日別)" msgid "LC_Page_Admin_Total_020" msgstr "合計" msgid "LC_Page_Admin_Total_021" msgstr "商品コード" msgid "LC_Page_Admin_Total_022" msgstr "商品名" msgid "LC_Page_Admin_Total_023" msgstr "購入件数" msgid "LC_Page_Admin_Total_024" msgstr "数量" msgid "LC_Page_Admin_Total_025" msgstr "単価" msgid "LC_Page_Admin_Total_026" msgstr "金額" msgid "LC_Page_Admin_Total_027" msgstr "職業" msgid "LC_Page_Admin_Total_028" msgstr "購入合計" msgid "LC_Page_Admin_Total_029" msgstr "購入平均" msgid "LC_Page_Admin_Total_030" msgstr "会員" msgid "LC_Page_Admin_Total_031" msgstr "年齢" msgid "LC_Page_Admin_Total_032" msgstr "期間" msgid "LC_Page_Admin_Total_033" msgstr "男性" msgid "LC_Page_Admin_Total_034" msgstr "女性" msgid "LC_Page_Admin_Total_035" msgstr "男性(会員)" msgid "LC_Page_Admin_Total_036" msgstr "男性(非会員)" msgid "LC_Page_Admin_Total_037" msgstr "女性(会員)" msgid "LC_Page_Admin_Total_038" msgstr "女性(非会員)" msgid "LC_Page_Admin_Total_039" msgstr "(売上比率)" msgid "LC_Page_Admin_001" msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" msgid "LC_Page_Admin_Home_001" msgstr "ホーム" msgid "LC_Page_Admin_Home_002" msgstr ">> 更新情報の取得に失敗しました。" msgid "LC_Page_Admin_Index_001" msgstr "ログイン出来ません。" msgid "SC_Helper_Address_001" msgstr "顧客IDを正しく指定して下さい" msgid "SC_Helper_Address_002" msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。" msgid "SC_Helper_Address_003" msgstr "一致する別のお届け先がありません。" msgid "SC_Helper_Transform_001" msgstr "検出不能" msgid "C_Helper_Transform_003" msgstr "
T_ARG1 が存在しません" msgid "SC_Helper_Transform_004" msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。T_ARG1" msgid "SC_Helper_Transform_005" msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。" msgid "SC_Utils_001" msgstr "" ">> /install/T_ARG1 は、インストール完了後にファイルを削除してください。" msgid "SC_Utils_002" msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" msgid "SC_Utils_003" msgstr "T_ARG1T_ARG2:ファイルが存在します" msgid "SC_Utils_004" msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー成功" msgid "SC_Utils_005" msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー失敗" msgid "GC_Utils_001" msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" msgid "tpl_Delivery company_01" msgstr "配送業者" msgid "tpl_Name_01" msgstr "名称" msgid "tpl_Name *_01" msgstr "名称 *" msgid "tpl_Edit_01" msgstr "編集" msgid "tpl_Remove_01" msgstr "削除" msgid "tpl_Move_01" msgstr "移動" msgid "tpl_Add delivery method/delivery charge_01" msgstr "配送方法・配送料を新規入力" msgid "tpl_Enter delivery method_01" msgstr "配送方法を新規入力" msgid "tpl_Delivery method registration_01" msgstr "配送方法登録" msgid "tpl_Delivery company name *_01" msgstr "配送業者名 *" msgid "tpl_Explanation_01" msgstr "説明" msgid "tpl_Voucher No. URL_01" msgstr "伝票No.URL" msgid "tpl_Delivery time T_ARG1_01" msgstr "お届け時間T_ARG1" msgid "tpl_Available product types_01" msgstr "取扱商品種別" msgid "tpl_Product type_01" msgstr "商品種別" msgid "tpl_Product type *_01" msgstr "商品種別 *" msgid "tpl_Available payment methods_01" msgstr "取扱支払方法" msgid "tpl_Payment method_01" msgstr "支払方法" msgid "tpl_Payment method *_01" msgstr "支払方法 *" msgid "tpl_Delivery charge registration_01" msgstr "配送料登録" msgid "tpl_Calculate_01" msgstr "反映" msgid "tpl_Return to previous page_01" msgstr "前のページに戻る" msgid "tpl_Save and continue_01" msgstr "この内容で登録する" msgid "tpl_Title_01" msgstr "タイトル" msgid "tpl_Title *_01" msgstr "タイトル *" msgid "tpl_(T_ARG1 characters max)_01" msgstr "(上限T_ARG1文字)" msgid "tpl_Date_01" msgstr "日付" msgid "tpl_Date *_01" msgstr "日付 *" msgid "tpl_Compensating holidays are not automatically set. Set the dates for compensating holidays._01" msgstr "振替休日は自動設定されないので、振替え先の日付を設定してください。" msgid "tpl_being edited_01" msgstr "編集中" msgid "tpl_Basic information_01" msgstr "基本情報" msgid "tpl_Company name_01" msgstr "会社名" msgid "tpl_Store name *_01" msgstr "店名 *" msgid "tpl_Store name (in English)_01" msgstr "店名(英語表記)" msgid "tpl_Postal code_01" msgstr "郵便番号" msgid "tpl_Postal code *_01" msgstr "郵便番号 *" msgid "tpl_Location finder_01" msgstr "所在地入力" msgid "tpl_SHOP address *_01" msgstr "SHOP所在地 *" msgid "tpl_Select a prefecture_01" msgstr "都道府県を選択" msgid "tpl_Phone Number_01" msgstr "TEL" msgid "tpl_Phone Number *_01" msgstr "TEL *" msgid "tpl_FAX_01" msgstr "FAX" msgid "tpl_Store business hours_01" msgstr "店舗営業時間" msgid "tpl_Product order receipt e-mail address *_01" msgstr "商品注文受付
メールアドレス *" msgid "tpl_E-mail address for receiving inquiries *_01" msgstr "問い合わせ受付
メールアドレス *" msgid "tpl_E-mail address of sender *_01" msgstr "メール送信元
メールアドレス *" msgid "tpl_E-mail address for receiving sending errors *_01" msgstr "送信エラー受付
メールアドレス *" msgid "tpl_Available products_01" msgstr "取扱商品" msgid "tpl_Message_01" msgstr "メッセージ" msgid "tpl_Regular holiday settings_01" msgstr "定休日設定" msgid "tpl_Regular holiday_01" msgstr "定休日" msgid "tpl_SHOP function_01" msgstr "SHOP機能" msgid "tpl_Consumption sales tax rate *_01" msgstr "消費税率 *" msgid "tpl_Taxation rules *_01" msgstr "課税規則 *" msgid "tpl_Conditions for free shipping_01" msgstr "送料無料条件" msgid "tpl_Number of days during which download is possible_01" msgstr "ダウンロード可能日数" msgid "tpl_No limit_01" msgstr "無制限" msgid "tpl_Map settings_01" msgstr "地図設定" msgid "tpl_Latitude/longitude information_01" msgstr "緯度/経度情報" msgid "tpl_Latitude : _01" msgstr "緯度: " msgid "tpl_Longitude: _01" msgstr "経度: " msgid "tpl_Automatic retrieval from location_01" msgstr "所在地より自動取得" msgid "tpl_Set using map_01" msgstr "地図で設定" msgid "tpl_Enter this position._01" msgstr "この位置を入力" msgid "tpl_The address was not found._01" msgstr "所在地の場所が見つかりません" msgid "tpl_Agreement title_01" msgstr "規約タイトル" msgid "tpl_Agreement title *_01" msgstr "規約タイトル *" msgid "tpl_Agreement contents *_01" msgstr "規約内容 *" msgid "tpl_The contents are revised. _01" msgstr "" "内容が変更されています。続行すれば変更内容は破棄されます。宜しいでしょうか?" msgid "tpl_Template *_01" msgstr "テンプレート *" msgid "tpl_E-mail title *_01" msgstr "メールタイトル *" msgid "tpl_Header_01" msgstr "ヘッダー" msgid "tpl_Please make a selection_01" msgstr "選択してください" msgid "tpl_Dynamic data insertion section_01" msgstr "動的データ挿入部分" msgid "tpl_Footer_01" msgstr "フッター" msgid "tpl_Return_01" msgstr "検索結果へ戻る" msgid "tpl_Text count_01" msgstr "文字数カウント" msgid "tpl_Add payment method_01" msgstr "支払方法を新規入力" msgid "tpl_ID_01" msgstr "ID" msgid "tpl_Processing fee ($)_01" msgstr "手数料(円)" msgid "tpl_Usage conditions_01" msgstr "利用条件" msgid "tpl_To top_01" msgstr "上へ" msgid "tpl_To bottom_01" msgstr "下へ" msgid "tpl_Payment method registration/editing_01" msgstr "支払方法登録・編集" msgid "tpl_Processing fee_01" msgstr "手数料" msgid "tpl_Processing fee *_01" msgstr "手数料 *" msgid "tpl_Cannot be set_01" msgstr "設定できません" msgid "tpl_Usage conditions ($)_01" msgstr "利用条件(円)" msgid "tpl_Logo image_01" msgstr "ロゴ画像" msgid "tpl_[Cancel image]_01" msgstr "[画像の取り消し]" msgid "tpl_Upload_01" msgstr "アップロード" msgid "tpl_Point grant rate (initial value) *_01" msgstr "ポイント付与率(初期値) *" msgid "tpl_Rounded down to nearest decimal_01" msgstr "小数点以下切り捨て" msgid "tpl_Points granted during member registration *_01" msgstr "会員登録時付与ポイント *" msgid "tpl_Meta tag: Author_01" msgstr "メタタグ:Author" msgid "tpl_Meta tag: Description_01" msgstr "メタタグ:Description" msgid "tpl_Meta tag: Keywords_01" msgstr "メタタグ:Keywords" msgid "tpl_There is no data to be displayed_01" msgstr "表示するデータがありません" msgid "tpl_'Save changes?'_01" msgstr "'登録しても宜しいですか'" msgid "tpl_SHOP master_01" msgstr "SHOPマスター" msgid "tpl_Transaction rules_01" msgstr "特定商取引法" msgid "tpl_Delivery method settings_01" msgstr "配送方法設定" msgid "tpl_Payment method settings_01" msgstr "支払方法設定" msgid "tpl_Point settings_01" msgstr "ポイント設定" msgid "tpl_E-mail settings_01" msgstr "メール設定" msgid "SEO management_01" msgstr "SEO管理" msgid "tpl_Membership terms_01" msgstr "会員規約設定" msgid "Postal code registration_01" msgstr "郵便番号DB登録" msgid "tpl_Holiday management_01" msgstr "定休日管理" msgid "tpl_Distributor *_01" msgstr "販売業者 *" msgid "tpl_Operation director *_01" msgstr "運営責任者 *" msgid "tpl_Postal code mark_01" msgstr "〒 " msgid "tpl_Location *_01" msgstr "所在地 *" msgid "tpl_E-mail address_01" msgstr "メールアドレス" msgid "tpl_E-mail address *_01" msgstr "メールアドレス *" msgid "tpl_URL_01" msgstr "URL" msgid "tpl_URL *_01" msgstr "URL *" msgid "tpl_Link_01" msgstr "リンク" msgid "tpl_Create text_01" msgstr "本文作成" msgid "tpl_Open in separate window_01" msgstr "別ウィンドウで開く" msgid "tpl_(3000 characters max)_01" msgstr "(上限3000文字)" msgid "tpl_List of new information_01" msgstr "新着情報一覧" msgid "tpl_Necessary fees other than for the product cost *_01" msgstr "商品代金以外の必要料金 *" msgid "tpl_Order method *_01" msgstr "注文方法 *" msgid "tpl_Payment deadline *_01" msgstr "支払期限 *" msgid "tpl_Delivery period *_01" msgstr "引き渡し時期 *" msgid "tpl_Returns and exchanges *_01" msgstr "返品・交換について *" msgid "tpl_Date and time of saved postal code CSV update: T_ARG1_01" msgstr "保存されている郵便番号CSVの更新日時: T_ARG1" msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the CSV._01" msgstr "郵便番号CSVには T_ARG1 行のデータがあります。" msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the DB._01" msgstr "郵便番号DBには T_ARG1 行のデータがあります。" msgid "tpl_Please carry out registration._01" msgstr "登録を行なってください。" msgid "tpl_There is a difference in the number of lines. There may be an abnormality in registration._01" msgstr "行数に差異があります。登録に異常がある恐れがあります。" msgid "tpl_Under normal conditions_01" msgstr "" "通常は、[自動登録] を利用してください。
ただし、タイムアウトしてしまう環" "境では、タイムアウトした後に [手動登録] を正常に完了するまで繰り返してくださ" "い。" msgid "tpl_Automatic registration_01" msgstr "自動登録" msgid "tpl_[Delete] [Postal code CSV update] and [DB manual registration] below will be carried out in order._01" msgstr "" "下の [削除] [郵便番号CSV更新] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムア" "ウトした場合、DBは元の状態に戻ります。" msgid "tpl_[Delete] and [DB manual registration] below will be carried out in order. _01" msgstr "" " 下の [削除] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムアウトした場合、DB" "は元の状態に戻ります。" msgid "tpl_DB manual registration_01" msgstr "DB手動登録" msgid "tpl_Postal codes will be registered starting with the designated line number._01" msgstr "" "指定した行数から郵便番号を登録します。タイムアウトした場合、直前まで登録され" "ます。" msgid "tpl_Manual registration_01" msgstr "手動登録" msgid "tpl_Start line_01" msgstr "開始行" msgid "tpl_Postal code CSV update_01" msgstr "郵便番号CSV更新" msgid "tpl_Cannot be used._01" msgstr "ご利用頂けません。" msgid "tpl_* The parameter ZIP_DOWNLOAD_URL is not set._01" msgstr "※ パラメーター ZIP_DOWNLOAD_URL が未設定です。" msgid "tpl_* PHP extension module 'zip' is invalid._01" msgstr "※ PHP 拡張モジュール「zip」が無効です。" msgid "tpl_A postal code CSV will be obtained from the Japan Post Web site._01" msgstr "日本郵便の WEB サイトから、郵便番号CSVを取得します。" msgid "tpl_Update_01" msgstr "更新" msgid "tpl_All postal codes will be deleted. _01" msgstr "" "全ての郵便番号を削除します。再登録するまで、住所自動入力は機能しなくなりま" "す。" msgid "tpl_Items not for CSV output_01" msgstr "CSV出力しない項目" msgid "tpl_Items for CSV output_01" msgstr "CSV出力する項目" msgid "tpl_Top_01" msgstr "一番上" msgid "tpl_Bottom_01" msgstr "一番下" msgid "tpl_Up_01" msgstr "一つ上" msgid "Down" msgstr "一つ下" msgid "tpl_Item order_01" msgstr "項目順序" msgid "tpl_Do you want to register using default settings_01" msgstr "初期設定で登録しても宜しいですか" msgid "tpl_* Update successful._01" msgstr "※ 正常に更新されました。" msgid "tpl_Return to initial settings and register_01" msgstr "初期設定に戻して登録" msgid "tpl_SQL list_01" msgstr "SQL一覧" msgid "tpl_CSV output _01" msgstr "CSV出力" msgid "tpl_Newly input SQL_01" msgstr "SQLを新規入力" msgid "tpl_SQL text *
(Do not use the word 'SELECT' .)_01" msgstr "SQL文 *
(最初のSELECTは記述しないでください。)" msgid "tpl_Confirm syntax error_01" msgstr "構文エラーを確認する" msgid "tpl_Table list_01" msgstr "テーブル一覧" msgid "tpl_Item list_01" msgstr "項目一覧" msgid "tpl_Error contents_01" msgstr "エラー内容" msgid "tpl_There are no errors_01" msgstr "エラーはありません" msgid "tpl_File upload_01" msgstr "ファイルのアップロード" msgid "tpl_Folder creation_01" msgstr "フォルダ作成" msgid "tpl_Create_01" msgstr "作成" msgid "tpl_File name_01" msgstr "ファイル名" msgid "tpl_Size_01" msgstr "サイズ" msgid "tpl_Date of update_01" msgstr "更新日付" msgid "tpl_Display_01" msgstr "表示" msgid "tpl_Download_01" msgstr "ダウンロード" msgid "tpl_Do you want to edit with these contents?_01" msgstr "この内容で編集しても宜しいですか?" msgid "tpl_Register and continue?_01" msgstr "この内容で登録しても宜しいですか?" msgid "tpl_Do you want to delete this new information?_01" msgstr "この新着情報を削除しても宜しいですか?" msgid "tpl_Enter a single move ranking._01" msgstr "移動順位は1つだけ入力してください。" msgid "tpl_Enter a move ranking._01" msgstr "移動順位を入力してください。" msgid "tpl_Enter a move ranking that is 4 digits or less._01" msgstr "移動順位は4桁以内で入力してください。" msgid "tpl_Enter a number for the move ranking._01" msgstr "移動順位は数字で入力してください。" msgid "The number to be moved is a duplicate._01" msgstr "移動させる番号が重複しています。" msgid "tpl_Enter 0 or greater for the move ranking_01" msgstr "移動順位は0以上で入力してください。" msgid "tpl_The order that was entered exceeds the maximum valued for the number registered._01" msgstr "入力された順位は、登録数の最大値を超えています。" msgid "tpl_Currently, there is no data._01" msgstr "現在データはありません。" msgid "tpl_Enter a comment._01" msgstr "コメントを入力して下さい。" msgid "tpl_The selected field T_ARG1 will be discarded. Continue? _01" msgstr "さきほど選択したT_ARG1位の情報は破棄されます。宜しいでしょうか" msgid "tpl_Ranking_01" msgstr "順位" msgid "tpl_Product/comment_01" msgstr "商品/コメント" msgid "tpl_Product name_01" msgstr "商品名" msgid "tpl_Product name *_01" msgstr "商品名 *" msgid "tpl_Select a product_01" msgstr "商品を選択する" msgid "tpl_Deletion will be carried out. Is this okay?_01" msgstr "削除します。宜しいです" msgid "tpl_Category_01" msgstr "カテゴリ" msgid "tpl_Product code_01" msgstr "商品コード" msgid "tpl_Product code *_01" msgstr "商品コード *" msgid "tpl_Search_01" msgstr "検索を開始" msgid "tpl_T_ARG1 items were found._01" msgstr "T_ARG1件が該当しました。" msgid "tpl_Product image_01" msgstr "商品画像" msgid "tpl_Confirm_01" msgstr "決定" msgid "tpl_There is no product registered_01" msgstr "商品が登録されていません" msgid "tpl_Manage new information_01" msgstr "新着情報管理" msgid "tpl_Recommended product management_01" msgstr "おすすめ商品管理" msgid "tpl_File management_01" msgstr "ファイル管理" msgid "tpl_CSV output item settings_01" msgstr "CSV出力項目設定" msgid "tpl_Products_01" msgstr "商品管理" msgid "tpl_Members_01" msgstr "会員管理" msgid "tpl_Orders_01" msgstr "受注管理" msgid "tpl_Review_01" msgstr "レビュー" msgid "tpl_Advanced settings_01" msgstr "高度な設定" msgid "tpl_Member ID_01" msgstr "会員ID" msgid "tpl_Member ID *_01" msgstr "会員ID *" msgid "tpl_Name_02" msgstr "お名前" msgid "tpl_Name *_02" msgstr "お名前 *" msgid "tpl_Member status_01" msgstr "会員状態" msgid "tpl_Member status *_01" msgstr "会員状態 *" msgid "tpl_Address input_01" msgstr "住所入力" msgid "tpl_Address_01" msgstr "住所" msgid "tpl_Address *_01" msgstr "住所 *" msgid "tpl_Mobile e-mail address_01" msgstr "携帯メールアドレス" msgid "tpl_Telephone number_01" msgstr "電話番号" msgid "tpl_Telephone number *_01" msgstr "電話番号 *" msgid "tpl_Gender_01" msgstr "性別" msgid "tpl_Gender *_01" msgstr "性別 *" msgid "tpl_Occupation_01" msgstr "ご職業" msgid "tpl_Date of birth_01" msgstr "生年月日" msgid "tpl_Password_01" msgstr "パスワード" msgid "tpl_Password *_01" msgstr "パスワード *" msgid "tpl_Lower-case alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 (Symbols cannot be used)_01" msgstr "半角英数小文字T_ARG1~T_ARG2文字(記号不可)" msgid "tpl_Enter twice for confirmation_01" msgstr "確認のために2度入力してください。" msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password *_01" msgstr "パスワードを忘れたときのヒント *" msgid "tpl_Question:_01" msgstr "質問:" msgid "tpl_Answer:_01" msgstr "答え:" msgid "tpl_Mail magazine_01" msgstr "メールマガジン" msgid "tpl_Mail magazine *_01" msgstr "メールマガジン *" msgid "tpl_Memo for SHOP_01" msgstr "SHOP用メモ" msgid "tpl_Points in possession_01" msgstr "所持ポイント" msgid "tpl_Points in possession *_01" msgstr "所持ポイント *" msgid "tpl_Return to search screen_01" msgstr "検索画面に戻る" msgid "tpl_Confirmation page_01" msgstr "確認ページへ" msgid "tpl_Purchase history list_01" msgstr "購入履歴一覧" msgid "tpl_T_ARG1 items  were found._01" msgstr "T_ARG1件 が該当しました。" msgid "tpl_Order number_01" msgstr "注文番号" msgid "tpl_Purchase amount_01" msgstr "購入金額" msgid "tpl_Shipment date_01" msgstr "発送日" msgid "tpl_Not shipped_01" msgstr "未発送" msgid "tpl_There is no purchase history_01" msgstr "購入履歴はありません。" msgid "tpl_Registration is complete._01" msgstr "登録が完了致しました。" msgid "tpl_Register new item_01" msgstr "続けて登録を行う" msgid "tpl_Temporary member_01" msgstr "仮会員" msgid "tpl_full member_01" msgstr "本会員" msgid "tpl_T_ARG1 T_ARG2_01" msgstr "T_ARG1T_ARG2 様" msgid "tpl_Not registered_01" msgstr "未登録" msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password_01" msgstr "パスワードを忘れたときのヒント" msgid "tpl_HTML_01" msgstr "HTML" msgid "tpl_Text_01" msgstr "テキスト" msgid "tpl_Do not wish to receive" msgstr "希望しない" msgid "tpl_Return to the edit screen_01" msgstr "編集画面に戻る" msgid "tpl_Do you want to delete member information?_01" msgstr "この会員情報を削除しても宜しいですか?" msgid "tpl_Do you wish to receive a temporary registration e-mail again?_01" msgstr "仮登録メールを再送しても宜しいですか?" msgid "tpl_Search condition settings_01" msgstr "検索条件設定" msgid "tpl_Results displayed_01" msgstr "検索結果表示件数" msgid "tpl_Search using above criteria_01" msgstr "この条件で検索する" msgid "tpl_List of search results_01" msgstr "検索結果一覧" msgid "tpl_CSV download_01" msgstr "CSV ダウンロード" msgid "tpl_CSV output settings_01" msgstr "CSV 出力項目設定" msgid "tpl_Type_01" msgstr "種別" msgid "tpl_Prefecture_01" msgstr "都道府県" msgid "tpl_Resending temporary registration e-mail_01" msgstr "仮登録メール再送" msgid "tpl_temporary _01" msgstr "仮" msgid "tpl_full _01" msgstr "本" msgid "There is no member information." msgstr "会員情報が存在しません。" msgid "tpl_Member master_01" msgstr "会員マスター" msgid "tpl_Member registration_01" msgstr "会員登録" msgid "tpl_Block name_01" msgstr "ブロック名" msgid "tpl_Enlarge the image_01" msgstr "拡大" msgid "tpl_Register_01" msgstr "登録する" msgid "tpl_Block that can be edited_01" msgstr "編集可能ブロック" msgid "tpl_New block_01" msgstr "ブロックを新規入力" msgid "tpl_CSS file name_01" msgstr "CSSファイル名" msgid "tpl_CSS contents_01" msgstr "CSS内容" msgid "tpl_CSS file that can be edited_01" msgstr "編集可能CSSファイル" msgid "tpl_New CSS_01" msgstr "CSSを新規入力" msgid "tpl_The CSS file does not exist._01" msgstr "CSSファイルが存在しません。" msgid "tpl_Editing of header_01" msgstr "ヘッダー編集" msgid "tpl_Editing of footer_01" msgstr "フッター編集" msgid "tpl_All pages_01" msgstr "全ページ" msgid "tpl_Header section_01" msgstr "ヘッダー部" msgid "tpl_Main_01" msgstr "メイン" msgid "tpl_Footer section_01" msgstr "フッター部" msgid "tpl_Unused blocks_01" msgstr "未使用ブロック" msgid "tpl_Preview_01" msgstr "プレビュー" msgid "tpl_List of pages that can be edited_01" msgstr "編集可能ページ一覧" msgid "tpl_Layout_01" msgstr "レイアウト" msgid "tpl_New input of page_01" msgstr "ページを新規入力" msgid "tpl_Page details_01" msgstr "ページ詳細" msgid "tpl_Use a common header_01" msgstr "共通のヘッダーを使用する" msgid "tpl_Use a common footer_01" msgstr "共通のフッターを使用する" msgid "tpl_Layout settings_01" msgstr "レイアウト設定" msgid "tpl_Page detail settings_01" msgstr "ページ詳細設定" msgid "tpl_Block settings_01" msgstr "ブロック設定" msgid "tpl_Header/footer settings_01" msgstr "ヘッダー/フッター設定" msgid "tpl_CSS settings_01" msgstr "CSS設定" msgid "tpl_Template settings_01" msgstr "テンプレート設定" msgid "tpl_PC_01" msgstr "PC" msgid "tpl_Mobile_01" msgstr "モバイル" msgid "tpl_Smartphone_01" msgstr "スマートフォン" msgid "tpl_Select a template and click the 'Save and Continue' button to,
change the designtemplate._01" msgstr "テンプレートを選択し、「この内容で登録する」ボタンを押すと、
選択したテンプレートへデザインを変更することが出来ます。" msgid "tpl_Selection_01" msgstr "選択" msgid "tpl_Name_03" msgstr "名前" msgid "tpl_Saving destination_01" msgstr "保存先" msgid "tpl_The template will be changed._01" msgstr "テンプレートを変更します。" msgid "tpl_The template package will be uploaded._01" msgstr "テンプレートパッケージのアップロードを行います。
アップロードしたパッケージは、「テンプレート設定」で選択できるようになります。" msgid "Template code" msgstr "テンプレートコード" msgid "tpl_Template name_01" msgstr "テンプレート名" msgid "tpl_Template file_01" msgstr "テンプレートファイル" msgid "tpl_* .tar/.tar.gz only_01" msgstr "※ファイル形式は.tar/.tar.gzのみ" msgid "tpl_Delivery start time_01" msgstr "配信開始時刻" msgid "tpl_Delivery completion time_01" msgstr "配信終了時刻" msgid "tpl_Subject_01" msgstr "Subject" msgid "tpl_Subject *_01" msgstr "Subject *" msgid "tpl_Delivery conditions_01" msgstr "配信条件" msgid "tpl_Total number delivered_01" msgstr "配信総数" msgid "tpl_Number already delivered_01" msgstr "配信済数" msgid "tpl_Number of failed deliveries_01" msgstr "配信失敗数" msgid "tpl_Number not delivered_01" msgstr "未配信数" msgid "tpl_Retry_01" msgstr "再試行" msgid "tpl_Confirm_02" msgstr "確認" msgid "tpl_Try to send to failed address again?_01" msgstr "未配信と配信失敗となった宛先に再送信を試みますか?" msgid "tpl_Execute_01" msgstr "実行" msgid "tpl_Do you want to delete the delivery history?_01" msgstr "配信履歴を削除しても宜しいでしょうか" msgid "tpl_There is no delivery history_01" msgstr "配信履歴はありません" msgid "tpl_Return_02" msgstr "配信内容設定へ戻る" msgid "tpl_Delivery search conditions_01" msgstr "配信先検索条件設定" msgid "tpl_Delivery format_01" msgstr "配信形式" msgid "tpl_Type of delivery e-mail address_01" msgstr "配信メールアドレス種別" msgid "tpl_Delete all search results_01" msgstr "検索結果をすべて削除" msgid "tpl_Set delivery contents_01" msgstr "配信内容を設定する" msgid "tpl_Desired delivery_01" msgstr "希望配信" msgid "tpl_Registration/update date_01" msgstr "登録・更新日" msgid "tpl_Template selection *_01" msgstr "テンプレート選択 *" msgid "tpl_Text_02" msgstr "本文" msgid "tpl_Text *
(When inserting a name, use {name})_01" msgstr "本文 *
(名前差し込み時は {name} といれてください)" msgid "tpl_Check with HTML_01" msgstr "HTMLで確認" msgid "tpl_Return to Template settings screen_01" msgstr "テンプレート設定画面へ戻る" msgid "tpl_Send_01" msgstr "配信する" msgid "(Not designated)" msgstr "(未指定)" msgid "tpl_Birth month_01" msgstr "誕生月" msgid "tpl_Birthday_01" msgstr "誕生日" msgid "tpl_Occupation_02" msgstr "職業" msgid "tpl_Purchase frequency_01" msgstr "購入回数" msgid "tpl_Final purchase date_01" msgstr "最終購入日" msgid "tpl_Purchased product name_01" msgstr "購入商品名" msgid "tpl_Purchased product code_01" msgstr "購入商品コード" msgid "tpl_(Categories already deleted)_01" msgstr "(削除済みカテゴリ)" msgid "tpl_Close the window._01" msgstr "ウインドウを閉じる" msgid "tpl_Delivery content settings_01" msgstr "配信内容設定" msgid "Delivery history" msgstr "配信履歴" msgid "tpl_Add template_01" msgstr "テンプレートを新規入力" msgid "tpl_Creation date_01" msgstr "作成日" msgid "tpl_E-mail format_01" msgstr "メール形式" msgid "tpl_E-mail format *_01" msgstr "メール形式 *" msgid "tpl_Return to the template list_01" msgstr "テンプレート一覧に戻る" msgid "tpl_Template addition_01" msgstr "テンプレート追加" msgid "tpl_Rearrangement_01" msgstr "並び替え" msgid "tpl_Recommended products_01" msgstr "おすすめ商品" msgid "tpl_Character count_01" msgstr "入力文字数:" msgid "tpl_Date of order receipt_01" msgstr "受注日" msgid "tpl_Response status_01" msgstr "対応状況" msgid "tpl_Date of deposit_01" msgstr "入金日" msgid "tpl_Orderer information_01" msgstr "注文者情報" msgid "tpl_(Non-member)_01" msgstr "(非会員)" msgid "tpl_Remarks_01" msgstr "備考" msgid "tpl_Current points_01" msgstr "現在ポイント" msgid "tpl_Terminal type_01" msgstr "端末種別" msgid "tpl_Order receipt product information_01" msgstr "受注商品情報" msgid "tpl_Confirm calculation_01" msgstr "計算結果の確認" msgid "tpl_* No product is selected._01" msgstr "※ 商品が選択されていません。" msgid "tpl_Standard 1_01" msgstr "規格1" msgid "tpl_Unit price_01" msgstr "単価" msgid "tpl_Quantity_01" msgstr "数量" msgid "tpl_Standard 2_01" msgstr "規格2" msgid "tpl_Price including tax_01" msgstr "税込み価格" msgid "tpl_Subtotal_01" msgstr "小計" msgid "tpl_Discount_01" msgstr "値引き" msgid "tpl_Shipping fee_01" msgstr "送料" msgid "tpl_Total_01" msgstr "合計" msgid "tpl_Payment total_01" msgstr "お支払い合計" msgid "tpl_Points used_01" msgstr "使用ポイント" msgid "tpl_Birthday points_001" msgstr "お誕生日ポイント" msgid "tpl_Points added_01" msgstr "加算ポイント" msgid "tpl_Delivery destination information_01" msgstr "お届け先情報" msgid "tpl_Delivery destination_01" msgstr "お届け先" msgid "tpl_Delivery time_01" msgstr "お届け時間" msgid "tpl_Delivery date_01" msgstr "お届け日" msgid "tpl_No designation_01" msgstr "指定無し" msgid "tpl_T_ARG1 information_01" msgstr "T_ARG1情報" msgid "tpl_Memo_01" msgstr "メモ" msgid "tpl_Close_01" msgstr "閉じる" msgid "tpl_Deliver to customers_01" msgstr "お客様情報へお届けする" msgid "tpl_Add new delivery destination_01" msgstr "お届け先を新規追加" msgid "tpl_ Multiple delivery destinations_01" msgstr "複数のお届け先を指定する" msgid "tpl_* When T_ARG1 is selected, restore the inventory count manually._01" msgstr "※ T_ARG1に変更時には、在庫数を手動で戻してください。" msgid "tpl_Ledger output_01" msgstr "帳票出力" msgid "tpl_A checkbox has not been selected_01" msgstr "チェックボックスが選択されていません" msgid "tpl_Purchased product_01" msgstr "購入商品" msgid "tpl_PDF batch output_01" msgstr "PDF一括出力" msgid "tpl_Batch e-mail notification_01" msgstr "メール一括通知" msgid "tpl_Purchase amount ($)_01" msgstr "購入金額(円)" msgid "tpl_All product delivery dates_01" msgstr "全商品発送日" msgid "tpl_Ledger_01" msgstr "帳票" msgid "tpl_Batch outpu_01" msgstr "一括出力" msgid "tpl_Individual output_01" msgstr "個別出力" msgid "tpl_Batch notification_01" msgstr "一括通知" msgid "tpl_Individual notification_01" msgstr "個別通知" msgid "tpl_E-mail delivery_01" msgstr "メール配信" msgid "tpl_Processing date_01" msgstr "処理日" msgid "tpl_Notification e-mail_01" msgstr "通知メール" msgid "tpl_Item name_01" msgstr "件名" msgid "tpl_Check the sending details_01" msgstr "送信内容を確認" msgid "tpl_* This is an example of a single e-mail. The order information differs for each e-mail_01" msgstr "※本文は1通分の例です。受注情報は各メールごとに異なります" msgid "tpl_E-mail sending_01" msgstr "メール送信" msgid "tpl_Ledger creation_01" msgstr "帳票の作成" msgid "tpl_Issuance date *_01" msgstr "発行日 *" msgid "tpl_Ledger type_01" msgstr "帳票の種類" msgid "tpl_Download method_01" msgstr "ダウンロード方法" msgid "tpl_Ledger title_01" msgstr "帳票タイトル" msgid "tpl_* The default title is displayed when field is blank._01" msgstr "※未入力時はデフォルトのタイトルが表示されます。" msgid "tpl_Ledger message_01" msgstr "帳票メッセージ" msgid "tpl_1st line:_01" msgstr "1行目:" msgid "tpl_2nd line:_01" msgstr "2行目:" msgid "tpl_3rd line:_01" msgstr "3行目:" msgid "tpl_* The default message is displayed when fields are blank. _01" msgstr "※未入力時はデフォルトのメッセージが表示されます。" msgid "tpl_* Not displayed when fields are blank._01" msgstr "※未入力時は表示されません。" msgid "tpl_Point notation_01" msgstr "ポイント表記" msgid "tpl_Yes_01" msgstr "する" msgid "tpl_No_01" msgstr "しない" msgid "tpl_* Even if 'Yes' is selected, it is not displayed unless the customer is a member._01" msgstr "※「する」を選択されても、お客様が非会員の場合は表示されません。" msgid "tpl_Create using these contents_01" msgstr "この内容で作成する" msgid "tpl_ Enter T_ARG1._01" msgstr "※ T_ARG1を入力して下さい。" msgid "tpl_No applicable data exists._01" msgstr "該当するデータはありません。" msgid "tpl_A selection box has not been selected_01" msgstr "セレクトボックスが選択されていません" msgid "tpl_Extraction conditions_01" msgstr "抽出条件" msgid "tpl_Response status change_01" msgstr "対応状況変更" msgid "tpl_* When T_ARG1 or when changing to delete, restore the inventory count manually._01" msgstr "※ T_ARG1もしくは、削除に変更時には、在庫数を手動で戻してください。" msgid "tpl_Purchase amount($)_01" msgstr "購入金額(円)" msgid "tpl_Not deposited_01" msgstr "未入金" msgid "tpl_Order receipt registration_01" msgstr "受注登録" msgid "tpl_Response status_02" msgstr "対応状況管理" msgid "tpl_Module name_01" msgstr "モジュール名" msgid "tpl_Status_01" msgstr "ステータス" msgid "tpl_Date_02" msgstr "日時" msgid "tpl_Details_01" msgstr "詳細" msgid "tpl_Failure_01" msgstr "失敗" msgid "tpl_Success_01" msgstr "成功" msgid "tpl_Backup path_01" msgstr "バックアップパス" msgid "tpl_Return to list_01" msgstr "一覧へ戻る" msgid "tpl_Read_01" msgstr "読み込む" msgid "tpl_Pass_01" msgstr "パス" msgid "tpl_Contents_01" msgstr "内容" msgid "tpl_Retrieve the module list_01" msgstr "モジュール一覧を取得する" msgid "tpl_Do you want to void the plug-in?_01" msgstr "プラグインを無効にしても宜しいですか?" msgid "tpl_Do you want to activate the plug-in?_01" msgstr "プラグインを有効にしても宜しいですか?" msgid "tpl_An error occurred during transmission._01" msgstr "通信中にエラーが発生しました。" msgid "tpl_Do you want to install the plug-in?_01" msgstr "プラグインをインストールしても宜しいでしょうか?" msgid "tpl_Data that has been erased cannot be restored.Do you want to delete the plug-in?_01" msgstr "" "一度削除したデータは元に戻せません。\n" "プラグインを削除しても宜しいですか?" msgid "tpl_Do you want to update the plug-in?_01" msgstr "プラグインをアップデートしても宜しいですか?" msgid "tpl_Plug-in registration_01" msgstr "プラグイン登録" msgid "tpl_Plug-in *_01" msgstr "プラグイン *" msgid "tpl_Install_01" msgstr "インストール" msgid "tpl_Plug-in list_01" msgstr "プラグイン一覧" msgid "tpl_Explanation of functions_01" msgstr "機能説明" msgid "tpl_Priority_01" msgstr "優先度" msgid "tpl_Compatible EC-CUBE version :_01" msgstr "対応EC-CUBEバージョン :" msgid "tpl_Plug-in settings_01" msgstr "プラグイン設定" msgid "tpl_Update_02" msgstr "アップデート" msgid "tpl_Enabled_01" msgstr "有効" msgid "tpl_Enable_01" msgstr "有効にする" msgid "tpl_Change_01" msgstr "変更" msgid "tpl_There are no plug-ins registered._01" msgstr "登録されているプラグインはありません。" msgid "tpl_Logo_01" msgstr "ロゴ" msgid "tpl_Introduction version_01" msgstr "導入バージョン" msgid "tpl_Installation_01" msgstr "インストール" msgid "tpl_Settings_01" msgstr "設定" msgid "tpl_Purchase status_01" msgstr "購入ステータス" msgid "tpl_Authentication key settings._01" msgstr "認証キーの設定" msgid "tpl_Plug-in management_01" msgstr "プラグイン管理" msgid "tpl_Module management_01" msgstr "モジュール管理" msgid "tpl_Authentication key settings_01" msgstr "認証キー設定" msgid "tpl_Log management_01" msgstr "ログ管理" msgid "tpl_Home_01" msgstr "ホーム" msgid "tpl_Register_02" msgstr "登録" msgid "tpl_(max T_ARG1 characters)_01" msgstr "(上限T_ARG1文字)" msgid "tpl_Category name_01" msgstr "カテゴリ名" msgid "tpl_No categories are registered for this hierarchy._01" msgstr "この階層には、カテゴリが登録されていません。" msgid "tpl_Standard name_01" msgstr "規格名" msgid "tpl_Standard name *_01" msgstr "規格名 *" msgid "tpl_Category name_02" msgstr "分類名" msgid "tpl_Category name *_01" msgstr "分類名 *" msgid "tpl_Standard name (registered number)_01" msgstr "規格名 (登録数)" msgid "tpl_Category registration_01" msgstr "分類登録" msgid "tpl_Return to the standard list_01" msgstr "規格一覧に戻る" msgid "tpl_Finalize registration_01" msgstr "この商品の規格を登録する" msgid "tpl_Product category_01" msgstr "商品カテゴリ" msgid "tpl_Product category *_01" msgstr "商品カテゴリ *" msgid "tpl_Disclosed/not disclosed_01" msgstr "公開・非公開" msgid "tpl_Disclosed/not disclosed *_01" msgstr "公開・非公開 *" msgid "tpl_$ T_ARG1_01" msgstr "T_ARG1円" msgid "tpl_Category_02" msgstr "区分" msgid "tpl_Amount_01" msgstr "金額" msgid "tpl_Period_01" msgstr "期間" msgid "tpl_Male_01" msgstr "男性" msgid "tpl_Female_01" msgstr "女性" msgid "tpl_Male (member)_01" msgstr "男性(会員)" msgid "tpl_Male (non-member)_01" msgstr "男性
(非会員)" msgid "tpl_Female (member)_01" msgstr "女性(会員)" msgid "tpl_Female (non-member)_01" msgstr "女性
(非会員)" msgid "tpl_Sales by period_01" msgstr "期間別集計" msgid "tpl_Sales by product_01" msgstr "商品別集計" msgid "tpl_Sales by age group_01" msgstr "年代別集計" msgid "tpl_Sales by occupation_01" msgstr "職業別集計" msgid "tpl_Sales by member_01" msgstr "会員別集計" msgid "tpl_By date_01" msgstr "日別" msgid "tpl_By month_01" msgstr "月別" msgid "tpl_By year_01" msgstr "年別" msgid "tpl_By day_01" msgstr "曜日別" msgid "tpl_By time_01" msgstr "時間別" msgid "tpl_Overall_01" msgstr "全体" msgid "tpl_Member_01" msgstr "会員" msgid "tpl_Non-member_01" msgstr "非会員" msgid "tpl_Enable JavaScript_01" msgstr "JavaScript を有効にしてご利用下さい." msgid "tpl_System settings > System information_01" msgstr "システム設定>システム情報" msgid "tpl_EC-CUBE version_01" msgstr "EC-CUBEバージョン" msgid "tpl_PHP version_01" msgstr "PHPバージョン" msgid "tpl_DB version_01" msgstr "DBバージョン" msgid "tpl_Shop status_01" msgstr "ショップの状況" msgid "tpl_Current number of members_01" msgstr "現在の会員数" msgid "tpl_Yesterday's sales_01" msgstr "昨日の売上高" msgid "tpl_Number of items sold yesterday_01" msgstr "昨日の売上件数" msgid "tpl_Sales for this month (up to yesterday) _01" msgstr "今月の売上高(昨日まで) " msgid "tpl_Number of items sold this month (up to yesterday) _01" msgstr "今月の売上件数 (昨日まで) " msgid "tpl_Number of reviews from yesterday_01" msgstr "昨日のレビュー書き込み数" msgid "tpl_Member's total registered points_01" msgstr "会員の保持ポイント合計" msgid "tpl_Number of reviews not displayed_01" msgstr "レビュー書き込み非表示数" msgid "tpl_Sold-out products_01" msgstr "品切れ商品" msgid "tpl_List of new orders received_01" msgstr "新規受付一覧" msgid "tpl_Return to login page_01" msgstr "ログインページに戻る" msgid "tpl_Management area_01" msgstr "管理機能" msgid "tpl_ADMIN_MODE ON_01" msgstr "ADMIN_MODE ON" msgid "tpl_Login : T_ARG1 _01" msgstr "ログイン : T_ARG1 様 " msgid "tpl_LOGOUT_01" msgstr "LOGOUT" msgid "tpl_Basic information_02" msgstr "基本情報管理" msgid "tpl_Sales history_01" msgstr "売上集計" msgid "tpl_Mail magazine_02" msgstr "メルマガ管理" msgid "tpl_Edit contents_01" msgstr "コンテンツ管理" msgid "tpl_Edit design_01" msgstr "デザイン管理" msgid "tpl_System settings_01" msgstr "システム設定" msgid "tpl_Owners store_01" msgstr "オーナーズストア" msgid "tpl_Copyright © 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved._01" msgstr "Copyright © 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved." msgid "tpl_PAGE TOP_01" msgstr "PAGE TOP" msgid "tpl_CHECK SITE_01" msgstr "SITE CHECK" msgid "tpl_Product status_01" msgstr "商品ステータス" msgid "tpl_Downloaded product file name_01" msgstr "ダウンロード商品ファイル名" msgid "tpl_Downloaded product file name *_01" msgstr "ダウンロード商品ファイル名 *" msgid "tpl_File for downloaded product_01" msgstr "ダウンロード商品用
ファイル" msgid "tpl_Inventory count_01" msgstr "在庫数" msgid "tpl_Inventory count *_01" msgstr "在庫数 *" msgid "tpl_Product shipping fee_01" msgstr "商品送料" msgid "tpl_Point grant rate_01" msgstr "ポイント付与率" msgid "tpl_Point grant rate *_01" msgstr "ポイント付与率 *" msgid "tpl_Shipment date Target_01" msgstr "発送日目安" msgid "tpl_Number of sales restrictions_01" msgstr "販売制限数" msgid "tpl_Manufacturer_01" msgstr "メーカー" msgid "tpl_Manufacturer URL_01" msgstr "メーカーURL" msgid "tpl_Search word_01" msgstr "検索ワード" msgid "tpl_Remarks column (for SHOP)_01" msgstr "備考欄(SHOP専用)" msgid "tpl_List - Main comments_01" msgstr "一覧-メインコメント" msgid "tpl_List - Main comments *_01" msgstr "一覧-メインコメント *" msgid "tpl_Details - Main comment_01" msgstr "詳細-メインコメント" msgid "tpl_List - Main images_01" msgstr "一覧-メイン画像" msgid "tpl_Details - Main image_01" msgstr "詳細-メイン画像" msgid "tpl_Details - Main enlarged image_01" msgstr "詳細-メイン拡大画像" msgid "tpl_Details - Sub title(T_ARG1)_01" msgstr "詳細-サブタイトル(T_ARG1)" msgid "tpl_Details - Sub comment(T_ARG1)_01" msgstr "詳細-サブコメント(T_ARG1)" msgid "tpl_Details - Sub image (T_ARG1)_01" msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)" msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)_01" msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)" msgid "tpl_Related products(T_ARG1)_01" msgstr "関連商品(T_ARG1)" msgid "tpl_Comment:_01" msgstr "コメント:" msgid "tpl_Product ID_01" msgstr "商品ID" msgid "tpl_Category display_01" msgstr "カテゴリ表示" msgid "tpl_URL display_01" msgstr "URL表示" msgid "tpl_Price($)_01" msgstr "価格(円)" msgid "tpl_Inventory_01" msgstr "在庫" msgid "tpl_Standard_01" msgstr "規格" msgid "tpl_Duplication_01" msgstr "複製" msgid "tpl_Category <> URL_01" msgstr "カテゴリ ⇔ URL" msgid "tpl_Manufacturer name *_01" msgstr "メーカー名 *" msgid "tpl_File upload for downloaded product *_01" msgstr "" "ダウンロード商品用
ファイルアップロード *" msgid "tpl_[Erase file]_01" msgstr "[ファイルの取り消し]" msgid "tpl_Extensions for uploaded files: T_ARG1 (Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01" msgstr "登録可能拡張子:T_ARG1 (パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)" msgid "tpl_(Numbers only)_01" msgstr "(半角数字で入力)" msgid "tpl_* Currently invalid_01" msgstr "※現在無効です" msgid "tpl_(Parameter OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)_01" msgstr "(パラメーター OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)" msgid "tpl_Search word *If multiple words, separate using a comma (,)_01" msgstr "検索ワード
※複数の場合は、カンマ( , )区切りで入力して下さい" msgid "tpl_Subinformation_01" msgstr "サブ情報" msgid "tpl_(Tags permitted)_01" msgstr "(タグ許可)" msgid "tpl_Toggle display of subinformation_01" msgstr "サブ情報表示/非表示" msgid "tpl_Toggle display of related products_01" msgstr "関連商品表示/非表示" msgid "tpl_Related products_01" msgstr "関連商品" msgid "tpl_Product specification registration_01" msgstr "商品規格登録" msgid "tpl_Display_02" msgstr "表示する" msgid "tpl_Delete_01" msgstr "削除する" msgid "tpl_Extension that can be uploaded:T_ARG1(Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01" msgstr "アップロード可能な拡張子:T_ARG1(パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)" msgid "tpl_Copy the data on the 1st line_01" msgstr "一行目のデータをコピーする" msgid "tpl_T_ARG1($)_01" msgstr "T_ARG1(円)" msgid "tpl_Downloaded file name_01" msgstr "ダウンロード
ファイル名" msgid "tpl_Max T_ARG1 characters_01" msgstr "上限T_ARG1文字" msgid "tpl_Downloaded file name_02" msgstr "ダウンロードファイル名" msgid "tpl_File upload for downloaded product_01" msgstr "ダウンロード商品用ファイルアップロード" msgid "tpl_* A standard is not selected._01" msgstr "規格が選択されていません。" msgid "tpl_Go back_01" msgstr "戻る" msgid "tpl_T_ARG1 items were found._01" msgstr "T_ARG1件が該当しました。" msgid "tpl_Reallocation of internal ranking_01" msgstr "内部順位再割り当て" msgid "tpl_(Not disclosed)_01" msgstr "(非公開)" msgid "tpl_Select a category._01" msgstr "カテゴリを選択してください。" msgid "tpl_Poster name_01" msgstr "投稿者名" msgid "tpl_Poster URL_01" msgstr "投稿者URL" msgid "tpl_Recommendation level_01" msgstr "おすすめレベル" msgid "tpl_Post date_01" msgstr "投稿日" msgid "tpl_Display/Not display_01" msgstr "表示・非表示" msgid "tpl_Not displayed_01" msgstr "非表示" msgid "tpl_Review display_01" msgstr "レビュー表示" msgid "tpl_Product master_01" msgstr "商品マスター" msgid "tpl_Product registration_01" msgstr "商品登録" msgid "tpl_Product registration CSV" msgstr "商品登録CSV" msgid "tpl_Standard management_01" msgstr "規格管理" msgid "tpl_Category registration_02" msgstr "カテゴリ登録" msgid "tpl_Category registration CSV_01" msgstr "カテゴリ登録CSV" msgid "tpl_Manufacturer registration_01" msgstr "メーカー登録" msgid "tpl_Product rearrangement_01" msgstr "商品並び替え" msgid "tpl_Review management_01" msgstr "レビュー管理" msgid "tpl_[Value:T_ARG1]_01" msgstr "[値:T_ARG1]" msgid "tpl_CSV file_01" msgstr "CSVファイル" msgid "tpl_(First line is title)_01" msgstr "(1行目タイトル行)" msgid "tpl_Registration information_01" msgstr "登録情報" msgid "tpl_T_ARG1 Item: T_ARG2_01" msgstr "T_ARG1項目:T_ARG2" msgid "tpl_Register with these contents_01" msgstr "この内容で登録する" msgid "tpl_CSV registration has been executed._01" msgstr "CSV登録を実行しました。" msgid "tpl_When incorrect settings are applied, it may no longer be possible to access the management screen.
Do not change these settings if you are not familiar with them._01" msgstr "間違った設定を適用すると管理画面にアクセス出来なくなる可能性があります。
良く解らない場合はこの設定は変更しないでください。" msgid "tpl_Directory name_01" msgstr "ディレクトリ名" msgid "tpl_SSL restrictions_01" msgstr "SSL制限" msgid "tpl_IP restriction_01" msgstr "IP制限" msgid "tpl_Make SSL mandatory._01" msgstr "SSLを強制する。" msgid "tpl_* Access to the management area is limited to only connections from a designated IP address._01" msgstr "※管理機能へのアクセスを特定のIPアドレスからの接続のみに制限します。
アクセスを許可するIPアドレスを1行づつ入力してください。何も入力しない場合は全てを許可します。" msgid "tpl_Do you want to restore?_01" msgstr "リストアしますか?" msgid "tpl_The database will be backed up.
The template file, etc. has not been backed up._01" msgstr "データベースのバックアップを行います。
テンプレートファイル等はバックアップされません。" msgid "tpl_Backup name_01" msgstr "バックアップ名" msgid "tpl_Backup name *_01" msgstr "バックアップ名 *" msgid "tpl_Backup memo_01" msgstr "バックアップメモ" msgid "tpl_Create backup data_01" msgstr "バックアップデータを作成する" msgid "tpl_Backup list_01" msgstr "バックアップ一覧" msgid "tpl_Restore_01" msgstr "リストア" msgid "tpl_Execution results_01" msgstr "実行結果" msgid "tpl_Ignore the error and restore_01" msgstr "エラーを無視してリストアする" msgid "tpl_Change_02" msgstr "変更する" msgid "tpl_Index_01" msgstr "インデックス" msgid "tpl_Table name_01" msgstr "テーブル名" msgid "tpl_Column name_01" msgstr "カラム名" msgid "tpl_ON_01" msgstr "ON" msgid "tpl_OFF_01" msgstr "OFF" msgid "tpl_Add member_01" msgstr "メンバーを新規入力" msgid "tpl_Access_01" msgstr "権限" msgid "tpl_Affiliation_01" msgstr "所属" msgid "tpl_Operating_01" msgstr "稼働" msgid "tpl_Member registration/editing_01" msgstr "メンバー登録/編集" msgid "tpl_* Enter required_01" msgstr "※必須入力" msgid "tpl_Login ID_01" msgstr "ログインID" msgid "tpl_* Alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 _01" msgstr "※半角英数字T_ARG1~T_ARG2文字" msgid "tpl_Operating/Not operating_01" msgstr "稼働/非稼働" msgid "tpl_Not operating_01" msgstr "非稼働" msgid "tpl_It is possible to set master data values._01" msgstr "マスターデータの値を設定できます。
重複したIDを登録することはできません。
空のIDを登録すると、値は削除されます。
設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。" msgid "tpl_Value:_01" msgstr "値:" msgid "tpl_Additional data_01" msgstr "追加のデータ" msgid "tpl_The parameter value is set as a PHP constant._01" msgstr "パラメーターの値がPHP定数として設定されます。
文字列は「"」で囲んで下さい。
設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。" msgid "tpl_Constant name_01" msgstr "定数名" msgid "tpl_Parameter value_01" msgstr "パラメーター値" msgid "tpl_Member management_01" msgstr "メンバー管理" msgid "tpl_Backup management_01" msgstr "バックアップ管理" msgid "tpl_Parameter settings_01" msgstr "パラメーター設定" msgid "tpl_Master data management_01" msgstr "マスターデータ管理" msgid "tpl_Management screen settings_01" msgstr "管理画面設定" msgid "tpl_System information_01" msgstr "システム情報" msgid "tpl_EC-CUBE log display_01" msgstr "EC-CUBE ログ表示" msgid "tpl_Advanced database management_01" msgstr "高度なデータベース管理" msgid "tpl_Overview_01" msgstr "概要" msgid "tpl_PHP information_01" msgstr "PHP情報" msgid "tpl_Monthly sales_01" msgstr "月度集計" msgid "tpl_Sales by month_01" msgstr "月度で集計する" msgid "tpl_Period sales_01" msgstr "期間集計" msgid "tpl_Sales by period_02" msgstr "期間で集計する" msgid "tpl_Age_01" msgstr "年齢" msgid "tpl_Number of items purchased_01" msgstr "購入件数" msgid "tpl_Purchase total_01" msgstr "購入合計" msgid "tpl_Purchase average_01" msgstr "購入平均" msgid "tpl_T_ARG1 item_01" msgstr "T_ARG1件" msgid "tpl_SQL settings (being edited:T_ARG1)_01" msgstr "SQL設定(編集中:T_ARG1)" msgid "tpl_SQL settings (Newly input)_01" msgstr "SQL設定(新規入力)" msgid "tpl_Details - Sub image(T_ARG1)
[T_ARG2 x T_ARG3]_01" msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)
[T_ARG2×T_ARG3]" msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)
[T_ARG2 x T_ARG3]_01" msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)
[T_ARG2×T_ARG3]" msgid "tpl_* Uniform shipping rates($):_01" msgstr "※全国一律送料設定(円):" msgid "tpl_T_ARG1 *_01" msgstr "T_ARG1 *" msgid "tpl_List - Main images
[T_ARG1 x T_ARG2]_01" msgstr "一覧-メイン画像
[T_ARG1×T_ARG2]" msgid "tpl_Details - Main image
[T_ARG1 x T_ARG2]_01" msgstr "詳細-メイン画像
[T_ARG1×T_ARG2]" msgid "tpl_Details - Main enlarged image
[T_ARG1 x T_ARG2]_01" msgstr "詳細-メイン拡大画像
[T_ARG1×T_ARG2]" msgid "tpl_The first_01" msgstr "番目へ" msgid "tpl_ and above is free!_01" msgstr "円以上購入時無料" msgid "tpl_Days active_01" msgstr "日間有効" msgid "tpl_Nearest line_01" msgstr "直近の行:" msgid "tpl_Comment *_01" msgstr "コメント *" msgid "tpl_The delivery destination has not been entered._01" msgstr "お届け先住所が入力されていません。" msgid "tpl_Mail_01" msgstr "メール" msgid "tpl_(Due to changes in shipping companies, please manually select a shipping method.)_01" msgstr "(配送業者の変更に伴う送料の変更は手動にてお願いします。)" msgid "tpl_(Due to changes in payment, please manually select a fee.)_01" msgstr "(お支払方法の変更に伴う手数料の変更は手動にてお願いします。)" msgid "tpl_Add product_01" msgstr "商品の追加" msgid "tpl_Find users_01" msgstr "会員検索" msgid "tpl_T_ARG1_01" msgstr "T_ARG1名" msgid "tpl_s1YearT_ARG2MonthT_ARG3Day_01" msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日" msgid "tpl_T_ARG1/T_ARG2_01" msgstr "T_ARG1月T_ARG2日" msgid "tpl_T_ARG1_02" msgstr "T_ARG1月" msgid "tpl_(None)_01" msgstr "(なし)" msgid "tpl_Not selected_01" msgstr "未選択" msgid "tpl_*Agreement to the license agreement_01" msgstr "■使用許諾契約書の同意" msgid "tpl_Please read the license agreement below.
It is necessary to agree to the agreement in order to continue with installation_01" msgstr "" "以下の使用許諾契約書をお読みください。
インストールを続行するにはこの契約" "書に同意する必要があります。" msgid "tpl_Please agree to the software license agreement

Lockon Co., Ltd. (hereinafter referred to as 'our company') requires customers to agree to the contents of the 'Software License Agreement' below to be able to use this software. You will be deemed as having agreed to the 'Software License Agreement' below at the point in time that you install, copy, or use this software.

--------------------- Software License Agreement ---------------------

1. License

EC-CUBE adopts a 'dual license method' in which you can select either a free GPL license or paid commercial license for using the EC-CUBE product. The major characteristics of each license are as follows.

1-1. GPL license

Although it is possible to use EC-CUBE for free, and carry out duplication, modification, and distribution, if distributing an application that uses EC-CUBE, you must publish the source code for the application and make it utilizable.

* When modifying, you may modify everything except for the copyright notice in the header section of the program file (PHP file, etc.)

* With regard to the official conditions of the GPL license (GNU General Public License), please refer to http://www.fsf.org/licenses/ (Japanese translation: http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html).

1-2. Commercial license

The EC-CUBE commercial license is a license for parties who do not want to comply with the GPL license.
When you purchase an EC-CUBE commercial license, it is not necessary to make your own application an open source, within the scope of the commercial license.

* A commercial license is necessary for all uses that do not comply with the GPL license.

* For details regarding the commercial license, refer to http://www.ec-cube.net/license/business.php.

2. Exclusion of liability

2-1. Users shall confirm and agree that all direct and indirect damages (data loss, server trouble, halting of operations, claims from a third party, etc.) and dangers arising from use of this software are entirely the responsibility of the user.
2-2. In any case, and even in cases of illegal behavior, agreement, or any other legal basis, the suppliers, resellers, and various information contents providers for this software are not responsible for any direct, indirect, specific, incidental, or consequential loss or damage of the customer or other third party, including the loss of sales value, halting of operations, damage resulting from computer malfunctions, and any other commercial loss or damages, etc. Furthermore, our company is not responsible for any claims by a third party.

3. Gathering of site information

3-1 When installing EC-CUBE, the customer confirms and agrees that our company gathers information such as the site URL, store name, EC-CUBE version, PHP information, DB information, etc.
_01" msgstr "" "===ソフトウェア使用許諾書にご同意下さい===

株式会社ロックオン(以下" "「弊社」という)では、お客様が本ソフトウェアをご利用になるためには、下記「ソフ" "トウェア使用契約書」の内容を承諾して頂くことが条件になって
おります。本ソ" "フトウェアをインストールまたはコピー、ご使用になった時点で下記「ソフトウェア" "使用許諾書」にご同意いただいたものとみなします。

--------------------- ソフトウェア使用許諾書 ---------------------

1.ライセンス

EC-CUBEでは製品の使用にあたって、無償のGPLライセンスと" "有償の商用ライセンスのどちらかを選択することができる「デュアルライセンス方" "式」を採用しております。各ライセンスの主な特徴は以下の通りです。

1-1.GPLライセンス

無償でEC-CUBEを使用することができ、複製、改変、頒" "布を行うことができるが、EC-CUBEを使用したアプリケーションを頒布する場合には、" "そのアプリケーションのソースコードを公開し、利用可能な状態にしなくてはならな" "い。

※ 改変(カスタマイズ)する際は、プログラムファイル(PHPファイル等)" "のヘッダー部分に記載しております著作権表示以外の箇所は全て改変いただけます。" "

※ GPLライセンス(GNU 一般公衆利用許諾契約書)の正式な条件については、" "http://www.fsf.org/licenses/ (日本語訳http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja." "html)を参照して下さい。

1-2.商用ライセンス

EC-CUBE商用ライ" "センスは、GPLライセンスに準拠したくない方向けのライセンスです。
EC-CUBE商" "用ライセンスを購入いただけますと、商用ライセンスの範囲で、ご自身のアプリケー" "ションをオープンソースにする必要はありません。

※ GPLライセンスに準拠" "しない全てのご利用において、商用ライセンスが必要となります。

※ 商用" "ライセンスの詳細に関しては、http://www.ec-cube.net/license/business.phpを参照" "して下さい。

2.免責

2-1.利用者は、本ソフトウエアの使用に基" "づいて発生した一切の直接・間接の損害(データ滅失、サーバーダウン、業務停滞、第" "三者からのクレーム等)および危険はすべて利用者のみが負うことをここに確認し、同" "意するものとします。
2-2.いかなる場合であっても、不法行為、契約その他いか" "なる法的根拠による場合でも、本ソフトウエアの供給者、再販売業者、および各情報" "コンテンツの提供会社は、お客様その他の第三者に対し、営業価値の喪失、業務の停" "止、コンピューターの故障による損害、その他あらゆる商業的損害・損失等を含め一" "切の直接的、間接的、特殊的、付随的または結果的損失、損害について責任を負いま" "せん。さらに、弊社は、第三者のいかなるクレームに対しても責任を負いません。" "

3.サイト情報の収集

3-1 EC-CEBEをインストールする際はサイト" "URL、店名、EC-CUBEバージョン、PHP情報、DB情報等の情報を弊社にて収集させて戴く" "ことをここに確認し、同意するものとする。
" msgid "tpl_Agree_01" msgstr "同意する" msgid "tpl_Do not agree_01" msgstr "同意しない" msgid "tpl_Next_01" msgstr "次へ進む" msgid "tpl_EC CUBE installation is complete._01" msgstr "EC CUBE インストールが完了しました。" msgid "tpl_Log in using the ID and password that you just registered._01" msgstr "先ほど登録したID、パスワードを用いてログインしてください。" msgid "tpl_Log in to management screen_01" msgstr "管理画面へログインする" msgid "tpl_EC-CUBE Installation_01" msgstr "EC-CUBEインストール" msgid "tpl_This is a notice from EC-CUBE. Please use a browser that supports iframe for this section._01" msgstr "" "こちらはEC-CUBEからのお知らせです。この部分は iframe対応ブラウザでご覧下さ" "い。" msgid "tpl_Check results_01" msgstr "チェック結果" msgid "tpl_When [Next] is clicked, a check will be executed once again._01" msgstr "[次へ進む] をクリックすると、チェックを再実行します。" msgid "tpl_Ignore problems and proceed (for advanced users)_01" msgstr "問題点を無視して次へ進む (上級者向け)" msgid "tpl_* If you proceed without resolving the problem, this may lead to problems._01" msgstr "" "※ 問題点を解決せずに無視して進めると、トラブルの原因となる場合があります。" msgid "tpl_Copying of necessary files will begin._01" msgstr "必要なファイルのコピーを開始します。" msgid "tpl_Copying of necessary files_01" msgstr "必要なファイルのコピー" msgid "tpl_EC site settings_01" msgstr "ECサイトの設定" msgid "tpl_Fill in the name of your store._01" msgstr "あなたの店名をご記入ください。" msgid "tpl_The address will be the one in the order receipt mail, etc._01" msgstr "受注メールなどの宛先になります。" msgid "tpl_Login ID *_01" msgstr "ログインID*" msgid "tpl_ID for logging in to the management area._01" msgstr "管理機能にログインするためのIDです。" msgid "tpl_Password for logging in to the management area._01" msgstr "管理機能にログインするためのパスワードです。" msgid "tpl_Management area settings_01" msgstr "管理機能の設定" msgid "tpl_Directory_01" msgstr "ディレクトリ" msgid "tpl_(Example) eccube@example.com_01" msgstr "(例) eccube@example.com" msgid "tpl_Directory name for management area._01" msgstr "管理機能のディレクトリ名です。" msgid "tpl_Access the management area with link below._01" msgstr "下記で管理機能にアクセスする場合の[管理機能]の部分です。" msgid "tpl_https://[Host name].[Domain name]/[Shop directory]/[Directory]/_01" msgstr "" "https://[ホスト名].[ドメイン名]/[ショップディレクトリ]/" "[ディレクトリ]/" msgid "tpl_Access to the management area is limited to SSL (https) connections._01" msgstr "管理機能へのアクセスをSSL経由(https)の接続に制限します。" msgid "tpl_WEB server settings_01" msgstr "WEBサーバーの設定" msgid "tpl_URL (normal) *_01" msgstr "URL(通常)*" msgid "tpl_URL (secure) *_01" msgstr "URL(セキュア)*" msgid "tpl_Common domain_01" msgstr "共通ドメイン" msgid "tpl_Designated when the subdomain differs based on normal URL and secure URL._01" msgstr "通常URLとセキュアURLでサブドメインが異なる場合に指定します。" msgid "tpl_>> Option settings_01" msgstr ">> オプション設定" msgid "tpl_E-mail server settings (option)_01" msgstr "メールサーバーの設定(オプション)" msgid "tpl_Mailer backend *_01" msgstr "メーラーバックエンド*" msgid "tpl_mail - PHP built-in function mail() is used to send.
SMTP - E-mails are sent by directly connecting to the SMTP server.
sendmail - Sent through the sendmail program._01" msgstr "" "mail - PHP の組込関数 mail() を使用して送信します。
SMTP - SMTP サーバに" "直接接続してメールを送信します。
sendmail - sendmail プログラムにより送" "信します。" msgid "tpl_SMTP host_01" msgstr "SMTP ホスト" msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP._01" msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合のみ指定します。" msgid "tpl_SMTP port_01" msgstr "SMTP ポート" msgid "tpl_SMTP user_01" msgstr "SMTP ユーザー" msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP and SMTP-AUTH is also used._01" msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合で、SMTP-AUTH 使用時のみ指定します。" msgid "tpl_SMTP password_01" msgstr "SMTP パスワード" msgid "tpl_Database settings_01" msgstr "データベースの設定" msgid "tpl_* You must create a new database before installation._01" msgstr "※インストールの前に新しくDBを作成しておく必要があります。" msgid "tpl_DB type *_01" msgstr "DBの種類*" msgid "tpl_Port_01" msgstr "ポート" msgid "tpl_DB name *_01" msgstr "DB名*" msgid "tpl_DB user *_01" msgstr "DBユーザ*" msgid "tpl_DB password *_01" msgstr "DBパスワード*" msgid "tpl_Are you sure you want to remove this item?It can not be restored._01" msgstr "" "一度削除したデータは、元に戻せません。\n" "削除しても宜しいですか?" msgid "tpl_Database initialization_01" msgstr "データベースの初期化" msgid "tpl_Connection information_01" msgstr "接続情報:" msgid "tpl_Database initialization will begin.
* Will be suspended if a table, etc. is already created._01" msgstr "" "データベースの初期化を開始します。
※すでにテーブル等が作成されている場合" "は中断されます。" msgid "tpl_Do not carry out the database initialization process_01" msgstr "データベースの初期化処理を行わない" msgid "tpl_Delete all existing data_01" msgstr "既存データをすべて削除する" msgid "tpl_Site information_01" msgstr "サイト情報について" msgid "tpl_Please provide the information below for the purpose of debugging and improving the EC-CUBE system._01" msgstr "" "EC-CUBEのシステム向上及び、デバッグのため以下の情報のご提供をお願いいたしま" "す。" msgid "tpl_Site URL: _01" msgstr "サイトURL:" msgid "tpl_Store name: _01" msgstr "店名:" msgid "tpl_EC-CUBE version: _01" msgstr "EC-CUBEバージョン:" msgid "tpl_PHP information: _01" msgstr "PHP情報:" msgid "tpl_DB information: _01" msgstr "DB情報:" msgid "tpl_OS information: _01" msgstr "OS情報:" msgid "tpl_Yes (recommended)_01" msgstr "はい(推奨)" msgid "tpl_No_02" msgstr "いいえ" msgid "tpl_EC-CUBE installation will begin._01" msgstr "EC-CUBEのインストールを開始します。" msgid "tpl_* The authentication key can be obtained from the EC-CUBE Owners Store._01" msgstr "" "※認証キーはEC-CUBE" "オーナーズストアで取得できます。" msgid "tpl_You can log in to the management screen._01" msgstr "" "管理画面にログインできます。" msgid "tpl_Monthly (end of month)_01" msgstr "月度 (末日締め)" msgid "tpl_Monthly (by T_ARG1)_01" msgstr "月度 (T_ARG1日締め)" msgid "tpl_ID:_01" msgstr "ID:" msgid "tpl_T_ARG1:_01" msgstr "T_ARG1:" msgid "-" msgstr "~" msgid "%" msgstr "%" msgid "currency_prefix" msgstr " " msgid "currency_suffix" msgstr "円" msgid "times_prefix" msgstr " " msgid "times_suffix" msgstr "回" msgid "record_prefix" msgstr " " msgid "record_suffix" msgstr "件" msgid "pt_prefix" msgstr " " msgid "pt_suffix" msgstr "pt"