Changeset 22416 for branches/version-2_12-multilang/data/locales/ja.po
- Timestamp:
- 2013/01/27 15:37:10 (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/version-2_12-multilang/data/locales/ja.po
r22415 r22416 253 253 msgstr "〒" 254 254 255 msgid " SC_Image_001"255 msgid "c_File copying failed._01" 256 256 msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。" 257 257 258 msgid " SC_Image_002"258 msgid "c_Copying of T_FROM->T_TO failed._01" 259 259 msgstr "T_FROM->T_TOのcopyに失敗しました。" 260 260 261 msgid " SC_Image_003"261 msgid "c_The output source image path or the output destination folder has not been designated._01" 262 262 msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。" 263 263 264 msgid " SC_Image_004"264 msgid "c_The output source image was not found._01" 265 265 msgstr "出力元画像が見つかりません。" 266 266 267 msgid " SC_Image_005"267 msgid "c_The image format is not supported._01" 268 268 msgstr "画像形式がサポートされていません。" 269 269 270 msgid " SC_Image_006"270 msgid "c_Image output failed._01" 271 271 msgstr "画像の出力に失敗しました。" 272 272 273 msgid " SC_Initial_001"273 msgid "c_<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-align: center\">Please grant T_CACHE_REALDIR user write access (777, etc.)</div>_01" 274 274 msgstr "" 275 275 "<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-" … … 277 277 "div>" 278 278 279 msgid " SC_Initial_002"279 msgid "c_T_CACHE_REALDIR../mtb_constants_init.php does not exist_01" 280 280 msgstr "T_CACHE_REALDIR../mtb_constants_init.php が存在しません" 281 281 282 msgid " SC_PageNavi_001"282 msgid "c_<<Back_01" 283 283 msgstr "<<前へ" 284 284 285 msgid " SC_PageNavi_002"285 msgid "c_Next>>_01" 286 286 msgstr "次へ>>" 287 287 288 msgid " SC_Product_001"288 msgid "c_Please make a selection_01" 289 289 msgstr "選択してください" 290 290 291 msgid " SC_Product_002"291 msgid "c_(Sold out)_01" 292 292 msgstr "(品切れ中)" 293 293 294 msgid " SC_Query_001"295 msgstr "DB処理でエラーが発生しました。"296 297 msgid " SC_SelectSql_001"294 msgid "c_An error occurred in DB processing._01" 295 msgstr "DB処理でエラーが発生しました。" 296 297 msgid "c_Unknown_01" 298 298 msgstr "不明" 299 299 300 msgid " SC_SendMail_001"300 msgid "c_A method for upward compatibility was used._01" 301 301 msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。" 302 302 303 msgid " SC_SendMail_002"303 msgid "c_Unknown backend.[$backend = T_BACKEND]_01" 304 304 msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_BACKEND]" 305 305 306 msgid " SC_SendMail_003"306 msgid "c_E-mail sending failed.[T_MESSAGE]_01" 307 307 msgstr "メール送信に失敗しました。[T_MESSAGE]" 308 308 309 msgid " SC_View_001"309 msgid "c_Processing time: T_TIME seconds_01" 310 310 msgstr "処理時間: T_TIME秒" 311 311 312 msgid " SC_UploadFile_001"312 msgid "c_* T_DISPNAME is not uploaded. <br />_01" 313 313 msgstr "※ T_DISPNAMEがアップロードされていません。<br />" 314 314 315 msgid " SC_UploadFile_002"315 msgid "c_* T_DISPNAME is not uploaded. (If you cannot upload the file, adjust php_value upload_max_filesize for the .htaccess file)<br />_01" 316 316 msgstr "" 317 317 "※ T_DISPNAMEがアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合" 318 318 "は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)<br />" 319 319 320 msgid " SC_UploadFile_003"320 msgid "c_* File upload failed. <br />_01" 321 321 msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />" 322 322 323 msgid " SC_Api_Operation_001"323 msgid "c_The operation could not be loaded._01" 324 324 msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。" 325 325 326 msgid " SC_Api_Operation_002"326 msgid "c_You do not have execution authority for the operation._01" 327 327 msgstr "オペレーションの実行権限がありません。" 328 328 329 msgid " SC_Batch_Update_001"329 msgid "c_Creation of backup directory failed_01" 330 330 msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました" 331 331 332 msgid " SC_Batch_Update_002"332 msgid "c_The following file was excluded: _01" 333 333 msgstr "次のファイルは除外されました: " 334 334 335 msgid " SC_Batch_Update_003"335 msgid "c_The hash value does not match and the copy destination cannot be retrieved: _01" 336 336 msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: " 337 337 338 msgid " SC_Batch_Update_004"338 msgid "c_Files with the same contents were skipped: _01" 339 339 msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: " 340 340 341 msgid " SC_Batch_Update_005"341 msgid "c_Creation of backup file failed: _01" 342 342 msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: " 343 343 344 msgid " SC_Batch_Update_006"344 msgid "c_The copying destination does not have write access: _01" 345 345 msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: " 346 346 347 msgid " SC_Batch_Update_007"347 msgid "c_File copying was successful: _01" 348 348 msgstr "ファイルのコピーに成功しました: " 349 349 350 msgid " SC_Batch_Update_008"350 msgid "c_distinfo file creation was successful: _01" 351 351 msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: " 352 352 353 msgid " SC_Batch_Update_009"353 msgid "c_distinfo file creation failed: _01" 354 354 msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: " 355 355 356 msgid " SC_Helper_CSV_001"356 msgid "c_Product management_01" 357 357 msgstr "商品管理" 358 358 359 msgid " SC_Helper_CSV_002"359 msgid "c_Member management_01" 360 360 msgstr "会員管理" 361 361 362 msgid " SC_Helper_CSV_003"362 msgid "c_Orders_01" 363 363 msgstr "受注管理" 364 364 365 msgid " SC_Helper_CSV_004"365 msgid "c_Review_01" 366 366 msgstr "レビュー" 367 367 368 msgid "SC_Helper_CSV_005" 369 msgstr "カテゴリ" 370 371 msgid "SC_Helper_Customer_001" 368 msgid "c_* This is an e-mail address already used in member registration. <br />_01" 372 369 msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。<br />" 373 370 374 msgid " SC_Helper_Customer_002"371 msgid "c_* The specified range for the purchase amount is inadequate._01" 375 372 msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。" 376 373 377 msgid " SC_Helper_Customer_003"374 msgid "c_* The specified range for number of purchases is inadequate._01" 378 375 msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。" 379 376 380 msgid " SC_Helper_DB_001"377 msgid "c_The file exists but cannot be read_01" 381 378 msgstr "ファイルは存在するが読み込めない" 382 379 383 msgid " SC_Helper_Mail_001"380 msgid "c_No order exists. (Order number: T_ORDER_ID)_01" 384 381 msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ORDER_ID)" 385 382 386 msgid " SC_Helper_Mail_002"383 msgid "c_The e-mail below has been sent._01" 387 384 msgstr "下記メールの配信が完了しました。" 388 385 389 msgid " SC_Helper_Mail_003"386 msgid "c_Confirmation of member registration_01" 390 387 msgstr "会員登録のご確認" 391 388 392 msgid " SC_Helper_Mail_004"389 msgid "c_Completion of member registration_01" 393 390 msgstr "会員登録のご完了" 394 391 395 msgid " SC_Helper_PageLayout_001"392 msgid "c_The block cannot be found_01" 396 393 msgstr "ブロックが見つかりません" 397 394 … … 738 735 msgstr "購入商品コード" 739 736 740 msgid " PARAM_LABEL_CATEGORY"737 msgid "c_Category_01" 741 738 msgstr "カテゴリ" 742 739 … … 2288 2285 msgstr "インストール/アップデートに成功しました。" 2289 2286 2290 msgid "LC_Page_001"2291 msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"2292 2293 2287 msgid "LC_Page_Install_001" 2294 2288 msgstr "T_FIELDにユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい" … … 2672 2666 msgid "LC_Page_Admin_Customer_002" 2673 2667 msgstr "会員マスター" 2674 2675 msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_001"2676 msgstr "会員管理"2677 2668 2678 2669 msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_002" … … 3085 3076 msgstr "※ T_FIELD1で許可されている形式は、T_FIELD2です。<br />" 3086 3077 3087 msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductClass_014"3088 msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />"3089 3090 3078 msgid "LC_Page_Admin_Products_ProductRank_001" 3091 3079 msgstr "商品並び替え" … … 3446 3434 msgstr "(売上比率)" 3447 3435 3448 msgid "LC_Page_Admin_001"3449 msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"3450 3451 3436 msgid "LC_Page_Admin_Home_001" 3452 3437 msgstr "ホーム" … … 3483 3468 ">> /install/T_FIELD は、インストール完了後にファイルを削除してください。" 3484 3469 3485 msgid "SC_Utils_002"3486 msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"3487 3488 3470 msgid "SC_Utils_003" 3489 3471 msgstr "T_FIELD01T_FIELD02:ファイルが存在します" … … 3494 3476 msgid "SC_Utils_005" 3495 3477 msgstr "T_FIELD01T_FIELD02:コピー失敗" 3496 3497 msgid "GC_Utils_001"3498 msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"3499 3478 3500 3479 msgid "tpl_Delivery company_01"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.