source: branches/version-2_12-multilang/data/locales/ja.po @ 22503

Revision 22503, 162.9 KB checked in by m_uehara, 11 years ago (diff)

#2084 メッセージIDの振り直し

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: EC-CUBE Core\n"
4"POT-Creation-Date: 2012-05-07 13T_39+0900\n"
5"PO-Revision-Date: 2013-01-25 12:32+0900\n"
6"Last-Translator: MATSUDA Terutaka <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
12"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
13
14msgid "c_* T_ARG2 contains the tag T_ARG1 which is not allowed. <br />_01"
15msgstr "※ T_ARG1に許可されていないタグ T_ARG2 が含まれています。<br />"
16
17msgid "c_* T_ARG1 is blank. <br />_01"
18msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。<br />"
19
20msgid "c_* T_ARG1 is not selected. <br />_01"
21msgstr "※ T_ARG1が選択されていません。<br />"
22
23msgid "c_* Spaces, tabs and line breaks are not possible in T_ARG1. <br />_01"
24msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行のみの入力はできません。<br />"
25
26msgid "c_* Do not include spaces, tabs or line breaks in T_ARG1. <br />_01"
27msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行は含めないで下さい。<br />"
28
29msgid "c_* A numerical value that starts with 0 has been entered for T_ARG1. <br />_01"
30msgstr "※ T_ARG1に0で始まる数値が入力されています。<br />"
31
32msgid "c_* T_ARG1 and T_ARG2 do not match. <br />_01"
33msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2が一致しません。<br />"
34
35msgid "c_* The same value cannot be used for T_ARG1 and T_ARG2. <br />_01"
36msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2は、同じ値を使用できません。<br />"
37
38msgid "c_* It is not possible to enter a larger value for T_ARG1 than for T_ARG2. <br />_01"
39msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2より大きい値を入力できません。<br />"
40
41msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2  characters or less. <br />_01"
42msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以下で入力してください。<br />"
43
44msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT characters or more. <br />_01"
45msgid_plural "c_* For T_ARG1, input T_COUNT characters or more. <br />_01"
46msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
47msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
48
49msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2 or smaller. <br />_01"
50msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2以下で入力してください。<br />"
51
52msgid "c_* Enter T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_01"
53msgid_plural "c_* Input T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_01"
54msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
55msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
56
57msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_01"
58msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
59
60msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_02"
61msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
62
63msgid "c_* Enter alphabetical characters for T_ARG1. <br />_01"
64msgstr "※ T_ARG1は半角英字で入力してください。<br />"
65
66msgid "c_* Enter all items for T_ARG1. <br />_01"
67msgstr "※ T_ARG1はすべての項目を入力してください。<br />"
68
69msgid "c_* T_ARG1 must be T_ARG2 characters or less. <br />_01"
70msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以内で入力してください。<br />"
71
72msgid "c_* Enter numbers for T_ARG1. <br />_01"
73msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
74
75msgid "c_* For T_ARG1, enter within a text length of T_ARG2. <br />_01"
76msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2文字以内で入力してください。<br />"
77
78msgid "c_* Enter items in order, starting at the beginning. <br />_01"
79msgstr "※ T_ARG1は先頭の項目から順番に入力して下さい。<br />"
80
81msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_01"
82msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
83
84msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_02"
85msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
86
87msgid "c_* Enter alphanumeric characters for T_ARG1. <br />_01"
88msgstr "※ T_ARG1は英数字で入力してください。<br />"
89
90msgid "c_* Enter alphanumeric symbols for T_ARG1. <br />_01"
91msgstr "※ T_ARG1は英数記号で入力してください。<br />"
92
93msgid "c_* Enter at least 1 for T_ARG1. <br />_01"
94msgstr "※ T_ARG1は1以上を入力してください。<br />"
95
96msgid "c_*  T_ARG1 must be  between T_COUNT - T_ARG2 digits. <br />_01"
97msgid_plural "c_* For T_ARG1, input between T_COUNT to T_ARG2 digits. <br />_01"
98msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁~T_ARG2桁で入力して下さい。<br />"
99msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁~T_ARG2桁で入力して下さい。<br />"
100
101msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT digit(s). <br />_01"
102msgid_plural "c_* For T_ARG1, input T_COUNT digit(s). <br />_01"
103msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
104msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
105
106msgid "c_* The T_ARG1 format is incorrect. <br />_01"
107msgstr "※ T_ARG1の形式が不正です。<br />"
108
109msgid "c_* Enter the characters to be used in T_ARG1 correctly. <br />_01"
110msgstr "※ T_ARG1に使用する文字を正しく入力してください。<br />"
111
112msgid "c_* Enter T_ARG1 correctly. <br />_01"
113msgstr "※ T_ARG1を正しく入力してください。<br />"
114
115msgid "c_* Enter an IP address in the proper format in T_ARG1. <br />_01"
116msgstr "※ T_ARG1に正しい形式のIPアドレスを入力してください。<br />"
117
118msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2. <br />_01"
119msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
120
121msgid "c_* T_ARG1 cannot be found. <br />_01"
122msgstr "※ T_ARG1が見つかりません。<br />"
123
124msgid "c_* Upload T_ARG1. <br />_01"
125msgstr "※ T_ARG1をアップロードして下さい。<br />"
126
127msgid "c_* For the T_ARG1 file size, use a size that is T_ARG2T_ARG3 or less. <br />_01"
128msgstr ""
129"※ T_ARG1のファイルサイズはT_ARG2T_ARG3以下のものを使用してください。<br />"
130
131msgid "c_* Do not use Japanese or spaces in the file name for T_ARG1. <br />_01"
132msgstr "※ T_ARG1のファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。<br />"
133
134msgid "c_* T_ARG1 is not correct. <br />_01"
135msgstr "※ T_ARG1が正しくありません。<br />"
136
137msgid "c_* Specify T_ARG1 correctly. <br />_01"
138msgstr "※ T_ARG1を正しく指定してください。<br />"
139
140msgid "c_* The period specification for T_ARG1 and T_ARG2 is not correct. <br />_01"
141msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2の期間指定が不正です。<br />"
142
143msgid "c_* The designated T_ARG1 does not exist. <br />_01"
144msgstr "※ 指定したT_ARG1は存在しません。<br />"
145
146msgid "c_* T_ARG1 is not for mobile phones. <br />_01"
147msgstr "※ T_ARG1は携帯電話のものではありません。<br />"
148
149msgid "c_* T_ARG1 already used in member registration. <br />_01"
150msgstr "※ すでに会員登録で使用されているT_ARG1です。<br />"
151
152msgid "c_* For a certain period of time after membership withdrawal, it is not possible to use the same T_ARG1. <br />_01"
153msgstr ""
154"※ 退会から一定期間の間は、同じT_ARG1を使用することはできません。<br />"
155
156msgid "c_* T_ARG1 cannot be entered. <br />_01"
157msgstr "※ T_ARG1は入力できません。<br />"
158
159msgid "c_* The file T_ARG1 does not exist. <br />_01"
160msgstr "※ T_ARG1のファイルが存在しません。<br />"
161
162msgid "c_** Does not support the error check format (T_ARG1) **<br />_01"
163msgstr "※※ エラーチェック形式(T_ARG1)には対応していません ※※ <br />"
164
165msgid "c_T_ARG1<span class='red'>(* Required)</span>_01"
166msgstr "T_ARG1<span class=\"red\">(※ 必須)</span>"
167
168msgid "c_[Default value: T_ARG1]_01"
169msgstr " [省略時初期値: T_ARG1]"
170
171msgid "c_ [Registration/update not possible] _01"
172msgstr " [登録・更新不可] "
173
174msgid "c_A method that is not operating properly has been called._01"
175msgstr "正しく動作しないメソッドが呼び出されました。"
176
177msgid "c_* A product in your cart is no longer being sold at this time. The item was deleted from your cart._01"
178msgstr ""
179"※ 現時点で販売していない商品が含まれておりました。該当商品をカートから削除し"
180"ました。"
181
182msgid "c_* Delivery preparations are not ready  for T_ARG1. Please access the inquiry page for more details._01"
183msgstr ""
184"※「T_ARG1」はまだ配送の準備ができておりません。恐れ入りますがお問い合わせ"
185"ページよりお問い合わせください。"
186
187msgid "c_* There is a sale restriction (or inventory shortage) for T_ARG1. It is not possible to purchase a quantity that exceeds T_ARG2 in a single purchase._01"
188msgstr ""
189"※「T_ARG1」は販売制限(または在庫が不足)しております。一度に数量T_ARG2を超"
190"える購入はできません。"
191
192msgid "c_* T_ARG1 is sold out._01"
193msgstr "※「T_ARG1」は売り切れました。"
194
195msgid "c_Product name / Product code / [Specification]_01"
196msgstr "商品名 / 商品コード / [ 規格 ]"
197
198msgid "c_Quantity_01"
199msgstr "数量"
200
201msgid "c_Unit price_01"
202msgstr "単価"
203
204msgid "c_Amount with tax_01"
205msgstr "金額(税込)"
206
207msgid "c_Product total_01"
208msgstr "商品合計"
209
210msgid "c_Shipping fee_01"
211msgstr "送料"
212
213msgid "c_Processing fee_01"
214msgstr "手数料"
215
216msgid "c_Discount_01"
217msgstr "値引き"
218
219msgid "c_Billing amount_01"
220msgstr "請求金額"
221
222msgid "c_Used points_01"
223msgstr "利用ポイント"
224
225msgid "c_Points added_01"
226msgstr "加算ポイント"
227
228msgid "c_<Remarks>_01"
229msgstr "< 備 考 >"
230
231msgid "c_Payment_01"
232msgstr "お支払い"
233
234msgid "c_Thank you for your purchase._01"
235msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。"
236
237msgid "c_Delivery will be based on the following below._01"
238msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。"
239
240msgid "c_Please confirm._01"
241msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。"
242
243msgid "c_Creation date: T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
244msgstr "作成日: T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
245
246msgid "c_$ T_ARG1_01"
247msgstr "T_ARG1 円"
248
249msgid "c_Pts_01"
250msgstr "Pt"
251
252msgid "c_postal code mark_01"
253msgstr "〒"
254
255msgid "c_File copying failed._01"
256msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。"
257
258msgid "c_Copying of T_ARG1->T_ARG2 failed._01"
259msgstr "T_ARG1->T_ARG2のcopyに失敗しました。"
260
261msgid "c_The output source image path or the output destination folder has not been designated._01"
262msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。"
263
264msgid "c_The output source image was not found._01"
265msgstr "出力元画像が見つかりません。"
266
267msgid "c_The image format is not supported._01"
268msgstr "画像形式がサポートされていません。"
269
270msgid "c_Image output failed._01"
271msgstr "画像の出力に失敗しました。"
272
273msgid "c_<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-align: center\">Please grant T_ARG1 user write access (777, etc.)</div>_01"
274msgstr ""
275"<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-"
276"align: center\">T_ARG1 にユーザ書込み権限(777等)を付与して下さい。</"
277"div>"
278
279msgid "c_T_ARG1../mtb_constants_init.php does not exist_01"
280msgstr "T_ARG1../mtb_constants_init.php が存在しません"
281
282msgid "c_&lt;&lt;Back_01"
283msgstr "&lt;&lt;前へ"
284
285msgid "c_Next&gt;&gt;_01"
286msgstr "次へ&gt;&gt;"
287
288msgid "c_Please make a selection_01"
289msgstr "選択してください"
290
291msgid "c_(Sold out)_01"
292msgstr "(品切れ中)"
293
294msgid "c_An error occurred in DB processing._01"
295    msgstr "DB処理でエラーが発生しました。"
296
297msgid "c_Unknown_01"
298msgstr "不明"
299
300msgid "c_A method for upward compatibility was used._01"
301msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"
302
303msgid "c_Unknown backend.[$backend = T_ARG1]_01"
304msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_ARG1]"
305
306msgid "c_E-mail sending failed.[T_ARG1]_01"
307msgstr "メール送信に失敗しました。[T_ARG1]"
308
309msgid "c_Processing time: T_ARG1 seconds_01"
310msgstr "処理時間: T_ARG1秒"
311
312msgid "c_* T_ARG1 is not uploaded. <br />_01"
313msgstr "※ T_ARG1がアップロードされていません。<br />"
314
315msgid "c_* T_ARG1 is not uploaded. (If you cannot upload the file, adjust php_value upload_max_filesize for the .htaccess file)<br />_01"
316msgstr ""
317"※ T_ARG1がアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合"
318"は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)<br />"
319
320msgid "c_* File upload failed. <br />_01"
321msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />"
322
323msgid "c_The operation could not be loaded._01"
324msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。"
325
326msgid "c_You do not have execution authority for the operation._01"
327msgstr "オペレーションの実行権限がありません。"
328
329msgid "c_Creation of backup directory failed_01"
330msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました"
331
332msgid "c_The following file was excluded: _01"
333msgstr "次のファイルは除外されました: "
334
335msgid "c_The hash value does not match and the copy destination cannot be retrieved: _01"
336msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: "
337
338msgid "c_Files with the same contents were skipped: _01"
339msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: "
340
341msgid "c_Creation of backup file failed: _01"
342msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: "
343
344msgid "c_The copying destination does not have write access: _01"
345msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: "
346
347msgid "c_File copying was successful: _01"
348msgstr "ファイルのコピーに成功しました: "
349
350msgid "c_distinfo file creation was successful: _01"
351msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: "
352
353msgid "c_distinfo file creation failed: _01"
354msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: "
355
356msgid "c_Product management_01"
357msgstr "商品管理"
358
359msgid "c_Member management_01"
360msgstr "会員管理"
361
362msgid "c_Orders_01"
363msgstr "受注管理"
364
365msgid "c_Review_01"
366msgstr "レビュー"
367
368msgid "c_* This is an e-mail address already used in member registration. <br />_01"
369msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。<br />"
370
371msgid "c_* The specified range for the purchase amount is inadequate._01"
372msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。"
373
374msgid "c_* The specified range for number of purchases is inadequate._01"
375msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。"
376
377msgid "c_The file exists but cannot be read_01"
378msgstr "ファイルは存在するが読み込めない"
379
380msgid "c_No order exists. (Order number: T_ARG1)_01"
381msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ARG1)"
382
383msgid "c_The e-mail below has been sent._01"
384msgstr "下記メールの配信が完了しました。"
385
386msgid "c_Confirmation of member registration_01"
387msgstr "会員登録のご確認"
388
389msgid "c_Completion of member registration_01"
390msgstr "会員登録のご完了"
391
392msgid "c_The block cannot be found_01"
393msgstr "ブロックが見つかりません"
394
395msgid "c_Search for an address from the postal code._01"
396msgstr "郵便番号から住所を検索します。"
397
398msgid "c_Category retrieval_01"
399msgstr "カテゴリ取得"
400
401msgid "c_Add product to cart_01"
402msgstr "カートへの商品追加"
403
404msgid "c_Empty cart_01"
405msgstr "カートのクリア"
406
407msgid "c_Newly create cart_01"
408msgstr "カートの新規作成"
409
410msgid "c_Cart retrieval_01"
411msgstr "カートの取得"
412
413msgid "c_Cart repair_01"
414msgstr "カートの修正"
415
416msgid "c_Product details information will be retrieved_01"
417msgstr "商品詳細情報を取得します。"
418
419msgid "c_* The requested information was not found._01"
420msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。"
421
422msgid "c_Product search and product list information are retrieved._01"
423msgstr "商品検索・商品一覧情報を取得します。"
424
425msgid "c_E-mail address_01"
426msgstr "メールアドレス"
427
428msgid "c_E-mail address (confirmation)_01"
429msgstr "メールアドレス(確認)"
430
431msgid "Mobile e-mail address"
432msgstr "携帯メールアドレス"
433
434msgid "c_Mobile e-mail address (confirmation)_01"
435msgstr "携帯メールアドレス(確認)"
436
437msgid "c_Name_01"
438msgstr "名前"
439
440msgid "c_Name_02"
441msgstr "お名前"
442
443msgid "c_Name (last name)_01"
444msgstr "お名前(姓)"
445
446msgid "c_Name (first name)_01"
447msgstr "お名前(名)"
448
449msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_KANA"
450msgstr "お名前(フリガナ)"
451
452msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_LASTKANA"
453msgstr "お名前(フリガナ・姓)"
454
455msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_FIRSTKANA"
456msgstr "お名前(フリガナ・名)"
457
458msgid "c_Name of orderer (last name)_01"
459msgstr "注文者 お名前(姓)"
460
461msgid "c_Name of orderer (first name)_01"
462msgstr "注文者 お名前(名)"
463
464msgid "PARAM_LABEL_ORDER_LASTKANA"
465msgstr "注文者 お名前(フリガナ・姓)"
466
467msgid "PARAM_LABEL_ORDER_FIRSTKANA"
468msgstr "注文者 お名前(フリガナ・名)"
469
470msgid "c_Name of orderer_01"
471msgstr "注文者 お名前"
472
473msgid "PARAM_LABEL_ORDER_KANA"
474msgstr "注文者 お名前(フリガナ)"
475
476msgid "c_Prefecture_01"
477msgstr "都道府県"
478
479msgid "c_Address 1_01"
480msgstr "住所1"
481
482msgid "c_Address 2_01"
483msgstr "住所2"
484
485msgid "c_TEL_01"
486msgstr "TEL"
487
488msgid "c_Telephone number_01"
489msgstr "電話番号"
490
491msgid "c_Telephone number 1_01"
492msgstr "電話番号1"
493
494msgid "c_Telephone number 2_01"
495msgstr "電話番号2"
496
497msgid "c_Telephone number 3_01"
498msgstr "電話番号3"
499
500msgid "c_FAX_01"
501msgstr "FAX"
502
503msgid "c_Fax number_01"
504msgstr "FAX番号"
505
506msgid "c_Fax number 1_01"
507msgstr "FAX番号1"
508
509msgid "c_Fax number 2_01"
510msgstr "FAX番号2"
511
512msgid "c_Fax number 3_01"
513msgstr "FAX番号3"
514
515msgid "c_Postal code_01"
516msgstr "郵便番号"
517
518msgid "c_Postal code 1_01"
519msgstr "郵便番号1"
520
521msgid "c_Postal code 2_01"
522msgstr "郵便番号2"
523
524msgid "c_Password_01"
525msgstr "パスワード"
526
527msgid "c_Password (confirmation)_01"
528msgstr "パスワード(確認)"
529
530msgid "c_Question for confirming password_01"
531msgstr "パスワード確認用の質問"
532
533msgid "c_Answer to question for confirming password_01"
534msgstr "パスワード確認用の質問の答え"
535
536msgid "c_Gender_01"
537msgstr "性別"
538
539msgid "c_Occupation_01"
540msgstr "職業"
541
542msgid "c_Date of birth_01"
543msgstr "生年月日"
544
545msgid "c_Year_01"
546msgstr "年"
547
548msgid "c_Month_01"
549msgstr "月"
550
551msgid "c_Day_01"
552msgstr "日"
553
554msgid "c_Mail magazine_01"
555msgstr "メールマガジン"
556
557msgid "c_Response type_01"
558msgstr "返答種別"
559
560msgid "c_Product condition_01"
561msgstr "商品コンディション"
562
563msgid "c_Product ID type_01"
564msgstr "商品ID種別"
565
566msgid "c_Designated ID_01"
567msgstr "指定ID"
568
569msgid "c_CSV file_01"
570msgstr "CSVファイル"
571
572msgid "c_Related product quantity_01"
573msgstr "関連商品数"
574
575msgid "c_Related product type_01"
576msgstr "関連商品種別"
577
578msgid "c_Review page number_01"
579msgstr "レビューページ番号"
580
581msgid "c_Review page sort_01"
582msgstr "レビューページソート"
583
584msgid "c_Related tag pages_01"
585msgstr "関連タグページ"
586
587msgid "c_Number of related tag pages_01"
588msgstr "関連タグページ数"
589
590msgid "c_ Sort related tags_01"
591msgstr "関連タグソート"
592
593msgid "c_Category ID_01"
594msgstr "カテゴリID"
595
596msgid "c_Keyword_01"
597msgstr "キーワード"
598
599msgid "c_Manufacturer name_01"
600msgstr "メーカー名"
601
602msgid "c_Page number_01"
603msgstr "ページ番号"
604
605msgid "c_Sort_01"
606msgstr "ソート"
607
608msgid "c_Member ID_01"
609msgstr "会員ID"
610
611msgid "c_Member status_01"
612msgstr "会員状態"
613
614msgid "c_Memo for SHOP_01"
615msgstr "SHOP用メモ"
616
617msgid "c_Points in possession_01"
618msgstr "所持ポイント"
619
620msgid "c_Birthday points_01"
621msgstr "お誕生日ポイント"
622
623msgid "c_Final number of points registered_01"
624msgstr "最終保持ポイント"
625
626msgid "c_Current points_01"
627msgstr "現在のポイント"
628
629msgid "c_Go back_01"
630msgstr "戻る"
631
632msgid "c_Birthday (start year)_01"
633msgstr "誕生日(開始年)"
634
635msgid "c_Birthday (start month)_01"
636msgstr "誕生日(開始月)"
637
638msgid "c_Birthday (start date)_01"
639msgstr "誕生日(開始日)"
640
641msgid "c_Birthday (end year)_01"
642msgstr "誕生日(終了年)"
643
644msgid "c_Birthday (end month)_01"
645msgstr "誕生日(終了月)"
646
647msgid "c_Birthday (end date)_01"
648msgstr "誕生日(終了日)"
649
650msgid "c_Birth month_01"
651msgstr "誕生月"
652
653msgid "c_Purchase amount (start)_01"
654msgstr "購入金額(開始)"
655
656msgid "c_Purchase amount (end)_01"
657msgstr "購入金額(終了)"
658
659msgid "c_Purchase frequency (start)_01"
660msgstr "購入回数(開始)"
661
662msgid "c_Purchase frequency (end)_01"
663msgstr "購入回数(終了)"
664
665msgid "c_Registration/update date (start year)_01"
666msgstr "登録・更新日(開始年)"
667
668msgid "c_Registration/update date (start month)_01"
669msgstr "登録・更新日(開始月)"
670
671msgid "c_Registration/update date (start date)_01"
672msgstr "登録・更新日(開始日)"
673
674msgid "c_Registration/update date (end year)_01"
675msgstr "登録・更新日(終了年)"
676
677msgid "c_Registration/update date (end month)_01"
678msgstr "登録・更新日(終了月)"
679
680msgid "c_Registration/update date (end date)_01"
681msgstr "登録・更新日(終了日)"
682
683msgid "c_Number of items displayed_01"
684msgstr "表示件数"
685
686msgid "c_Final purchase date (start year)_01"
687msgstr "最終購入日(開始年)"
688
689msgid "c_Final purchase date (start month)_01"
690msgstr "最終購入日(開始月)"
691
692msgid "c_Final purchase date (start day)_01"
693msgstr "最終購入日(開始日)"
694
695msgid "c_Final purchase date (end year)_01"
696msgstr "最終購入日(終了年)"
697
698msgid "c_Final purchase date (end month)_01"
699msgstr "最終購入日(終了月)"
700
701msgid "c_Final purchase date (end day)_01"
702msgstr "最終購入日(終了日)"
703
704msgid "c_Purchased product_01"
705msgstr "購入商品"
706
707msgid "c_Purchased product name_01"
708msgstr "購入商品名"
709
710msgid "c_Purchased product code_01"
711msgstr "購入商品コード"
712
713msgid "c_Category_01"
714msgstr "カテゴリ"
715
716msgid "c_Company name_01"
717msgstr "会社名"
718
719msgid "PARAM_LABEL_COMPANY_KANA"
720msgstr "会社名(フリガナ)"
721
722msgid "c_Store name_01"
723msgstr "店名"
724
725msgid "PARAM_LABEL_SHOP_KANA"
726msgstr "店名(フリガナ)"
727
728msgid "c_Store name (in English)_01"
729msgstr "店名(英語表記)"
730
731msgid "c_Location 1_01"
732msgstr "所在地1"
733
734msgid "c_Location 2_01"
735msgstr "所在地2"
736
737msgid "c_Product order receipt e-mail address_01"
738msgstr "商品注文受付メールアドレス"
739
740msgid "c_E-mail address for receiving inquiries_01"
741msgstr "問い合わせ受付メールアドレス"
742
743msgid "c_E-mail address of sender_01"
744msgstr "メール送信元メールアドレス"
745
746msgid "c_E-mail address for receiving sending errors_01"
747msgstr "送信エラー受付メールアドレス"
748
749msgid "c_Consumption sales tax rate_01"
750msgstr "消費税率"
751
752msgid "c_Taxation rules_01"
753msgstr "課税規則"
754
755msgid "c_Conditions for free shipping_01"
756msgstr "送料無料条件"
757
758msgid "c_Store business hours_01"
759msgstr "店舗営業時間"
760
761msgid "c_Available products_01"
762msgstr "取扱商品"
763
764msgid "c_Message_01"
765msgstr "メッセージ"
766
767msgid "c_Number of days during which download is possible_01"
768msgstr "ダウンロード可能日数"
769
770msgid "c_Unlimited downloads_01"
771msgstr "ダウンロード無制限"
772
773msgid "c_Latitude_01"
774msgstr "緯度"
775
776msgid "c_Longitude_01"
777msgstr "経度"
778
779msgid "c_Regular holiday_01"
780msgstr "定休日"
781
782msgid "c_Regular holiday ID_01"
783msgstr "定休日ID"
784
785msgid "c_Details of inquiry_01"
786msgstr "お問い合わせ内容"
787
788msgid "c_Other inquiries_01"
789msgstr "その他お問い合わせ"
790
791msgid "c_Record_01"
792msgstr "記憶する"
793
794msgid "c_Login ID_01"
795msgstr "ログインID"
796
797msgid "c_Distributor_01"
798msgstr "販売業者"
799
800msgid "c_Operation director_01"
801msgstr "運営責任者"
802
803msgid "c_URL_01"
804msgstr "URL"
805
806msgid "c_Title_01"
807msgstr "タイトル"
808
809msgid "c_Necessary fees_01"
810msgstr "必要料金"
811
812msgid "c_Order method_01"
813msgstr "注文方法"
814
815msgid "c_Payment method ID_01"
816msgstr "支払方法ID"
817
818msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_METHOD"
819msgstr "支払方法"
820
821msgid "PARAM_LABEL_PAYMENT_METHOD2"
822msgstr "支払い方法"
823
824msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_PAYMENT_METHOD"
825msgstr "お支払い方法"
826
827msgid "c_Payment method name_01"
828msgstr "お支払方法名称"
829
830msgid "c_Product shipping fee_01"
831msgstr "商品送料"
832
833msgid "c_Points_01"
834msgstr "ポイント"
835
836msgid "c_Use points_01"
837msgstr "ポイントを使用する"
838
839msgid "c_Delivery company_01"
840msgstr "配送業者"
841
842msgid "c_Usage conditions(-$ Above)_01"
843msgstr "利用条件(~円以上)"
844
845msgid "c_Usage conditions(-$ Less than)_01"
846msgstr "利用条件(~円以下)"
847
848msgid "c_Fixed_01"
849msgstr "固定"
850
851msgid "c_Logo image_01"
852msgstr "ロゴ画像"
853
854msgid "c_Image key_01"
855msgstr "画像キー"
856
857msgid "c_Payment ID_01"
858msgstr "支払いID"
859
860msgid "c_Billing flag_01"
861msgstr "課金フラグ"
862
863msgid "c_Delivery destination ID_01"
864msgstr "お届け先ID"
865
866msgid "c_Delivery destination_01"
867msgstr "お届け先"
868
869msgid "c_Delivery time_01"
870msgstr "お届け時間"
871
872msgid "c_Delivery date_01"
873msgstr "お届け日"
874
875msgid "c_Delivery time ID_01"
876msgstr "お届け時間ID"
877
878msgid "c_Delivery date (Year)_01"
879msgstr "お届け日(年)"
880
881msgid "c_Delivery date (Month)_01"
882msgstr "お届け日(月)"
883
884msgid "c_Delivery date (Date)_01"
885msgstr "お届け日(日)"
886
887msgid "c_Delivery destination check_01"
888msgstr "お届け先チェック"
889
890msgid "c_Other delivery destination IDs_01"
891msgstr "その他のお届け先ID"
892
893msgid "c_Separate shipping destination_01"
894msgstr "別のお届け先"
895
896msgid "c_Quantity of delivered products_01"
897msgstr "配送商品数量"
898
899msgid "c_Delivery ID_01"
900msgstr "配送ID"
901
902msgid "c_Delivery quantity_01"
903msgstr "配送数"
904
905msgid "c_Response status_01"
906msgstr "対応状況"
907
908msgid "c_Product type ID_01"
909msgstr "商品種別ID"
910
911msgid "c_Sales price_01"
912msgstr "販売価格"
913
914msgid "PARAM_LABEL_CART_NO"
915msgstr "カート番号"
916
917msgid "PARAM_LABEL_CART_NUMBER"
918msgstr "カートナンバー"
919
920msgid "c_Number of lines_01"
921msgstr "行数"
922
923msgid "c_Main list image_01"
924msgstr "メイン一覧画像"
925
926msgid "c_List - Main images_01"
927msgstr "一覧-メイン画像"
928
929msgid "c_Main image_01"
930msgstr "メイン画像"
931
932msgid "c_Details - Main image_01"
933msgstr "詳細-メイン画像"
934
935msgid "c_product_class_id_01"
936msgstr "product_class_id"
937
938msgid "c_Product specification ID_01"
939msgstr "商品規格ID"
940
941msgid "c_Standard_01"
942msgstr "規格"
943
944msgid "c_Standard 1_01"
945msgstr "規格1"
946
947msgid "c_Standard 2_01"
948msgstr "規格2"
949
950msgid "c_Standard ID_01"
951msgstr "規格ID"
952
953msgid "c_Standard ID 1_01"
954msgstr "規格ID1"
955
956msgid "c_Standard ID 2_01"
957msgstr "規格ID2"
958
959msgid "c_Standard name_01"
960msgstr "規格名"
961
962msgid "c_Standard name 1_01"
963msgstr "規格名1"
964
965msgid "c_Standard name 2_01"
966msgstr "規格名2"
967
968msgid "c_Standard category 1_01"
969msgstr "規格分類1"
970
971msgid "c_Standard category 2_01"
972msgstr "規格分類2"
973
974msgid "c_Standard category name_01"
975msgstr "規格分類名"
976
977msgid "c_New specification category ID_01"
978msgstr "規格分類ID"
979
980msgid "c_Product specification number_01"
981msgstr "商品規格数"
982
983msgid "c_Additional product specification ID_01"
984msgstr "追加商品規格ID"
985
986msgid "c_Repair product specification ID_01"
987msgstr "修正商品規格ID"
988
989msgid "c_Inventory count_01"
990msgstr "在庫数"
991
992msgid "c_Product type_01"
993msgstr "商品種別"
994
995msgid "c_Deletion flag_01"
996msgstr "削除フラグ"
997
998msgid "c_File name for download sales_01"
999msgstr "ダウンロード販売用ファイル名"
1000
1001msgid "c_File for download sales_01"
1002msgstr "ダウンロード販売用ファイル"
1003
1004msgid "c_Downloaded product file name_01"
1005msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
1006
1007msgid "c_Checkbox_01"
1008msgstr "チェックボックス"
1009
1010msgid "c_File upload key_01"
1011msgstr "ファイルアップロード用キー"
1012
1013msgid "c_Product ID_01"
1014msgstr "商品ID"
1015
1016msgid "c_Product category_01"
1017msgstr "商品カテゴリ"
1018
1019msgid "c_Disclosed/not disclosed_01"
1020msgstr "公開・非公開"
1021
1022msgid "c_Product status_01"
1023msgstr "商品ステータス"
1024
1025msgid "c_Age 1_01"
1026msgstr "年齢1"
1027
1028msgid "c_Age 2_01"
1029msgstr "年齢2"
1030
1031msgid "c_Purchase amount 1_01"
1032msgstr "購入金額1"
1033
1034msgid "c_Purchase amount 2_01"
1035msgstr "購入金額2"
1036
1037msgid "c_Start year_01"
1038msgstr "開始年"
1039
1040msgid "c_Start month_01"
1041msgstr "開始月"
1042
1043msgid "c_Start day_01"
1044msgstr "開始日"
1045
1046msgid "c_Completion year_01"
1047msgstr "終了年"
1048
1049msgid "c_Completion month_01"
1050msgstr "終了月"
1051
1052msgid "c_Completion date_01"
1053msgstr "終了日"
1054
1055msgid "c_Page feed number_01"
1056msgstr "ページ送り番号"
1057
1058msgid "c_Footer_01"
1059msgstr "フッター"
1060
1061msgid "c_Header_01"
1062msgstr "ヘッダー"
1063
1064msgid "c_Template_01"
1065msgstr "テンプレート"
1066
1067msgid "c_Template name_01"
1068msgstr "テンプレート名"
1069
1070msgid "c_Template code_01"
1071msgstr "テンプレートコード"
1072
1073msgid "c_template_code_01"
1074msgstr "template_code"
1075
1076msgid "c_Template file_01"
1077msgstr "テンプレートファイル"
1078
1079msgid "c_E-mail title_01"
1080msgstr "メールタイトル"
1081
1082msgid "c_New category ID_01"
1083msgstr "親カテゴリID"
1084
1085msgid "c_Category name_01"
1086msgstr "カテゴリ名"
1087
1088msgid "PARAM_LABEL_CURRENT"
1089msgstr "現在ページ"
1090
1091msgid "c_New ID_01"
1092msgstr "新着ID"
1093
1094msgid "c_Administrator login_01"
1095msgstr "管理者ログイン"
1096
1097msgid "c_Favorite product ID_01"
1098msgstr "お気に入り商品ID"
1099
1100msgid "c_Cart key_01"
1101msgstr "カートキー"
1102
1103msgid "c_Monthly_01"
1104msgstr "月度"
1105
1106msgid "c_Period (Start day)_01"
1107msgstr "期間(開始日)"
1108
1109msgid "c_Period (end day)_01"
1110msgstr "期間(終了日)"
1111
1112msgid "PARAM_LABEL_THE_NAME"
1113msgstr "名称"
1114
1115msgid "c_Page ID_01"
1116msgstr "ページID"
1117
1118msgid "c_Terminal type ID_01"
1119msgstr "端末種別ID"
1120
1121msgid "c_Terminal type_01"
1122msgstr "端末種別"
1123
1124msgid "c_Header data_01"
1125msgstr "ヘッダデータ"
1126
1127msgid "c_Footer data_01"
1128msgstr "フッタデータ"
1129
1130msgid "c_CSS file name_01"
1131msgstr "CSSファイル名"
1132
1133msgid "c_Old CSS file name_01"
1134msgstr "旧CSSファイル名"
1135
1136msgid "PARAM_LABEL_"
1137msgstr "CSSデータ"
1138
1139msgid "c_Block ID_01"
1140msgstr "ブロックID"
1141
1142msgid "c_Block name_01"
1143msgstr "ブロック名"
1144
1145msgid "c_Block number_01"
1146msgstr "ブロック数"
1147
1148msgid "c_Block data_01"
1149msgstr "ブロックデータ"
1150
1151msgid "c_Target ID_01"
1152msgstr "ターゲットID"
1153
1154msgid "c_TOP coordinate_01"
1155msgstr "TOP座標"
1156
1157msgid "c_All pages_01"
1158msgstr "全ページ"
1159
1160msgid "c_File name_01"
1161msgstr "ファイル名"
1162
1163msgid "c_Delivery company ID_01"
1164msgstr "配送業者ID"
1165
1166msgid "c_Delivery company name_01"
1167msgstr "配送業者名"
1168
1169msgid "c_Explanation_01"
1170msgstr "説明"
1171
1172msgid "c_Voucher No. confirmation URL_01"
1173msgstr "伝票No.確認URL"
1174
1175msgid "c_Available product types_01"
1176msgstr "取扱商品種別"
1177
1178msgid "c_Available payment methods_01"
1179msgstr "取扱支払方法"
1180
1181msgid "c_Agreement title_01"
1182msgstr "規約タイトル"
1183
1184msgid "c_Agreement contents_01"
1185msgstr "規約内容"
1186
1187msgid "c_Agreement ID_01"
1188msgstr "規約ID"
1189
1190msgid "c_Point grant rate_01"
1191msgstr "ポイント付与率"
1192
1193msgid "c_Points granted during member registration_01"
1194msgstr "会員登録時付与ポイント"
1195
1196msgid "c_Downloaded product actual file name_01"
1197msgstr "ダウンロード商品実ファイル名"
1198
1199msgid "c_Unlimited inventory_01"
1200msgstr "在庫無制限"
1201
1202msgid "c_temp_down_file_01"
1203msgstr "temp_down_file"
1204
1205msgid "c_save_down_file_01"
1206msgstr "save_down_file"
1207
1208msgid "c_Shipment date Target_01"
1209msgstr "発送日目安"
1210
1211msgid "c_Manufacturer_01"
1212msgstr "メーカー"
1213
1214msgid "c_Manufacturer ID_01"
1215msgstr "メーカーID"
1216
1217msgid "c_Manufacturer URL_01"
1218msgstr "メーカーURL"
1219
1220msgid "c_Number of sales restrictions_01"
1221msgstr "販売制限数"
1222
1223msgid "c_Search word_01"
1224msgstr "検索ワード"
1225
1226msgid "c_Remarks column (for SHOP)_01"
1227msgstr "備考欄(SHOP専用)"
1228
1229msgid "c_List - Main comments_01"
1230msgstr "一覧-メインコメント"
1231
1232msgid "c_Details - Main comment_01"
1233msgstr "詳細-メインコメント"
1234
1235msgid "c_save_main_list_image_01"
1236msgstr "save_main_list_image"
1237
1238msgid "c_save_main_image_01"
1239msgstr "save_main_image"
1240
1241msgid "c_save_main_large_image_01"
1242msgstr "save_main_large_image"
1243
1244msgid "c_temp_main_list_image_01"
1245msgstr "temp_main_list_image"
1246
1247msgid "c_temp_main_image_01"
1248msgstr "temp_main_image"
1249
1250msgid "c_temp_main_large_image_01"
1251msgstr "temp_main_large_image"
1252
1253msgid "c_has_product_class_01"
1254msgstr "has_product_class"
1255
1256msgid "c_image_key_01"
1257msgstr "image_key"
1258
1259msgid "c_down_key_01"
1260msgstr "down_key"
1261
1262msgid "c_select_recommend_no_01"
1263msgstr "select_recommend_no"
1264
1265msgid "c_Details - Main enlarged image_01"
1266msgstr "詳細-メイン拡大画像"
1267
1268msgid "c_Device ID_01"
1269msgstr "デバイスID"
1270
1271msgid "c_Meta tag: Author_01"
1272msgstr "メタタグ:Author"
1273
1274msgid "c_Meta tag: Description_01"
1275msgstr "メタタグ:Description"
1276
1277msgid "c_Meta tag: Keywords_01"
1278msgstr "メタタグ:Keywords"
1279
1280msgid "c_Payment deadline_01"
1281msgstr "支払期限"
1282
1283msgid "c_Delivery period_01"
1284msgstr "引き渡し時期"
1285
1286msgid "c_Returns and exchanges_01"
1287msgstr "返品・交換について"
1288
1289msgid "c_Start line_01"
1290msgstr "開始行"
1291
1292msgid "c_news_id_01"
1293msgstr "news_id"
1294
1295msgid "c_Date_01"
1296msgstr "日付"
1297
1298msgid "c_Date (year)_01"
1299msgstr "日付(年)"
1300
1301msgid "c_Date (month)_01"
1302msgstr "日付(月)"
1303
1304msgid "c_Date (day)_01"
1305msgstr "日付(日)"
1306
1307msgid "c_Text_01"
1308msgstr "本文"
1309
1310msgid "c_Open in separate window_01"
1311msgstr "別ウィンドウで開く"
1312
1313msgid "c_Rank shift_01"
1314msgstr "ランク移動"
1315
1316msgid "c_Edit type_01"
1317msgstr "編集種別"
1318
1319msgid "c_Output settings list_01"
1320msgstr "出力設定リスト"
1321
1322msgid "c_SQL ID_01"
1323msgstr "SQL ID"
1324
1325msgid "c_SQL ID subject to CSV output_01"
1326msgstr "CSV出力対象SQL ID"
1327
1328msgid "c_Selected table_01"
1329msgstr "選択テーブル"
1330
1331msgid "c_SQL text_01"
1332msgstr "SQL文"
1333
1334msgid "c_Selected file_01"
1335msgstr "選択ファイル"
1336
1337msgid "c_Created file name_01"
1338msgstr "作成ファイル名"
1339
1340msgid "c_File_01"
1341msgstr "ファイル"
1342
1343msgid "c_Root directory_01"
1344msgstr "ルートディレクトリ"
1345
1346msgid "c_Current hierarchy directory_01"
1347msgstr "現在の階層ディレクトリ"
1348
1349msgid "c_Current hierarchy file_01"
1350msgstr "現在の階層ファイル"
1351
1352msgid "c_Tree selection status_01"
1353msgstr "ツリー選択状態"
1354
1355msgid "c_Tree selection directory_01"
1356msgstr "ツリー選択ディレクトリ"
1357
1358msgid "c_Rank_01"
1359msgstr "ランク"
1360
1361msgid "c_Comment_01"
1362msgstr "コメント"
1363
1364msgid "c_Member ID subject to editing_01"
1365msgstr "編集対象会員ID"
1366
1367msgid "c_Data for searching_01"
1368msgstr "検索用データ"
1369
1370msgid "c_Header check_01"
1371msgstr "ヘッダチェック"
1372
1373msgid "c_Footer check_01"
1374msgstr "フッタチェック"
1375
1376msgid "c_Repair flag_01"
1377msgstr "修正フラグ"
1378
1379msgid "c_TPL data_01"
1380msgstr "TPLデータ"
1381
1382msgid "c_ID_01"
1383msgstr "ID"
1384
1385msgid "c_PASSWORD_01"
1386msgstr "PASSWORD"
1387
1388msgid "c_Delivery format_01"
1389msgstr "配信形式"
1390
1391msgid "c_Type of delivery e-mail address_01"
1392msgstr "配信メールアドレス種別"
1393
1394msgid "c_E-mail format_01"
1395msgstr "メール形式"
1396
1397msgid "c_Subject_01"
1398msgstr "Subject"
1399
1400msgid "c_Template ID_01"
1401msgstr "テンプレートID"
1402
1403msgid "c_Order number_01"
1404msgstr "注文番号"
1405
1406msgid "c_Order number 1_01"
1407msgstr "注文番号1"
1408
1409msgid "c_Order number 2_01"
1410msgstr "注文番号2"
1411
1412msgid "c_Order ID_01"
1413msgstr "受注ID"
1414
1415msgid "c_Member name 1_01"
1416msgstr "会員名1"
1417
1418msgid "c_Member name 2_01"
1419msgstr "会員名2"
1420
1421msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_KANA1"
1422msgstr "会員名カナ1"
1423
1424msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_KANA2"
1425msgstr "会員名カナ2"
1426
1427msgid "c_Memo_01"
1428msgstr "メモ"
1429
1430msgid "c_Item number for deletion_01"
1431msgstr "削除用項番"
1432
1433msgid "c_Subtotal_01"
1434msgstr "小計"
1435
1436msgid "c_Payment total_01"
1437msgstr "支払い合計"
1438
1439msgid "c_Total consumption sales tax_01"
1440msgstr "消費税合計"
1441
1442msgid "c_Points before order receipt_01"
1443msgstr "受注前ポイント"
1444
1445msgid "c_Date of order receipt_01"
1446msgstr "受注日"
1447
1448msgid "c_Shipment date_01"
1449msgstr "発送日"
1450
1451msgid "c_Remarks_01"
1452msgstr "備考"
1453
1454msgid "c_Date of deposit_01"
1455msgstr "入金日"
1456
1457msgid "c_Product item number_01"
1458msgstr "商品項番"
1459
1460msgid "c_anchor_key_01"
1461msgstr "anchor_key"
1462
1463msgid "c_Anchor key_01"
1464msgstr "アンカーキー"
1465
1466msgid "c_Download method_01"
1467msgstr "ダウンロード方法"
1468
1469msgid "c_Issuance date_01"
1470msgstr "発行日"
1471
1472msgid "c_Ledger type_01"
1473msgstr "帳票の種類"
1474
1475msgid "c_Ledger title_01"
1476msgstr "帳票タイトル"
1477
1478msgid "c_Ledger message line 1_01"
1479msgstr "帳票メッセージ1行目"
1480
1481msgid "c_Ledger message line 2_01"
1482msgstr "帳票メッセージ2行目"
1483
1484msgid "c_Ledger message line 3_01"
1485msgstr "帳票メッセージ3行目"
1486
1487msgid "c_Remarks line 1_01"
1488msgstr "備考1行目"
1489
1490msgid "c_Remarks line 2_01"
1491msgstr "備考2行目"
1492
1493msgid "c_Remarks line 3_01"
1494msgstr "備考3行目"
1495
1496msgid "c_Point notation_01"
1497msgstr "ポイント表記"
1498
1499msgid "c_Response status before change_01"
1500msgstr "変更前対応状況"
1501
1502msgid "c_Response status after change_01"
1503msgstr "変更後対応状況"
1504
1505msgid "c_Move order number_01"
1506msgstr "移動注文番号"
1507
1508msgid "c_mode_01"
1509msgstr "mode"
1510
1511msgid "c_plugin_id_01"
1512msgstr "plugin_id"
1513
1514msgid "c_Priority_01"
1515msgstr "優先度"
1516
1517msgid "c_Type_01"
1518msgstr "種別"
1519
1520msgid "c_Poster name_01"
1521msgstr "投稿者名"
1522
1523msgid "c_Poster URL_01"
1524msgstr "投稿者URL"
1525
1526msgid "c_Recommendation level_01"
1527msgstr "おすすめレベル"
1528
1529msgid "c_Review ID_01"
1530msgstr "レビューID"
1531
1532msgid "c_Post date_01"
1533msgstr "投稿日"
1534
1535msgid "c_Review display_01"
1536msgstr "レビュー表示"
1537
1538msgid "c_Post year_01"
1539msgstr "投稿年"
1540
1541msgid "c_Post month_01"
1542msgstr "投稿月"
1543
1544msgid "c_Maximum number of items that can be displayed_01"
1545msgstr "最大表示件数"
1546
1547msgid "c_Number of page number items_01"
1548msgstr "ページ番号件数"
1549
1550msgid "c_Directory name_01"
1551msgstr "ディレクトリ名"
1552
1553msgid "c_SSL restrictions_01"
1554msgstr "SSL制限"
1555
1556msgid "c_IP restriction_01"
1557msgstr "IP制限"
1558
1559msgid "c_Backup name_01"
1560msgstr "バックアップ名"
1561
1562msgid "c_Backup memo_01"
1563msgstr "バックアップメモ"
1564
1565msgid "c_Backup name (list)_01"
1566msgstr "バックアップ名(リスト)"
1567
1568msgid "c_Table name_01"
1569msgstr "テーブル名"
1570
1571msgid "c_Column name_01"
1572msgstr "カラム名"
1573
1574msgid "c_Index_01"
1575msgstr "インデックス"
1576
1577msgid "c_Index (after change)_01"
1578msgstr "インデックス(変更後)"
1579
1580msgid "PARAM_LABEL_MEMBER_ID"
1581msgstr "メンバーID"
1582
1583msgid "c_Affiliation_01"
1584msgstr "所属"
1585
1586msgid "c_Login ID before change_01"
1587msgstr "変更前ログインID"
1588
1589msgid "c_Access_01"
1590msgstr "権限"
1591
1592msgid "c_Operating/Not operating_01"
1593msgstr "稼働/非稼働"
1594
1595msgid "c_Page_01"
1596msgstr "ページ"
1597
1598msgid "c_Image file name_01"
1599msgstr "画像ファイル名"
1600
1601msgid "c_Image width_01"
1602msgstr "画像の幅"
1603
1604msgid "c_Image height_01"
1605msgstr "画像の高さ"
1606
1607msgid "c_division_01"
1608msgstr "division"
1609
1610msgid "c_pageno_01"
1611msgstr "pageno"
1612
1613msgid "PARAM_LABEL_ID_ALP"
1614msgstr "id"
1615
1616msgid "c_customer_id_01"
1617msgstr "customer_id"
1618
1619msgid "c_order_id_01"
1620msgstr "order_id"
1621
1622msgid "c_product_id_01"
1623msgstr "product_id"
1624
1625msgid "c_Operation_01"
1626msgstr "Operation"
1627
1628msgid "c_Service_01"
1629msgstr "Service"
1630
1631msgid "c_Style_01"
1632msgstr "Style"
1633
1634msgid "c_Validate_01"
1635msgstr "Validate"
1636
1637msgid "c_Version_01"
1638msgstr "Version"
1639
1640msgid "c_Plug-in file_01"
1641msgstr "プラグインファイル"
1642
1643msgid "c_Start_01"
1644msgstr "開始"
1645
1646msgid "c_Complete_01"
1647msgstr "終了"
1648
1649msgid "c_Details - Sub title T_ARG1_01"
1650msgstr "詳細-サブタイトルT_ARG1"
1651
1652msgid "c_Details - Sub comment T_ARG1_01"
1653msgstr "詳細-サブコメントT_ARG1"
1654
1655msgid "c_save_sub_imageT_ARG1_01"
1656msgstr "save_sub_imageT_ARG1"
1657
1658msgid "c_save_sub_large_imageT_ARG1_01"
1659msgstr "save_sub_large_imageT_ARG1"
1660
1661msgid "c_temp_sub_imageT_ARG1_01"
1662msgstr "temp_sub_imageT_ARG1"
1663
1664msgid "c_temp_sub_large_imageT_ARG1_01"
1665msgstr "temp_sub_large_imageT_ARG1"
1666
1667msgid "c_Related product comment_01"
1668msgstr "関連商品コメントT_ARG1"
1669
1670msgid "c_Related product IDT_ARG1_01"
1671msgstr "関連商品IDT_ARG1"
1672
1673msgid "c_recommend_deleteT_ARG1_01"
1674msgstr "recommend_deleteT_ARG1"
1675
1676msgid "c_Details - Sub image T_ARG1_01"
1677msgstr "詳細-サブ画像T_ARG1"
1678
1679msgid "c_Details - Sub enlarged image T_ARG1_01"
1680msgstr "詳細-サブ拡大画像T_ARG1"
1681
1682msgid "c_In SQL text, commands other than those related to reading and ';' symbols_01"
1683msgstr "SQL文には読み込み関係以外のSQLコマンドおよび';'記号"
1684
1685msgid "c_Authentication key_01"
1686msgstr "認証キー"
1687
1688msgid "c_Editing is complete_01"
1689msgstr "編集が完了しました"
1690
1691msgid "c_Deletion was successful_01"
1692msgstr "削除しました"
1693
1694msgid "c_Update successful._01"
1695msgstr "正常に更新されました。"
1696
1697msgid "c_Registration is complete._01"
1698msgstr "登録が完了しました。"
1699
1700msgid "c_Delivery method settings are complete._01"
1701msgstr "配送方法設定が完了しました。"
1702
1703msgid "c_E-mail settings are complete. Select a template and check the contents._01"
1704msgstr "メール設定が完了しました。テンプレートを選択して内容をご確認ください。"
1705
1706msgid "c_Point settings are complete._01"
1707msgstr "ポイント設定が完了しました。"
1708
1709msgid "c_Registration of the Act on Specified Commercial Transactions is complete._01"
1710msgstr "特定商取引法の登録が完了しました。"
1711
1712msgid "c_The folder was created._01"
1713msgstr "フォルダを作成しました。"
1714
1715msgid "c_The file was uploaded._01"
1716msgstr "ファイルをアップロードしました。"
1717
1718msgid "c_Deletion is complete._01"
1719msgstr "削除が完了しました。"
1720
1721msgid "c_The template file was uploaded._01"
1722msgstr "テンプレートファイルをアップロードしました。"
1723
1724msgid "c_The e-mail sending ID is not correct._01"
1725msgstr "メール送信IDが正しくありません"
1726
1727msgid "c_The selected item was moved to T_ARG1._01"
1728msgstr "選択項目をT_ARG1へ移動しました。"
1729
1730msgid "c_The selected item was deleted._01"
1731msgstr "選択項目を削除しました。"
1732
1733msgid "c_The plug-in was installed._01"
1734msgstr "プラグインをインストールしました。"
1735
1736msgid "c_T_ARG1 was deleted._01"
1737msgstr "T_ARG1を削除しました。"
1738
1739msgid "c_T_ARG1 was activated._01"
1740msgstr "T_ARG1を有効にしました。"
1741
1742msgid "c_T_ARG1 was invalidated._01"
1743msgstr "T_ARG1を無効にしました。"
1744
1745msgid "c_The plug-in was updated._01"
1746msgstr "プラグインをアップデートしました。"
1747
1748msgid "c_Management area settings were revised. If the URL was changed, access the new URL._01"
1749msgstr ""
1750"管理機能の設定を変更しました。URLを変更した場合は、新しいURLにアクセスしてく"
1751"ださい。"
1752
1753msgid "c_There is an error in the settings details. Check the settings details._01"
1754msgstr "設定内容に誤りがあります。設定内容を確認してください。"
1755
1756msgid "c_Backup is complete_01"
1757msgstr "バックアップ完了しました"
1758
1759msgid "c_There was no data subject to change._01"
1760msgstr "変更対象となるデータはありませんでした。"
1761
1762msgid "c_The index was successfully changed._01"
1763msgstr "インデックスの変更が完了しました。"
1764
1765msgid "c_Processing was suspended due to there being illegal data._01"
1766msgstr "不正なデータがあったため処理を中断しました。"
1767
1768msgid "c_Master data settings are complete._01"
1769msgstr "マスターデータの設定が完了しました。"
1770
1771msgid "c_Parameter settings is complete._01"
1772msgstr "パラメーターの設定が完了しました。"
1773
1774msgid "c_An error has occurred. Please check entered data._01"
1775msgstr "エラーが発生しました。入力内容をご確認下さい。"
1776
1777msgid "c_Mail magazine_02"
1778msgstr "メルマガ管理"
1779
1780msgid "c_Design_01"
1781msgstr "デザイン管理"
1782
1783msgid "c_Member_02"
1784msgstr "会員管理"
1785
1786msgid "c_Edit contents_01"
1787msgstr "コンテンツ管理"
1788
1789msgid "c_Basic information_01"
1790msgstr "基本情報管理"
1791
1792msgid "c_Products_01"
1793msgstr "商品管理"
1794
1795msgid "c_Owners Store_01"
1796msgstr "オーナーズストア"
1797
1798msgid "c_System_01"
1799msgstr "システム設定"
1800
1801msgid "c_Sales (history)_01"
1802msgstr "売上集計"
1803
1804msgid "f_DATE_LONG_01"
1805msgstr "Y年m月d日H時i分"
1806
1807msgid "f_NAME_FULL_SIR_01"
1808msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
1809
1810msgid "c_About this site_01"
1811msgstr "当サイトについて"
1812
1813msgid "c_Items in cart_01"
1814msgstr "現在のカゴの中"
1815
1816msgid "c_The contents of your cart were modified during product purchase. Please restart the purchasing procedure._01"
1817msgstr ""
1818"商品購入中にカート内容が変更されましたので、お手数ですが購入手続きをやり直し"
1819"て下さい。"
1820
1821msgid "c_Inquiry_01"
1822msgstr "お問い合わせ"
1823
1824msgid "c_Inquiries_01"
1825msgstr "お問い合わせ(入力ページ)"
1826
1827msgid "c_Inquiry_02"
1828msgstr "お問い合わせ(確認ページ)"
1829
1830msgid "LC_Page_Contact_004"
1831msgstr "T_ARG1 様"
1832
1833msgid "c_Inquiry_03"
1834msgstr "お問い合わせ(完了ページ)"
1835
1836msgid "c_* The corresponding address was not found.<br />_01"
1837msgstr "※該当する住所が見つかりませんでした。<br />"
1838
1839msgid "c_Member registration_01"
1840msgstr "会員登録(確認ページ)"
1841
1842msgid "LC_Page_Entry_003"
1843msgstr "会員登録のご確認"
1844
1845msgid "LC_Page_Entry_004"
1846msgstr "会員登録のご完了"
1847
1848msgid "LC_Page_Entry_005"
1849msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
1850
1851msgid "LC_Page_Entry_006"
1852msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
1853
1854msgid "LC_Page_Entry_007"
1855msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
1856
1857msgid "c_The address is being searched._01"
1858msgstr "住所を検索しています。"
1859
1860msgid "c_No applicable address was found._01"
1861msgstr "該当する住所が見つかりませんでした。"
1862
1863msgid "LC_Page_InputZip_003"
1864msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
1865
1866msgid "LC_Page_InputZip_004"
1867msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
1868
1869msgid "c_Mobile e-mail registration complete_01"
1870msgstr "携帯メール登録完了"
1871
1872msgid "c_Usage agreement_01"
1873msgstr "ご利用規約"
1874
1875msgid "c_Error_01"
1876msgstr "エラー"
1877
1878msgid "c_The page you specified does not exist._01"
1879msgstr "ご指定のページはございません。"
1880
1881msgid "c_Illegal page migration._01"
1882msgstr "不正なページ移動です。"
1883
1884msgid "c_There are no products in your cart._01"
1885msgstr "カートに商品ががありません。"
1886
1887msgid "c_It is not possible to add products to your cart during purchase processing._01"
1888msgstr "購入処理中は、カートに商品を追加することはできません。"
1889
1890msgid "c_This procedure has been voided. The following factors may be attributable. <br />- The expiration date of the session information has passed <br /> - A new purchasing procedure was executed during an existing purchasing procedure <br />- The purchasing procedure has already been completed_01"
1891msgstr ""
1892"この手続きは無効となりました。以下の要因が考えられます。<br />・セッション情"
1893"報の有効期限が切れてる場合<br />・購入手続き中に新しい購入手続きを実行した場"
1894"合<br />・すでに購入手続きを完了している場合"
1895
1896msgid "c_The category you specified does not exist._01"
1897msgstr "ご指定のカテゴリは存在しません。"
1898
1899msgid "c_The e-mail address or password is not correct._01"
1900msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。"
1901
1902msgid "c_The e-mail address or password is not correct.<br />If you have not completed registration, complete registration from the URL given in the temporary registration e-mail._01"
1903msgstr ""
1904"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。<br />本登録がお済みでな"
1905"い場合は、仮登録メールに記載されている<br />URLより本登録を行ってください。"
1906
1907msgid "c_Unauthorized access._01"
1908msgstr "不正なアクセスです。"
1909
1910msgid "c_There is a product that sold out immediately before your purchase. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1911msgstr ""
1912"申し訳ございませんが、ご購入の直前で売り切れた商品があります。この手続きは無"
1913"効となりました。"
1914
1915msgid "c_Retrieval of information regarding products in your cart failed. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1916msgstr ""
1917"申し訳ございませんが、カート内の商品情報の取得に失敗しました。この手続きは無"
1918"効となりました。"
1919
1920msgid "c_You do not have enough points. This procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1921msgstr ""
1922"申し訳ございませんが、ポイントが不足しております。この手続きは無効となりまし"
1923"た。"
1924
1925msgid "c_This product is already added to your favorites_01"
1926msgstr "既にお気に入りに追加されている商品です"
1927
1928msgid "c_File decompression failed.\nWrite access may not have been granted to the designated directory._01"
1929msgstr ""
1930"ファイルの解凍に失敗しました。\n"
1931"指定のディレクトリに書き込み権限が与えられていない可能性があります。"
1932
1933msgid "c_FTP download of file failed._01"
1934msgstr "ファイルのFTPダウンロードに失敗しました。"
1935
1936msgid "c_FTP login failed._01"
1937msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1938
1939msgid "c_FTP login failed._02"
1940msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1941
1942msgid "c_DB creation failed. \nThe user designated by may not have been granted DB creation access._01"
1943msgstr ""
1944"DBの作成に失敗しました。\n"
1945"指定のユーザーには、DB作成の権限が与えられていない可能性があります。"
1946
1947msgid "c_Import of the database structure failed. \nThe sql file may be damaged._01"
1948msgstr ""
1949"データベース構造のインポートに失敗しました。\n"
1950"sqlファイルが壊れている可能性があります。"
1951
1952msgid "c_The settings file does not exist in the designated path._01"
1953msgstr "指定のパスに、設定ファイルが存在しません。"
1954
1955msgid "c_It is not possible to write to the file settings.\nGrant write access to file settings._01"
1956msgstr ""
1957"設定ファイルに書き込めません。\n"
1958"設定ファイルに書き込み権限を与えてください。"
1959
1960msgid "c_The download file does not exist. <br /> Please inquire at the store._01"
1961msgstr ""
1962"ダウンロードファイルが存在しません。<br />申し訳ございませんが、店舗までお問"
1963"合わせ下さい。"
1964
1965msgid "c_An error has occurred._01"
1966msgstr "エラーが発生しました。"
1967
1968msgid "c_Login error_01"
1969msgstr "ログインエラー"
1970
1971msgid "c_The ID or password is not correct.<br />Check and reenter the ID and password._01"
1972msgstr ""
1973"IDまたはパスワードが正しくありません。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力"
1974"してください。"
1975
1976msgid "c_Your login session has expired.<br /> Please log in again._01"
1977msgstr ""
1978"ログイン認証の有効期限切れの可能性があります。<br />もう一度ご確認のうえ、再"
1979"度ログインしてください。"
1980
1981msgid "c_You cannot access this page_01"
1982msgstr "このページにはアクセスできません"
1983
1984msgid "c_Illegal page migration.<br />Check page again._01"
1985msgstr ""
1986"不正なページ移動です。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力してください。"
1987
1988msgid "c_An error has occurred.<br />Check and log in again._01"
1989msgstr ""
1990"エラーが発生しました。<br />もう一度ご確認のうえ、再度ログインしてください。"
1991
1992msgid "c_System error_01"
1993msgstr "システムエラー"
1994
1995msgid "c_A system error has occurred. <br /> Please contact the site administrator._01"
1996msgstr ""
1997"システムエラーが発生しました。<br />大変お手数ですが、サイト管理者までご連絡"
1998"ください。"
1999
2000msgid "c_▼▼▼ Start of debug information ▼▼▼_01"
2001msgstr "▼▼▼ デバッグ情報ここから ▼▼▼"
2002
2003msgid "c_▲▲▲ End of debug information▲▲▲_01"
2004msgstr "▲▲▲ デバッグ情報ここまで ▲▲▲"
2005
2006msgid "c_If you have forgotten your password_01"
2007msgstr "パスワードを忘れた方"
2008
2009msgid "c_The e-mail address you registered is currently temporarily active.<br/>Please access the URL that was sent at the time of registration to complete member registration._01"
2010msgstr ""
2011"ご入力のemailアドレスは現在仮登録中です。<br/>登録の際にお送りしたメールのURL"
2012"にアクセスし、<br/>本会員登録をお願いします。"
2013
2014msgid "c_There is an error with your name or the e-mail address is not correct._01"
2015msgstr "お名前に間違いがあるか、このメールアドレスは登録されていません。"
2016
2017msgid "LC_Page_Forgot_004"
2018msgstr "秘密の質問が一致しませんでした。"
2019
2020msgid "LC_Page_Forgot_005"
2021msgstr "秘密の質問が一致しませんでした。"
2022
2023msgid "c_The password has been changed._01"
2024msgstr "パスワードを変更いたしました。"
2025
2026msgid "LC_Page_Forgot_007"
2027msgstr "T_ARG1 様"
2028
2029msgid "c_The e-mail address or password is not correct.\nIf you have not completed registration, access the registration page from the URL given to you in an e-mail._01"
2030msgstr ""
2031"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2032"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2033"ください。"
2034
2035msgid "LC_Page_FrontParts_LoginCheck_002"
2036msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。"
2037
2038msgid "LC_Page_AbstractMypage_001"
2039msgstr "MYページ"
2040
2041msgid "c_MY page (login)_01"
2042msgstr "MYページ(ログイン)"
2043
2044msgid "LC_Page_MyPage_001"
2045msgstr "MYページ"
2046
2047msgid "c_Purchase history list_01"
2048msgstr "購入履歴一覧"
2049
2050msgid "LC_Page_Mypage_Change_001"
2051msgstr "会員登録内容変更(入力ページ)"
2052
2053msgid "LC_Page_Mypage_Change_002"
2054msgstr "※該当する住所が見つかりませんでした。<br />"
2055
2056msgid "LC_Page_Mypage_Change_003"
2057msgstr "会員登録(確認ページ)"
2058
2059msgid "LC_Page_Mypage_Change_004"
2060msgstr "会員登録内容変更(確認ページ)"
2061
2062msgid "LC_Page_Mypage_Change_005"
2063msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
2064
2065msgid "LC_Page_Mypage_Change_006"
2066msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
2067
2068msgid "c_Revision of member registration details (completion page)_01"
2069msgstr "会員登録内容変更(完了ページ)"
2070
2071msgid "LC_Page_Mypage_Delivery_001"
2072msgstr "お届け先追加・変更"
2073
2074msgid "LC_Page_Mypage_DeliveryAddr_001"
2075msgstr "お届け先の追加・変更"
2076
2077msgid "c_List of Favorites_01"
2078msgstr "お気に入り一覧"
2079
2080msgid "c_Purchase history details_01"
2081msgstr "購入履歴詳細"
2082
2083msgid "c_E-mail history details_01"
2084msgstr "メール履歴詳細"
2085
2086msgid "c_Cancel membership_01"
2087msgstr "退会手続き(入力ページ)"
2088
2089msgid "c_Confirm account cancellation_01"
2090msgstr "退会手続き(確認ページ)"
2091
2092msgid "LC_Page_Mypage_RefusalComplete_001"
2093msgstr "MYページ"
2094
2095msgid "c_/Withdrawal procedure (completion page)_01"
2096msgstr "/退会手続き(完了ページ)"
2097
2098msgid "c_Withdrawal procedure (completion page)_01"
2099msgstr "退会手続き(完了ページ)"
2100
2101msgid "c_Shipping and legal information_01"
2102msgstr "特定商取引に関する法律に基づく表記"
2103
2104msgid "c_* This product has already been added to Favorites.<br />_01"
2105msgstr "※ この商品は既にお気に入りに追加されています。<br />"
2106
2107msgid "LC_Page_Products_List_001"
2108msgstr "指定なし"
2109
2110msgid "LC_Page_Products_List_002"
2111msgstr "指定なし"
2112
2113msgid "LC_Page_Products_List_003"
2114msgstr "指定なし"
2115
2116msgid "c_Search results_01"
2117msgstr "検索結果"
2118
2119msgid "c_All products_01"
2120msgstr "全商品"
2121
2122msgid "c_It is not possible to register a duplicate title._01"
2123msgstr "重複したタイトルは登録できません。"
2124
2125msgid "c_Void access._01"
2126msgstr "無効なアクセスです。"
2127
2128msgid "c_* Member registration is already complete or the URL is invalid.<br />_01"
2129msgstr "※ 既に会員登録が完了しているか、無効なURLです。<br />"
2130
2131msgid "c_* The URL is invalid. Check the member registration URL listed in the e-mail._01"
2132msgstr ""
2133"※ 無効なURLです。メールに記載されている本会員登録用URLを再度ご確認ください。"
2134
2135msgid "c_Member registration is complete._01"
2136msgstr "会員登録が完了しました。"
2137
2138msgid "LC_Page_Regist_005"
2139msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
2140
2141msgid "LC_Page_Regist_Complete_001"
2142msgstr "会員登録(完了ページ)"
2143
2144msgid "c_New information_01"
2145msgstr "新着情報"
2146
2147msgid "c_Product list information_01"
2148msgstr "商品一覧情報"
2149
2150msgid "LC_Page_Rss_Products_002"
2151msgstr "在庫無制限"
2152
2153msgid "c_Login_01"
2154msgstr "ログイン"
2155
2156msgid "c_Enter customer information_01"
2157msgstr "お客様情報入力"
2158
2159msgid "c_For shopping that includes downloaded products, member registration is necessary.<br />Please carry out member registration._01"
2160msgstr ""
2161"ダウンロード商品を含むお買い物は、会員登録が必要です。<br />お手数ですが、会"
2162"員登録をお願いします。"
2163
2164msgid "c_The e-mail address or password is not correct.\nIf you have not completed registration, complete registration from the URL given in the temporary registration e-mail._01"
2165msgstr ""
2166"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2167"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2168"ください。"
2169
2170msgid "LC_Page_Shopping_005"
2171msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。"
2172
2173msgid "c_Order complete_01"
2174msgstr "ご注文完了"
2175
2176msgid "c_Confirmation_01"
2177msgstr "ご入力内容のご確認"
2178
2179msgid "LC_Page_Shopping_Deliv_001"
2180msgstr "お届け先の指定"
2181
2182msgid "c_Module file retrieval failed. <br /> This procedure has been voided._01"
2183msgstr ""
2184"モジュールファイルの取得に失敗しました。<br />この手続きは無効となりました。"
2185
2186msgid "c_Designation of multiple delivery destinations_01"
2187msgstr "お届け先の複数指定"
2188
2189msgid "LC_Page_Shopping_Multiple_002"
2190msgstr "選択してください"
2191
2192msgid "c_* When the quantity is 0, it is not possible to enter a shipping destination.<br />_01"
2193msgstr "※ 数量が0の場合、お届け先を入力できません。<br />"
2194
2195msgid "c_* The shipping destination has not been entered.<br />_01"
2196msgstr "※ お届け先が入力されていません。<br />"
2197
2198msgid "c_* Use T_ARG1 for the total quantity.<br />_01"
2199msgstr "※ 数量合計を「T_ARG1」にしてください。<br />"
2200
2201msgid "c_Payment method and delivery time_01"
2202msgstr "お支払方法・お届け時間等の指定"
2203
2204msgid "c_* The number of points you want to use exceeds the number of points you have.<br />_01"
2205msgstr "※ ご利用ポイントが所持ポイントを超えています。<br />"
2206
2207msgid "c_* The number of points you want to use exceeds the amount of your purchase.<br />_01"
2208msgstr "※ ご利用ポイントがご購入金額を超えています。<br />"
2209
2210msgid "c_* Based on the selected payment method, it is possible to use (T_ARG1 - T_ARG2) points.<br />_01"
2211msgstr ""
2212"※ 選択した支払方法では、ポイントは(T_ARG1 - T_ARG2)ポイントまでご利用い"
2213"ただけます。<br />"
2214
2215msgid "c_Devices not supported_01"
2216msgstr "未対応デバイス"
2217
2218msgid "c_Installation/update was successful._01"
2219msgstr "インストール/アップデートに成功しました。"
2220
2221msgid "c_Please grant user write access (777, 707, etc.) for T_ARG1_01"
2222msgstr "T_ARG1にユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい"
2223
2224msgid "c_○: The table was successfully created.<br />_01"
2225msgstr "○:テーブルの作成に成功しました。<br />"
2226
2227msgid "c_×: The table was not created.<br />_01"
2228msgstr "×:テーブルの作成に失敗しました。<br />"
2229
2230msgid "c_○: Initial data was successfully created.<br />_01"
2231msgstr "○:初期データの作成に成功しました。<br />"
2232
2233msgid "c_×: Initial data was not created.<br />_01"
2234msgstr "×:初期データの作成に失敗しました。<br />"
2235
2236msgid "c_○: The sequence was successfully created.<br />_01"
2237msgstr "○:シーケンスの作成に成功しました。<br />"
2238
2239msgid "c_×: The sequence was not created.<br />_01"
2240msgstr "×:シーケンスの作成に失敗しました。<br />"
2241
2242msgid "c_○: The table was successfully deleted.<br />_01"
2243msgstr "○:テーブルの削除に成功しました。<br />"
2244
2245msgid "c_×: The table was not deleted.<br />_01"
2246msgstr "×:テーブルの削除に失敗しました。<br />"
2247
2248msgid "c_○: The sequence was successfully deleted.<br />_01"
2249msgstr "○:シーケンスの削除に成功しました。<br />"
2250
2251msgid "c_×: The sequence was not deleted.<br />_01"
2252msgstr "×:シーケンスの削除に失敗しました。<br />"
2253
2254msgid "LC_Page_Install_012"
2255msgstr ""
2256">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2257"ユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい。"
2258
2259msgid "LC_Page_Install_013"
2260msgstr ""
2261">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2262"ユーザ書込み権限(666, 606等)を付与して下さい。"
2263
2264msgid "LC_Page_Install_014"
2265msgstr ">> ×:T_ARG1 が見つかりません。"
2266
2267msgid "LC_Page_Install_015"
2268msgstr ">> ×:PHPのセーフモードが有効になっています。"
2269
2270msgid "LC_Page_Install_016"
2271msgstr ""
2272">> ×:PHPの設定ディレクティブ「magic_quotes_gpc」が有効になっています。"
2273
2274msgid "LC_Page_Install_017"
2275msgstr ">> ○:アクセス権限は正常です。"
2276
2277msgid "c_Administrator: E-mail address_01"
2278msgstr "管理者:メールアドレス"
2279
2280msgid "LC_Page_Install_020"
2281msgstr "管理者:ログインID"
2282
2283msgid "LC_Page_Install_021"
2284msgstr "管理者:パスワード"
2285
2286msgid "c_Management area: Directory_01"
2287msgstr "管理機能:ディレクトリ"
2288
2289msgid "c_Management area: SSL restriction_01"
2290msgstr "管理機能:SSL制限"
2291
2292msgid "c_Management area: IP restriction_01"
2293msgstr "管理機能:IP制限"
2294
2295msgid "c_URL (normal)_01"
2296msgstr "URL(通常)"
2297
2298msgid "c_URL (secure)_01"
2299msgstr "URL(セキュア)"
2300
2301msgid "c_Domain_01"
2302msgstr "ドメイン"
2303
2304msgid "c_Mailer backend_01"
2305msgstr "メーラーバックエンド"
2306
2307msgid "c_SMTP host_01"
2308msgstr "SMTPホスト"
2309
2310msgid "c_SMTP port_01"
2311msgstr "SMTPポート"
2312
2313msgid "c_SMTP user_01"
2314msgstr "SMTPユーザー"
2315
2316msgid "c_SMTP password_01"
2317msgstr "SMTPパスワード"
2318
2319msgid "c_DB type_01"
2320msgstr "DBの種類"
2321
2322msgid "c_DB port_01"
2323msgstr "DBポート"
2324
2325msgid "c_DB name_01"
2326msgstr "DB名"
2327
2328msgid "c_DB user_01"
2329msgstr "DBユーザ"
2330
2331msgid "c_DB password_01"
2332msgstr "DBパスワード"
2333
2334msgid "LC_Page_Install_039"
2335msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。"
2336
2337msgid "LC_Page_Install_040"
2338msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。"
2339
2340msgid "LC_Page_Install_041"
2341msgstr "管理者:ログインID"
2342
2343msgid "LC_Page_Install_042"
2344msgstr "管理者:パスワード"
2345
2346msgid "LC_Page_Install_043"
2347msgstr "管理機能:ディレクトリ"
2348
2349msgid "c_* The designated management directory already exists. Please use a different name._01"
2350msgstr ""
2351"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2352"い。"
2353
2354msgid "LC_Page_Install_045"
2355msgstr ">> スクリプトファイルが見つかりません"
2356
2357msgid "LC_Page_Install_046"
2358msgstr ">> テーブル構成の変更に失敗しました。<br />"
2359
2360msgid "c_* The designated management directory already exists. Please use  a different name._01"
2361msgstr ""
2362"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2363"い。"
2364
2365msgid "c_* Renaming to T_ARG1 failed. Check directory access._01"
2366msgstr ""
2367"※ T_ARG1へのリネームに失敗しました。ディレクトリの権限を確認してください。"
2368
2369msgid "c_Administrator_01"
2370msgstr "管理者"
2371
2372msgid "LC_Page_Admin_Basis_001"
2373msgstr "基本情報管理"
2374
2375msgid "c_SHOP master_01"
2376msgstr "SHOPマスター"
2377
2378msgid "c_Sunday_01"
2379msgstr "日"
2380
2381msgid "c_Monday_01"
2382msgstr "月"
2383
2384msgid "c_Tuesday_01"
2385msgstr "火"
2386
2387msgid "c_Wednesday_01"
2388msgstr "水"
2389
2390msgid "c_Thursday_01"
2391msgstr "木"
2392
2393msgid "c_Friday_01"
2394msgstr "金"
2395
2396msgid "c_Saturday_01"
2397msgstr "土"
2398
2399msgid "c_SHOP master registration is complete._01"
2400msgstr "SHOPマスターの登録が完了しました。"
2401
2402msgid "c_UPDATE was executed for dtb_baseinfo._01"
2403msgstr "dtb_baseinfo に UPDATE を実行しました。"
2404
2405msgid "c_INSERT was executed for dtb_baseinfo._01"
2406msgstr "dtb_baseinfo に INSERT を実行しました。"
2407
2408msgid "LC_Page_Admin_Basis_Delivery_001"
2409msgstr "基本情報管理"
2410
2411msgid "LC_Page_Admin_Basis_Delivery_002"
2412msgstr "配送方法設定"
2413
2414msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_001"
2415msgstr "基本情報管理"
2416
2417msgid "LC_Page_Admin_Basis_DeliveryInput_002"
2418msgstr "配送方法設定"
2419
2420msgid "c_Delivery time T_ARG1_01"
2421msgstr "お届け時間T_ARG1"
2422
2423msgid "c_Delivery charge T_ARG1_01"
2424msgstr "配送料金T_ARG1"
2425
2426msgid "c_* It is not possible register a combination of the same name.<br>_01"
2427msgstr "※ 同じ名称の組み合わせは登録できません。<br>"
2428
2429msgid "LC_Page_Admin_Basis_Holiday_001"
2430msgstr "基本情報管理"
2431
2432msgid "c_Holiday management_01"
2433msgstr "定休日管理"
2434
2435msgid "c_* That day has already been registered. <br>_01"
2436msgstr "※ 既に同じ日付の登録が存在します。<br>"
2437
2438msgid "LC_Page_Admin_Basis_Kiyaku_001"
2439msgstr "基本情報管理"
2440
2441msgid "c_Membership terms and conditions_01"
2442msgstr "会員規約設定"
2443
2444msgid "LC_Page_Admin_Basis_Kiyaku_004"
2445msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2446
2447msgid "LC_Page_Admin_Basis_Mail_001"
2448msgstr "基本情報管理"
2449
2450msgid "c_E-mail settings_01"
2451msgstr "メール設定"
2452
2453msgid "c_An error has occurred_01"
2454msgstr "エラーが発生しました"
2455
2456msgid "LC_Page_Admin_Basis_Payment_001"
2457msgstr "基本情報管理"
2458
2459msgid "LC_Page_Admin_Basis_Payment_002"
2460msgstr "支払方法設定"
2461
2462msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_001"
2463msgstr "基本情報管理"
2464
2465msgid "LC_Page_Admin_Basis_PaymentInput_002"
2466msgstr "支払方法設定"
2467
2468msgid "c_Make the usage conditions (lower limit) &#036; T_ARG1 or more.<br>_01"
2469msgstr "利用条件(下限)はT_ARG1円以上にしてください。<br>"
2470
2471msgid "c_Make the usage conditions (max) &#036; T_ARG1 or less.<br>_01"
2472msgstr "利用条件(上限)はT_ARG1円以下にしてください。<br>"
2473
2474msgid "LC_Page_Admin_Basis_Point_001"
2475msgstr "基本情報管理"
2476
2477msgid "c_Point settings_01"
2478msgstr "ポイント設定"
2479
2480msgid "LC_Page_Admin_Basis_Seo_001"
2481msgstr "基本情報管理"
2482
2483msgid "c_SEO management_01"
2484msgstr "SEO管理"
2485
2486msgid "c_PC site_01"
2487msgstr "PCサイト"
2488
2489msgid "c_Mobile site_01"
2490msgstr "モバイルサイト"
2491
2492msgid "c_Smartphone_01"
2493msgstr "スマートフォン"
2494
2495msgid "LC_Page_Admin_Basis_Tradelaw_001"
2496msgstr "基本情報管理"
2497
2498msgid "c_Transaction rules_01"
2499msgstr "特定商取引法"
2500
2501msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_001"
2502msgstr "基本情報管理"
2503
2504msgid "c_Postal code registration_01"
2505msgstr "郵便番号DB登録"
2506
2507msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_003"
2508msgstr "'<p>完了しました。<br />'"
2509
2510msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_004"
2511msgstr "件を追加しました。</p>"
2512
2513msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_005"
2514msgstr "<p><a href='?' target='_top'>戻る</a></p>"
2515
2516msgid "c_T_ARG1 reading failed._01"
2517msgstr "T_ARG1 の読み込みに失敗しました。"
2518
2519msgid "c_T_ARG1 cannot be opened._01"
2520msgstr "T_ARG1 を開けません。"
2521
2522msgid "c_T_ARG1 retrieval failed._01"
2523msgstr "T_ARG1 の取得に失敗しました。"
2524
2525msgid "c_T_ARG1 writing failed._01"
2526msgstr "T_ARG1 への書き込みに失敗しました。"
2527
2528msgid "c_cannot be opened._01"
2529msgstr " をオープンできません。"
2530
2531msgid "c_The target file was not found in T_ARG1._01"
2532msgstr "T_ARG1 に対象ファイルが見つかりません。"
2533
2534msgid "c_T_ARG1 decompression failed._01"
2535msgstr "T_ARG1 の展開に失敗しました。"
2536
2537msgid "LC_Page_Admin_Basis_ZipInstall_013"
2538msgstr " を削除できません。"
2539
2540msgid "c_The file name cannot be changed.: T_ARG1 -> TFIELF2_01"
2541msgstr "ファイル名を変更できません。: T_ARG1 -> TFIELF2"
2542
2543msgid "LC_Page_Admin_Contents_001"
2544msgstr "コンテンツ管理"
2545
2546msgid "c_Management of new information_01"
2547msgstr "新着情報管理"
2548
2549msgid "LC_Page_Admin_Contents_CSV_001"
2550msgstr "コンテンツ管理"
2551
2552msgid "LC_Page_Admin_Contents_CSV_002"
2553msgstr "CSV出力設定"
2554
2555msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_001"
2556msgstr "コンテンツ管理"
2557
2558msgid "LC_Page_Admin_Contents_CsvSql_002"
2559msgstr "CSV出力設定"
2560
2561msgid "c_* The SQL text is not correct. Please revise the SQL text_01"
2562msgstr "※ SQL文が不正です。SQL文を見直してください"
2563
2564msgid "c_Data table: T_ARG1_01"
2565msgstr "データテーブル: T_ARG1"
2566
2567msgid "c_Master table: T_ARG1_01"
2568msgstr "マスターテーブル: T_ARG1"
2569
2570msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_001"
2571msgstr "コンテンツ管理"
2572
2573msgid "c_File management_01"
2574msgstr "ファイル管理"
2575
2576msgid "c_* It is not possible to download the directory.<br/>_01"
2577msgstr "※ ディレクトリをダウンロードすることは出来ません。<br/>"
2578
2579msgid "LC_Page_Admin_Contents_FileManager_005"
2580msgstr "※ T_ARG1の作成に失敗しました。<br/>"
2581
2582msgid "LC_Page_Admin_Contents_Recommend_001"
2583msgstr "コンテンツ管理"
2584
2585msgid "c_Recommended products_01"
2586msgstr "おすすめ商品管理"
2587
2588msgid "c_Product search_01"
2589msgstr "商品検索"
2590
2591msgid "LC_Page_Admin_Customer_001"
2592msgstr "会員管理"
2593
2594msgid "LC_Page_Admin_Customer_002"
2595msgstr "会員マスター"
2596
2597msgid "LC_Page_Admin_Customer_Edit_002"
2598msgstr "会員登録"
2599
2600msgid "c_* This address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2601msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用しているアドレスです。"
2602
2603msgid "c_* This mobile address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2604msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用している携帯アドレスです。"
2605
2606msgid "c_Member search_01"
2607msgstr "会員検索"
2608
2609msgid "LC_Page_Admin_Design_001"
2610msgstr "デザイン管理"
2611
2612msgid "c_Layout settings_01"
2613msgstr "レイアウト設定"
2614
2615msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_001"
2616msgstr "デザイン管理"
2617
2618msgid "c_Block settings_01"
2619msgstr "ブロック設定"
2620
2621msgid "c_* Block writing failed<br />_01"
2622msgstr "※ ブロックの書き込みに失敗しました<br />"
2623
2624msgid "c_* Block deletion failed<br />_01"
2625msgstr "※ ブロックの削除に失敗しました<br />"
2626
2627msgid "LC_Page_Admin_Design_Bloc_005"
2628msgstr ""
2629"※ 同じファイル名のデータが存在しています。別のファイル名を入力してください。"
2630"<br />"
2631
2632msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_001"
2633msgstr "デザイン管理"
2634
2635msgid "c_CSS settings_01"
2636msgstr "CSS設定"
2637
2638msgid "c_* Deletion of the old file failed<br />_01"
2639msgstr "※ 旧ファイルの削除に失敗しました<br />"
2640
2641msgid "c_* CSS writing failed<br />_01"
2642msgstr "※ CSSの書き込みに失敗しました<br />"
2643
2644msgid "c_* CSS deletion failed<br />_01"
2645msgstr "※ CSSの削除に失敗しました<br />"
2646
2647msgid "LC_Page_Admin_Design_CSS_006"
2648msgstr ""
2649"※ 同じファイル名のデータが存在しています。別の名称を付けてください。<br />"
2650
2651msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_001"
2652msgstr "デザイン管理"
2653
2654msgid "c_Header/footer settings_01"
2655msgstr "ヘッダー/フッター設定"
2656
2657msgid "c_* File retrieval failed<br />_01"
2658msgstr "※ ファイルの取得に失敗しました<br />"
2659
2660msgid "LC_Page_Admin_Design_Header_004"
2661msgstr "※ ファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2662
2663msgid "LC_Page_Admin_Design_MainEdit_001"
2664msgstr "デザイン管理"
2665
2666msgid "c_Page detail settings_01"
2667msgstr "ページ詳細設定"
2668
2669msgid "c_* PHP file creation failed<br />_01"
2670msgstr "※ PHPファイルの作成に失敗しました<br />"
2671
2672msgid "c_* TPL file writing failed<br />_01"
2673msgstr "※ TPLファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2674
2675msgid "c_* Enter the URL again.<br />_01"
2676msgstr "※ URLを正しく入力してください。<br />"
2677
2678msgid "c_* Data for the same URL exists. Enter a different URL.<br />_01"
2679msgstr "※ 同じURLのデータが存在しています。別のURLを入力してください。<br />"
2680
2681msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_001"
2682msgstr "デザイン管理"
2683
2684msgid "LC_Page_Admin_Design_Template_002"
2685msgstr "テンプレート設定"
2686
2687msgid "c_* The default template and template that is currently selected cannot be deleted<br />_01"
2688msgstr "※ デフォルトテンプレートと、選択中のテンプレートは削除出来ません<br />"
2689
2690msgid "c_* The template could not be deleted<br />_01"
2691msgstr "※ テンプレートの削除ができませんでした<br />"
2692
2693msgid "c_* T_ARG1 cannot be found.<br />_01"
2694msgstr "※ T_ARG1が見つかりません<br />"
2695
2696msgid "c_* Directory creation failed<br />_01"
2697msgstr "※ ディレクトリの作成に失敗しました<br />"
2698
2699msgid "c_* Archive file creation failed<br />_01"
2700msgstr "※ アーカイブファイルの作成に失敗しました<br />"
2701
2702msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_001"
2703msgstr "デザイン管理"
2704
2705msgid "c_Template addition_01"
2706msgstr "テンプレート追加"
2707
2708msgid "c_* A file with the same name already exists.<br/>_01"
2709msgstr "※ 同名のファイルがすでに存在します。<br/>"
2710
2711msgid "c_* This template code cannot be used.<br/>_01"
2712msgstr "※ このテンプレートコードは使用できません。<br/>"
2713
2714msgid "c_* This template code is already registered.<br/>_01"
2715msgstr "※ すでに登録されているテンプレートコードです。<br/>"
2716
2717msgid "c_* The template file could not be decompressed. The permissible formats are tar/tar.gz.<br />_01"
2718msgstr ""
2719"※ テンプレートファイルが解凍できません。許可されている形式は、tar/tar.gzで"
2720"す。<br />"
2721
2722msgid "c_* The template folder could not be created.<br/>_01"
2723msgstr "※ テンプレートフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2724
2725msgid "c_* Smarty compile folder could not be created.<br/>_01"
2726msgstr "※ Smarty コンパイルフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2727
2728msgid "c_* Decompression of the template file failed.<br/>_01"
2729msgstr "※ テンプレートファイルの解凍に失敗しました。<br/>"
2730
2731msgid "LC_Page_Admin_Design_UpDown_010"
2732msgstr "※ T_ARG1 の作成に失敗しました。<br/>"
2733
2734msgid "LC_Page_Admin_Mail_001"
2735msgstr "メルマガ管理"
2736
2737msgid "c_Delivery content settings_01"
2738msgstr "配信内容設定"
2739
2740msgid "c_Both_01"
2741msgstr "両方"
2742
2743msgid "c_HTML_01"
2744msgstr "HTML"
2745
2746msgid "c_TEXT_02"
2747msgstr "TEXT"
2748
2749msgid "c_[T_ARG1]_01"
2750msgstr "【T_ARG1】"
2751
2752msgid "LC_Page_Admin_Mail_History_001"
2753msgstr "メルマガ管理"
2754
2755msgid "c_Delivery history_01"
2756msgstr "配信履歴"
2757
2758msgid "c_Preview_01"
2759msgstr "プレビュー"
2760
2761msgid "LC_Page_Admin_Mail_Template_001"
2762msgstr "メルマガ管理"
2763
2764msgid "LC_Page_Admin_Mail_Template_002"
2765msgstr "テンプレート設定"
2766
2767msgid "LC_Page_Admin_Mail_TemplateInput_001"
2768msgstr "メルマガ管理"
2769
2770msgid "LC_Page_Admin_Mail_TemplateInput_002"
2771msgstr "テンプレート設定"
2772
2773msgid "c_Order master_01"
2774msgstr "受注管理"
2775
2776msgid "c_Order receipt information display_01"
2777msgstr "受注情報表示"
2778
2779msgid "c_Order receipt registration_01"
2780msgstr "受注登録"
2781
2782msgid "c_Order receipt has been registered._01"
2783msgstr "受注を登録しました。"
2784
2785msgid "c_Order receipt has been edited._01"
2786msgstr "受注を編集しました。"
2787
2788msgid "c_None_01"
2789msgstr "なし"
2790
2791msgid "c_There is an inventory shortage for T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3). Up to T_ARG4 can be set for the quantity.<br />_1"
2792msgstr ""
2793"T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3) の在庫が不足しています。 設定できる数量は"
2794"「T_ARG4」までです。<br />"
2795
2796msgid "c_Adjust so that the total amount is not a negative number.<br />_01"
2797msgstr "合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2798
2799msgid "c_Adjust so that a negative number is not displayed for the payment total.<br />_01"
2800msgstr "お支払い合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2801
2802msgid "c_Adjust the final number of points registered so that it does not become a negative number.<br />_01"
2803msgstr "最終保持ポイントがマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2804
2805msgid "c_Order receipt management_01"
2806msgstr "受注管理"
2807
2808msgid "c_Order receipt management mail confirmation_01"
2809msgstr "受注管理メール確認"
2810
2811msgid "c_Multiple shipping settings_01"
2812msgstr "複数配送設定"
2813
2814msgid "c_Ledger output_01"
2815msgstr "帳票出力"
2816
2817msgid "c_Delivery slip_01"
2818msgstr "納品書"
2819
2820msgid "c_Open in browser_01"
2821msgstr "ブラウザに開く"
2822
2823msgid "c_Save to file_01"
2824msgstr "ファイルに保存"
2825
2826msgid "c_Detailed purchase statement (delivery slip)_01"
2827msgstr "お買上げ明細書(納品書)"
2828
2829msgid "c_Enter a number for the issuance year._01"
2830msgstr "発行年は数値で入力してください。"
2831
2832msgid "c_Enter a number for the issuance month._01"
2833msgstr "発行月は数値で入力してください。"
2834
2835msgid "c_Enter between 1 - 12 for the issuance month_01"
2836msgstr "発行月は1~12の間で入力してください。"
2837
2838msgid "c_Enter a number for the issuance date._01"
2839msgstr "発行日は数値で入力してください。"
2840
2841msgid "c_Enter a number between 1- 31 for the issuance date._01"
2842msgstr "発行日は1~31の間で入力してください。"
2843
2844msgid "c_Product selection_01"
2845msgstr "商品選択"
2846
2847msgid "c_Response status_02"
2848msgstr "対応状況管理"
2849
2850msgid "c_Plug-in management_01"
2851msgstr "プラグイン管理"
2852
2853msgid "c_* T_ARG1 is already installed.<br/>_01"
2854msgstr "※ T_ARG1は既にインストールされています。<br/>"
2855
2856msgid "c_* DB registration failed.<br/>_01"
2857msgstr "※ DB登録に失敗しました。<br/>"
2858
2859msgid "c_* PLUGIN_CODE is not defined.<br/>_01"
2860msgstr "※ PLUGIN_CODEが定義されていません。<br/>"
2861
2862msgid "c_* PLUGIN_NAME is not defined.<br/>_01"
2863msgstr "※ PLUGIN_NAMEが定義されていません。<br/>"
2864
2865msgid "c_* CLASS_NAME is not defined.<br/>_01"
2866msgstr "※ CLASS_NAMEが定義されていません。<br/>"
2867
2868msgid "c_* CLASS_NAME is not properly defined.<br/>_01"
2869msgstr "※ CLASS_NAMEが正しく定義されていません。<br/>"
2870
2871msgid "c_* PLUGIN_VERSION is not defined.<br/>_01"
2872msgstr "※ PLUGIN_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2873
2874msgid "c_* COMPLIANT_VERSION is not defined.<br/>_01"
2875msgstr "※ COMPLIANT_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2876
2877msgid "c_* AUTHOR is not defined.<br/>_01"
2878msgstr "※ AUTHORが定義されていません。<br/>"
2879
2880msgid "c_* DESCRIPTION is not defined.<br/>_01"
2881msgstr "※ DESCRIPTIONが定義されていません。<br/>"
2882
2883msgid "c_* The plug-in code does not match<br/>_01"
2884msgstr "※ プラグインコードが一致しません。<br/>"
2885
2886msgid "c_* Decompression failed.<br/>_01"
2887msgstr "※ 解凍に失敗しました。<br/>"
2888
2889msgid "c_* T_ARG1 reading failed.<br/>_01"
2890msgstr "※ T_ARG1の読み込みに失敗しました。<br/>"
2891
2892msgid "c_* T_ARG2 was not found in T_ARG1.php.<br/>_01"
2893msgstr "※ T_ARG1.php にT_ARG2が見つかりません。<br/>"
2894
2895msgid "c_Decompression:_01"
2896msgstr "解凍:"
2897
2898msgid "c_*There is the possibility of competition with T_ARG1.<br/>_01"
2899msgstr "* T_ARG1と競合する可能性があります。<br/>"
2900
2901msgid "c_Log management_01"
2902msgstr "ログ管理"
2903
2904msgid "c_Module management_01"
2905msgstr "モジュール管理"
2906
2907msgid "c_Authentication key settings_01"
2908msgstr "認証キー設定"
2909
2910msgid "c_Product master_01"
2911msgstr "商品マスター"
2912
2913msgid "c_Category registration_01"
2914msgstr "カテゴリ登録"
2915
2916msgid "c_* Cannot be deleted since a subcategory exists.<br/>_01"
2917msgstr "※ 子カテゴリが存在するため削除できません。<br/>"
2918
2919msgid "c_* The category cannot be deleted since there are products in the category.<br/>_01"
2920msgstr "※ カテゴリ内に商品が存在するため削除できません。<br/>"
2921
2922msgid "c_* The maximum number of categories that can be registered has been exceeded.<br/>_01"
2923msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。<br/>"
2924
2925msgid "c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible.<br/>_01"
2926msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。<br/>"
2927
2928msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br/>_01"
2929msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br/>"
2930
2931msgid "LC_Page_Admin_Products_Class_001"
2932msgstr "規格管理"
2933
2934msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_02"
2935msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2936
2937msgid "c_Standard management>category registration_01"
2938msgstr "規格管理>分類登録"
2939
2940msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_03"
2941msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2942
2943msgid "c_Manufacturer registration_01"
2944msgstr "メーカー登録"
2945
2946msgid "c_* The manufacturer ID is inadequate<br />_01"
2947msgstr "※ メーカーIDが不正です<br />"
2948
2949msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br />_01"
2950msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br />"
2951
2952msgid "c_Product registration_01"
2953msgstr "商品登録"
2954
2955msgid "c_* This is a related product that is already registered.<br />_01"
2956msgstr "※ すでに登録されている関連商品です。<br />"
2957
2958msgid "c_Product registration (product specification)_01"
2959msgstr "商品登録(商品規格)"
2960
2961msgid "c_* A standard is not selected.<br />_01"
2962msgstr "※ 規格が選択されていません。<br />"
2963
2964msgid "c_* Inventory count is not entered.<br />_01"
2965msgstr "※ 在庫数が入力されていません。<br />"
2966
2967msgid "c_* Select one for the product type.<br />_01"
2968msgstr "※ 商品種別は、いずれかを選択してください。<br />"
2969
2970msgid "c_* For downloaded products, enter the name of the downloaded file.<br />_01"
2971msgstr ""
2972"※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名を入力してください。<br />"
2973
2974msgid "c_* For downloaded products, please upload the file for the downloaded product. <br />_01"
2975msgstr ""
2976"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードしてくださ"
2977"い。<br />"
2978
2979msgid "c_* For regular products, it is not possible to set a download file name.<br />_01"
2980msgstr "※ 通常商品の場合はダウンロードファイル名を設定できません。<br />"
2981
2982msgid "c_* For actual products, it is not possible to upload the file for the downloaded product. <br /> Please cancel the file. <br />_01"
2983msgstr ""
2984"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードできません。<br />"
2985"ファイルを取り消してください。<br />"
2986
2987msgid "c_* The file is not uploaded._01"
2988msgstr "※ ファイルがアップロードされていません"
2989
2990msgid "c_* For the file size of the file name for download sales, use one that is T_ARG1T_ARG2 or less <br />_01"
2991msgstr ""
2992"※ ダウンロード販売用ファイル名のファイルサイズはT_ARG1T_ARG2以下のものを"
2993"使用してください。<br />"
2994
2995msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2.<br />_01"
2996msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
2997
2998msgid "c_Product rearrangement_01"
2999msgstr "商品並び替え"
3000
3001msgid "c_Review management_01"
3002msgstr "レビュー管理"
3003
3004msgid "c_Product registration CSV_01"
3005msgstr "商品登録CSV"
3006
3007msgid "c_Line T_ARG1: T_ARG2_01"
3008msgstr "T_ARG1行目:T_ARG2"
3009
3010msgid "c_* T_ARG1 was detected for the item quantity. The item quantity is T_ARG2._01"
3011msgstr "※ 項目数がT_ARG1個検出されました。項目数はT_ARG2個になります。"
3012
3013msgid "c_Product ID: T_ARG1 / Product name: T_ARG2_01"
3014msgstr "商品ID:T_ARG1 / 商品名:T_ARG2"
3015
3016msgid "c_* The designated product specification ID is not registered._01"
3017msgstr "※ 指定の商品規格IDは、登録されていません。"
3018
3019msgid "c_* During product specification ID designation, it is necessary to designate a product ID._01"
3020msgstr "※ 商品規格ID指定時には商品IDの指定が必須です。"
3021
3022msgid "c_* The designated product ID and production specification ID combination is not correct._01"
3023msgstr "※ 指定の商品IDと商品規格IDの組合せは正しくありません。"
3024
3025msgid "c_* The designated display status is not registered._01"
3026msgstr "※ 指定の表示ステータスは、登録されていません。"
3027
3028msgid "c_* The designated manufacturer ID is not registered._01"
3029msgstr "※ 指定のメーカーIDは、登録されていません。"
3030
3031msgid "c_* The designated target delivery date ID is not registered._01"
3032msgstr "※ 指定の発送日目安IDは、登録されていません。"
3033
3034msgid "c_* The specified product ID does not exist._01"
3035msgstr "※ 指定の商品種別IDは、登録されていません。"
3036
3037msgid "c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is not registered._01"
3038msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、登録されていません。"
3039
3040msgid "c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is already registered._01"
3041msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、すでに登録されています。"
3042
3043msgid "c_* The designated category ID is not registered._01"
3044msgstr "※ 指定のカテゴリIDは、登録されていません。"
3045
3046msgid "c_* The designated product status ID is not registered._01"
3047msgstr "※ 指定の商品ステータスIDは、登録されていません。"
3048
3049msgid "c_* Only '0' (active) and '1' (delete) are effective for the deletion flag. _01"
3050msgstr "※ 削除フラグは「0」(有効)、「1」(削除)のみが有効な値です。"
3051
3052msgid "c_* For actual products, a download file name cannot be used._01"
3053msgstr "※ 実商品の場合はダウンロードファイル名は入力できません。"
3054
3055msgid "c_* For actual products,  file upload for the downloaded product cannot be used._01"
3056msgstr ""
3057"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは入力できません。"
3058
3059msgid "c_* For downloaded products, the name of the downloaded file is required._01"
3060msgstr "※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名は必須です。"
3061
3062msgid "c_* For downloaded products, it is necessary to upload the file for the downloaded product._01"
3063msgstr ""
3064"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは必須です。"
3065
3066msgid "c_Category registration CSV_01"
3067msgstr "カテゴリ登録CSV"
3068
3069msgid "c_Category ID: T_ARG1 /Category name: T_ARG2_01"
3070msgstr "カテゴリID:T_ARG1 / カテゴリ名:T_ARG2"
3071
3072msgid "c_* The designated new category ID (T_ARG1) does not exist._01"
3073msgstr "※ 指定の親カテゴリID(T_ARG1)は、存在しません。"
3074
3075msgid "c_* A category of the same name already exists._01"
3076msgstr "※ 既に同名のカテゴリが存在します。"
3077
3078msgid "c_* The maximum number of categories that can be registered has been exceeded._01"
3079msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。"
3080
3081msgid "c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible._01"
3082msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。"
3083
3084msgid "c_Admin management_01"
3085msgstr "メンバー管理"
3086
3087msgid "c_Not operating_01"
3088msgstr "非稼働"
3089
3090msgid "c_Operating_01"
3091msgstr "稼働"
3092
3093msgid "c_Management screen settings_01"
3094msgstr "管理画面設定"
3095
3096msgid "c_You do not have access to change T_ARG1._01"
3097msgstr "T_ARG1 を変更する権限がありません。"
3098
3099msgid "c_T_ARG1 already exists. Please designate a different directory name._01"
3100msgstr "T_ARG1は既に存在しています。別のディレクトリ名を指定してください。"
3101
3102msgid "c_You do not have access to change the T_ARG1 directory name._01"
3103msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更する権限がありません。"
3104
3105msgid "c_The T_ARG1 directory name could not be changed._01"
3106msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更できませんでした。"
3107
3108msgid "c_Backup management_01"
3109msgstr "バックアップ管理"
3110
3111msgid "c_Backup failed.(T_ARG1)_01"
3112msgstr "バックアップに失敗しました。(T_ARG1)"
3113
3114msgid "c_Restoration of 'T_ARG1' will begin._01"
3115msgstr "「T_ARG1」のリストアを開始します。"
3116
3117msgid "c_[T_ARG1] _01"
3118msgstr "「T_ARG1」の"
3119
3120msgid "c_Restoration is complete._01"
3121msgstr "リストアを終了しました。"
3122
3123msgid "c_Restoration failed._01"
3124msgstr "リストアに失敗しました。"
3125
3126msgid "c_The backup name is duplicated. Enter a different name._01"
3127msgstr "バックアップ名が重複しています。別名を入力してください。"
3128
3129msgid "c_The selected data was not found. It may already have been deleted._01"
3130msgstr ""
3131"選択されたデータがみつかりませんでした。既に削除されている可能性があります。"
3132
3133msgid "c_(No record. Only backup file available.)_01"
3134msgstr "(記録なし。バックアップファイルのみ。)"
3135
3136msgid "c_Decompression of backup file failed.\n_01"
3137msgstr ""
3138"バックアップファイルの展開に失敗しました。\n"
3139" "
3140
3141msgid "c_Decompression source: T_ARG1 \n_01"
3142msgstr ""
3143"展開元: T_ARG1 \n"
3144" "
3145
3146msgid "c_Decompression destination: T_ARG1_01"
3147msgstr "展開先: T_ARG1"
3148
3149msgid "c_Opening the T_ARG1 file failed._01"
3150msgstr "T_ARG1 のファイルオープンに失敗しました。"
3151
3152msgid "c_Restoration execution: T_ARG1_01"
3153msgstr "リストア実行: T_ARG1"
3154
3155msgid "c_Advanced database management_01"
3156msgstr "高度なデータベース管理"
3157
3158msgid "c_Member registration/editing_01"
3159msgstr "メンバー登録/編集"
3160
3161msgid "c_This name is already registered and cannot be used.<br>_01"
3162msgstr "既に登録されている名前なので利用できません。<br>"
3163
3164msgid "c_This ID is already registered and cannot be used.<br>_01"
3165msgstr "既に登録されているIDなので利用できません。<br>"
3166
3167msgid "c_EC-CUBE log display_01"
3168msgstr "EC-CUBE ログ表示"
3169
3170msgid "c_An illegal log was designated._01"
3171msgstr "不正なログが指定されました。"
3172
3173msgid "c_Standard log file_01"
3174msgstr "標準ログファイル"
3175
3176msgid "c_Member login log file_01"
3177msgstr "会員ログイン ログファイル"
3178
3179msgid "c_Management area log file_01"
3180msgstr "管理機能ログファイル"
3181
3182msgid "c_Debug log file_01"
3183msgstr "デバッグログファイル"
3184
3185msgid "c_Error log file_01"
3186msgstr "エラーログファイル"
3187
3188msgid "c_DB log file_01"
3189msgstr "DBログファイル"
3190
3191msgid "c_Master data management_01"
3192msgstr "マスターデータ管理"
3193
3194msgid "c_Since T_ARG1 is duplicated, registration is not possible._01"
3195msgstr "T_ARG1 が重複しているため登録できません."
3196
3197msgid "c_Parameter settings_01"
3198msgstr "パラメーター設定"
3199
3200msgid "c_System information_01"
3201msgstr "システム情報"
3202
3203msgid "c_EC-CUBE_01"
3204msgstr "EC-CUBE"
3205
3206msgid "c_Server OS_01"
3207msgstr "サーバーOS"
3208
3209msgid "c_DB server_01"
3210msgstr "DBサーバー"
3211
3212msgid "c_WEB server_01"
3213msgstr "WEBサーバー"
3214
3215msgid "c_Enabled_01"
3216msgstr "有効"
3217
3218msgid "c_Inactive_01"
3219msgstr "無効"
3220
3221msgid "c_GD_01"
3222msgstr "GD"
3223
3224msgid "c_HTTP user agent_01"
3225msgstr "HTTPユーザーエージェント"
3226
3227msgid "c_Sales by period_01"
3228msgstr "期間別集計"
3229
3230msgid "c_Sales by product_01"
3231msgstr "商品別集計"
3232
3233msgid "c_Sales by age group_01"
3234msgstr "年代別集計"
3235
3236msgid "c_Sales  by occupation_01"
3237msgstr "職業別集計"
3238
3239msgid "c_Sales by member_01"
3240msgstr "会員別集計"
3241
3242msgid "c_T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
3243msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日'"
3244
3245msgid "c_Sales period: T_ARG1 - T_ARG2_01"
3246msgstr "集計期間:T_ARG1 - T_ARG2"
3247
3248msgid "c_Non-member_01"
3249msgstr "非会員"
3250
3251msgid "c_Not answered_01"
3252msgstr "未回答"
3253
3254msgid "c_T_ARG1s_01"
3255msgstr "T_ARG1代"
3256
3257msgid "c_(Age)_01"
3258msgstr "(年齢)"
3259
3260msgid "c_(Total sales)_01"
3261msgstr "(売上合計)"
3262
3263msgid "c_(By month)_01"
3264msgstr "(月別)"
3265
3266msgid "c_(By year)_01"
3267msgstr "(年別)"
3268
3269msgid "c_(By day)_01"
3270msgstr "(曜日別)"
3271
3272msgid "c_(By time)_01"
3273msgstr "(時間別)"
3274
3275msgid "c_(By date)_01"
3276msgstr "(日別)"
3277
3278msgid "c_Total_01"
3279msgstr "合計"
3280
3281msgid "c_Product code_01"
3282msgstr "商品コード"
3283
3284msgid "c_Product name_01"
3285msgstr "商品名"
3286
3287msgid "c_Number of items purchased_01"
3288msgstr "購入件数"
3289
3290msgid "c_Amount_01"
3291msgstr "金額"
3292
3293msgid "c_Purchase total_01"
3294msgstr "購入合計"
3295
3296msgid "c_Purchase average_01"
3297msgstr "購入平均"
3298
3299msgid "c_Member_01"
3300msgstr "会員"
3301
3302msgid "c_Age_01"
3303msgstr "年齢"
3304
3305msgid "c_Period_01"
3306msgstr "期間"
3307
3308msgid "c_Male_01"
3309msgstr "男性"
3310
3311msgid "c_Female_01"
3312msgstr "女性"
3313
3314msgid "c_Male (member)_01"
3315msgstr "男性(会員)"
3316
3317msgid "c_Male (non-member)_01"
3318msgstr "男性(非会員)"
3319
3320msgid "c_Female (member)_01"
3321msgstr "女性(会員)"
3322
3323msgid "c_Female (non-member)_01"
3324msgstr "女性(非会員)"
3325
3326msgid "c_(Sales ratio)_01"
3327msgstr "(売上比率)"
3328
3329msgid "c_Home_01"
3330msgstr "ホーム"
3331
3332msgid "c_>> Update information was not obtained._01"
3333msgstr ">> 更新情報の取得に失敗しました。"
3334
3335msgid "c_You cannot log in._01"
3336msgstr "ログイン出来ません。"
3337
3338msgid "Correctly designate the customer ID"
3339msgstr "顧客IDを正しく指定して下さい"
3340
3341msgid "c_The maximum number of separate shipping destinations registered has been met._01"
3342msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。"
3343
3344msgid "c_There is no separate delivery destination that matches._01"
3345msgstr "一致する別のお届け先がありません。"
3346
3347msgid "c_Not detectable_01"
3348msgstr "検出不能"
3349
3350msgid "c_<br />T_ARG1 does not exist_01"
3351msgstr "<br />T_ARG1 が存在しません"
3352
3353msgid "c_Template operation failed. T_ARG1_01"
3354msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。T_ARG1"
3355
3356msgid "c_Template operation failed._01"
3357msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。"
3358
3359msgid "c_&gt;&gt; /install/T_ARG1, delete this file after completing installation._01"
3360msgstr ""
3361"&gt;&gt; /install/T_ARG1 は、インストール完了後にファイルを削除してください。"
3362
3363msgid "c_T_ARG1T_ARG2: File exists_01"
3364msgstr "T_ARG1T_ARG2:ファイルが存在します"
3365
3366msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy success_01"
3367msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー成功"
3368
3369msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy failure_01"
3370msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー失敗"
3371
3372msgid "tpl_Delivery company_01"
3373msgstr "配送業者"
3374
3375msgid "tpl_Name_01"
3376msgstr "名称"
3377
3378msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_01"
3379msgstr "名称<span class='attention'> *</span>"
3380
3381msgid "tpl_Edit_01"
3382msgstr "編集"
3383
3384msgid "tpl_Remove_01"
3385msgstr "削除"
3386
3387msgid "tpl_Move_01"
3388msgstr "移動"
3389
3390msgid "tpl_Add delivery method/delivery charge_01"
3391msgstr "配送方法・配送料を新規入力"
3392
3393msgid "tpl_Enter delivery method_01"
3394msgstr "配送方法を新規入力"
3395
3396msgid "tpl_Delivery method registration_01"
3397msgstr "配送方法登録"
3398
3399msgid "tpl_Delivery company name<span class='attention'> *</span>_01"
3400msgstr "配送業者名<span class='attention'> *</span>"
3401
3402msgid "tpl_Explanation_01"
3403msgstr "説明"
3404
3405msgid "tpl_Voucher No. URL_01"
3406msgstr "伝票No.URL"
3407
3408msgid "tpl_Delivery time T_ARG1_01"
3409msgstr "お届け時間T_ARG1"
3410
3411msgid "tpl_Available product types_01"
3412msgstr "取扱商品種別"
3413
3414msgid "tpl_Product type_01"
3415msgstr "商品種別"
3416
3417msgid "tpl_Product type<span class='attention'> *</span>_01"
3418msgstr "商品種別<span class='attention'> *</span>"
3419
3420msgid "tpl_Available payment methods_01"
3421msgstr "取扱支払方法"
3422
3423msgid "tpl_Payment method_01"
3424msgstr "支払方法"
3425
3426msgid "tpl_Payment method<span class='attention'> *</span>_01"
3427msgstr "支払方法<span class='attention'> *</span>"
3428
3429msgid "tpl_Delivery charge registration_01"
3430msgstr "配送料登録"
3431
3432msgid "tpl_Calculate_01"
3433msgstr "反映"
3434
3435msgid "tpl_Return to previous page_01"
3436msgstr "前のページに戻る"
3437
3438msgid "tpl_Save and continue_01"
3439msgstr "この内容で登録する"
3440
3441msgid "tpl_Title_01"
3442msgstr "タイトル"
3443
3444msgid "tpl_Title<span class='attention'> *</span>_01"
3445msgstr "タイトル<span class='attention'> *</span>"
3446
3447msgid "tpl_(T_ARG1 characters max)_01"
3448msgstr "(上限T_ARG1文字)"
3449
3450msgid "tpl_Date_01"
3451msgstr "日付"
3452
3453msgid "tpl_Date<span class='attention'> *</span>_01"
3454msgstr "日付<span class='attention'> *</span>"
3455
3456msgid "tpl_Compensating holidays are not automatically set. Set the dates for compensating holidays._01"
3457msgstr "振替休日は自動設定されないので、振替え先の日付を設定してください。"
3458
3459msgid "tpl_being edited_01"
3460msgstr "編集中"
3461
3462msgid "tpl_Basic information_01"
3463msgstr "基本情報"
3464
3465msgid "tpl_Company name_01"
3466msgstr "会社名"
3467
3468msgid "tpl_Store name<span class='attention'> *</span>_01"
3469msgstr "店名<span class='attention'> *</span>"
3470
3471msgid "tpl_Store name (in English)_01"
3472msgstr "店名(英語表記)"
3473
3474msgid "tpl_Postal code_01"
3475msgstr "郵便番号"
3476
3477msgid "tpl_Postal code<span class='attention'> *</span>_01"
3478msgstr "郵便番号<span class='attention'> *</span>"
3479
3480msgid "tpl_Location finder_01"
3481msgstr "所在地入力"
3482
3483msgid "tpl_SHOP address<span class='attention'> *</span>_01"
3484msgstr "SHOP所在地<span class='attention'> *</span>"
3485
3486msgid "tpl_Select a prefecture_01"
3487msgstr "都道府県を選択"
3488
3489msgid "tpl_Phone Number_01"
3490msgstr "TEL"
3491
3492msgid "tpl_Phone Number<span class='attention'> *</span>_01"
3493msgstr "TEL<span class='attention'> *</span>"
3494
3495msgid "tpl_FAX_01"
3496msgstr "FAX"
3497
3498msgid "tpl_Store business hours_01"
3499msgstr "店舗営業時間"
3500
3501msgid "tpl_Product order receipt e-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3502msgstr "商品注文受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3503
3504msgid "tpl_E-mail address for receiving inquiries<span class='attention'> *</span>_01"
3505msgstr "問い合わせ受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3506
3507msgid "tpl_E-mail address of sender<span class='attention'> *</span>_01"
3508msgstr "メール送信元<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3509
3510msgid "tpl_E-mail address for receiving sending errors<span class='attention'> *</span>_01"
3511msgstr "送信エラー受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3512
3513msgid "tpl_Available products_01"
3514msgstr "取扱商品"
3515
3516msgid "tpl_Message_01"
3517msgstr "メッセージ"
3518
3519msgid "tpl_Regular holiday settings_01"
3520msgstr "定休日設定"
3521
3522msgid "tpl_Regular holiday_01"
3523msgstr "定休日"
3524
3525msgid "tpl_SHOP function_01"
3526msgstr "SHOP機能"
3527
3528msgid "tpl_Consumption sales tax rate<span class='attention'> *</span>_01"
3529msgstr "消費税率<span class='attention'> *</span>"
3530
3531msgid "tpl_Taxation rules<span class='attention'> *</span>_01"
3532msgstr "課税規則<span class='attention'> *</span>"
3533
3534msgid "tpl_Conditions for free shipping_01"
3535msgstr "送料無料条件"
3536
3537msgid "tpl_Number of days during which download is possible_01"
3538msgstr "ダウンロード可能日数"
3539
3540msgid "tpl_No limit_01"
3541msgstr "無制限"
3542
3543msgid "tpl_Map settings_01"
3544msgstr "地図設定"
3545
3546msgid "tpl_Latitude/longitude information_01"
3547msgstr "緯度/経度情報"
3548
3549msgid "tpl_Latitude : _01"
3550msgstr "緯度: "
3551
3552msgid "tpl_Longitude: _01"
3553msgstr "経度: "
3554
3555msgid "tpl_Automatic retrieval from location_01"
3556msgstr "所在地より自動取得"
3557
3558msgid "tpl_Set using map_01"
3559msgstr "地図で設定"
3560
3561msgid "tpl_Enter this position._01"
3562msgstr "この位置を入力"
3563
3564msgid "tpl_The address was not found._01"
3565msgstr "所在地の場所が見つかりません"
3566
3567msgid "tpl_Agreement title_01"
3568msgstr "規約タイトル"
3569
3570msgid "tpl_Agreement title<span class='attention'> *</span>_01"
3571msgstr "規約タイトル<span class='attention'> *</span>"
3572
3573msgid "tpl_Agreement contents<span class='attention'> *</span>_01"
3574msgstr "規約内容<span class='attention'> *</span>"
3575
3576msgid "tpl_The contents are revised. _01"
3577msgstr ""
3578"内容が変更されています。続行すれば変更内容は破棄されます。宜しいでしょうか?"
3579
3580msgid "tpl_Template<span class='attention'> *</span>_01"
3581msgstr "テンプレート<span class='attention'> *</span>"
3582
3583msgid "tpl_E-mail title<span class='attention'> *</span>_01"
3584msgstr "メールタイトル<span class='attention'> *</span>"
3585
3586msgid "tpl_Header_01"
3587msgstr "ヘッダー"
3588
3589msgid "tpl_Please make a selection_01"
3590msgstr "選択してください"
3591
3592msgid "tpl_Dynamic data insertion section_01"
3593msgstr "動的データ挿入部分"
3594
3595msgid "tpl_Footer_01"
3596msgstr "フッター"
3597
3598msgid "tpl_Return_01"
3599msgstr "検索結果へ戻る"
3600
3601msgid "tpl_Text count_01"
3602msgstr "文字数カウント"
3603
3604msgid "tpl_Add payment method_01"
3605msgstr "支払方法を新規入力"
3606
3607msgid "tpl_ID_01"
3608msgstr "ID"
3609
3610msgid "tpl_Processing fee (&#36;)_01"
3611msgstr "手数料(円)"
3612
3613msgid "tpl_Usage conditions_01"
3614msgstr "利用条件"
3615
3616msgid "tpl_To top_01"
3617msgstr "上へ"
3618
3619msgid "tpl_To bottom_01"
3620msgstr "下へ"
3621
3622msgid "tpl_Payment method registration/editing_01"
3623msgstr "支払方法登録・編集"
3624
3625msgid "tpl_Processing fee_01"
3626msgstr "手数料"
3627
3628msgid "tpl_Processing fee<span class='attention'> *</span>_01"
3629msgstr "手数料<span class='attention'> *</span>"
3630
3631msgid "tpl_Cannot be set_01"
3632msgstr "設定できません"
3633
3634msgid "tpl_Usage conditions (&#36;)_01"
3635msgstr "利用条件(円)"
3636
3637msgid "tpl_Logo image_01"
3638msgstr "ロゴ画像"
3639
3640msgid "tpl_[Cancel image]_01"
3641msgstr "[画像の取り消し]"
3642
3643msgid "tpl_Upload_01"
3644msgstr "アップロード"
3645
3646msgid "tpl_Point grant rate (initial value)<span class='attention'> *</span>_01"
3647msgstr "ポイント付与率(初期値)<span class='attention'> *</span>"
3648
3649msgid "tpl_Rounded down to nearest decimal_01"
3650msgstr "小数点以下切り捨て"
3651
3652msgid "tpl_Points granted during member registration<span class='attention'> *</span>_01"
3653msgstr "会員登録時付与ポイント<span class='attention'> *</span>"
3654
3655msgid "tpl_Meta tag: Author_01"
3656msgstr "メタタグ:Author"
3657
3658msgid "tpl_Meta tag: Description_01"
3659msgstr "メタタグ:Description"
3660
3661msgid "tpl_Meta tag: Keywords_01"
3662msgstr "メタタグ:Keywords"
3663
3664msgid "tpl_There is no data to be displayed_01"
3665msgstr "表示するデータがありません"
3666
3667msgid "tpl_'Save changes?'_01"
3668msgstr "'登録しても宜しいですか'"
3669
3670msgid "tpl_SHOP master_01"
3671msgstr "SHOPマスター"
3672
3673msgid "tpl_Transaction rules_01"
3674msgstr "特定商取引法"
3675
3676msgid "tpl_Delivery method settings_01"
3677msgstr "配送方法設定"
3678
3679msgid "tpl_Payment method settings_01"
3680msgstr "支払方法設定"
3681
3682msgid "tpl_Point settings_01"
3683msgstr "ポイント設定"
3684
3685msgid "tpl_E-mail settings_01"
3686msgstr "メール設定"
3687
3688msgid "SEO management_01"
3689msgstr "SEO管理"
3690
3691msgid "tpl_Membership terms_01"
3692msgstr "会員規約設定"
3693
3694msgid "Postal code registration_01"
3695msgstr "郵便番号DB登録"
3696
3697msgid "tpl_Holiday management_01"
3698msgstr "定休日管理"
3699
3700msgid "tpl_Distributor<span class='attention'> *</span>_01"
3701msgstr "販売業者<span class='attention'> *</span>"
3702
3703msgid "tpl_Operation director<span class='attention'> *</span>_01"
3704msgstr "運営責任者<span class='attention'> *</span>"
3705
3706msgid "tpl_Postal code mark_01"
3707msgstr "〒 "
3708
3709msgid "tpl_Location<span class='attention'> *</span>_01"
3710msgstr "所在地<span class='attention'> *</span>"
3711
3712msgid "tpl_E-mail address_01"
3713msgstr "メールアドレス"
3714
3715msgid "tpl_E-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3716msgstr "メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3717
3718msgid "tpl_URL_01"
3719msgstr "URL"
3720
3721msgid "tpl_URL<span class='attention'> *</span>_01"
3722msgstr "URL<span class='attention'> *</span>"
3723
3724msgid "tpl_Link_01"
3725msgstr "リンク"
3726
3727msgid "tpl_Create text_01"
3728msgstr "本文作成"
3729
3730msgid "tpl_Open in separate window_01"
3731msgstr "別ウィンドウで開く"
3732
3733msgid "tpl_(3000 characters max)_01"
3734msgstr "(上限3000文字)"
3735
3736msgid "tpl_List of new information_01"
3737msgstr "新着情報一覧"
3738
3739msgid "tpl_Necessary fees other than for the product cost<span class='attention'> *</span>_01"
3740msgstr "商品代金以外の必要料金<span class='attention'> *</span>"
3741
3742msgid "tpl_Order method<span class='attention'> *</span>_01"
3743msgstr "注文方法<span class='attention'> *</span>"
3744
3745msgid "tpl_Payment deadline<span class='attention'> *</span>_01"
3746msgstr "支払期限<span class='attention'> *</span>"
3747
3748msgid "tpl_Delivery period<span class='attention'> *</span>_01"
3749msgstr "引き渡し時期<span class='attention'> *</span>"
3750
3751msgid "tpl_Returns and exchanges<span class='attention'> *</span>_01"
3752msgstr "返品・交換について<span class='attention'> *</span>"
3753
3754msgid "tpl_Date and time of saved postal code CSV update: T_ARG1_01"
3755msgstr "保存されている郵便番号CSVの更新日時: T_ARG1"
3756
3757msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the CSV._01"
3758msgstr "郵便番号CSVには T_ARG1 行のデータがあります。"
3759
3760msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the DB._01"
3761msgstr "郵便番号DBには T_ARG1 行のデータがあります。"
3762
3763msgid "tpl_Please carry out registration._01"
3764msgstr "登録を行なってください。"
3765
3766msgid "tpl_There is a difference in the number of lines. There may be an abnormality in registration._01"
3767msgstr "行数に差異があります。登録に異常がある恐れがあります。"
3768
3769msgid "tpl_Under normal conditions_01"
3770msgstr ""
3771"通常は、[自動登録] を利用してください。<br />ただし、タイムアウトしてしまう環"
3772"境では、タイムアウトした後に [手動登録] を正常に完了するまで繰り返してくださ"
3773"い。"
3774
3775msgid "tpl_Automatic registration_01"
3776msgstr "自動登録"
3777
3778msgid "tpl_[Delete] [Postal code CSV update] and [DB manual registration] below will be carried out in order._01"
3779msgstr ""
3780"下の [削除] [郵便番号CSV更新] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムア"
3781"ウトした場合、DBは元の状態に戻ります。"
3782
3783msgid "tpl_[Delete] and [DB manual registration] below will be carried out in order. _01"
3784msgstr ""
3785" 下の [削除] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムアウトした場合、DB"
3786"は元の状態に戻ります。"
3787
3788msgid "tpl_DB manual registration_01"
3789msgstr "DB手動登録"
3790
3791msgid "tpl_Postal codes will be registered starting with the designated line number._01"
3792msgstr ""
3793"指定した行数から郵便番号を登録します。タイムアウトした場合、直前まで登録され"
3794"ます。"
3795
3796msgid "tpl_Manual registration_01"
3797msgstr "手動登録"
3798
3799msgid "tpl_Start line_01"
3800msgstr "開始行"
3801
3802msgid "tpl_Postal code CSV update_01"
3803msgstr "郵便番号CSV更新"
3804
3805msgid "tpl_Cannot be used._01"
3806msgstr "ご利用頂けません。"
3807
3808msgid "tpl_* The parameter ZIP_DOWNLOAD_URL is not set._01"
3809msgstr "※ パラメーター ZIP_DOWNLOAD_URL が未設定です。"
3810
3811msgid "tpl_* PHP extension module 'zip' is invalid._01"
3812msgstr "※ PHP 拡張モジュール「zip」が無効です。"
3813
3814msgid "tpl_A postal code CSV will be obtained from the Japan Post Web site._01"
3815msgstr "日本郵便の WEB サイトから、郵便番号CSVを取得します。"
3816
3817msgid "tpl_Update_01"
3818msgstr "更新"
3819
3820msgid "tpl_All postal codes will be deleted. _01"
3821msgstr ""
3822"全ての郵便番号を削除します。再登録するまで、住所自動入力は機能しなくなりま"
3823"す。"
3824
3825msgid "tpl_Items not for CSV output_01"
3826msgstr "CSV出力しない項目"
3827
3828msgid "tpl_Items for CSV output_01"
3829msgstr "CSV出力する項目"
3830
3831msgid "tpl_Top_01"
3832msgstr "一番上"
3833
3834msgid "tpl_Bottom_01"
3835msgstr "一番下"
3836
3837msgid "tpl_Up_01"
3838msgstr "一つ上"
3839
3840msgid "Down"
3841msgstr "一つ下"
3842
3843msgid "tpl_Item order_01"
3844msgstr "項目順序"
3845
3846msgid "tpl_Do you want to register using default settings_01"
3847msgstr "初期設定で登録しても宜しいですか"
3848
3849msgid "tpl_* Update successful._01"
3850msgstr "※ 正常に更新されました。"
3851
3852msgid "tpl_Return to initial settings and register_01"
3853msgstr "初期設定に戻して登録"
3854
3855msgid "tpl_SQL list_01"
3856msgstr "SQL一覧"
3857
3858msgid "tpl_CSV output _01"
3859msgstr "CSV出力"
3860
3861msgid "tpl_Newly input SQL_01"
3862msgstr "SQLを新規入力"
3863
3864msgid "tpl_SQL text<span class='attention'> *</span><br /> (Do not use the word 'SELECT' .)_01"
3865msgstr "SQL文<span class='attention'> *</span><br /> (最初のSELECTは記述しないでください。)"
3866
3867msgid "tpl_Confirm syntax error_01"
3868msgstr "構文エラーを確認する"
3869
3870msgid "tpl_Table list_01"
3871msgstr "テーブル一覧"
3872
3873msgid "tpl_Item list_01"
3874msgstr "項目一覧"
3875
3876msgid "tpl_Error contents_01"
3877msgstr "エラー内容"
3878
3879msgid "tpl_There are no errors_01"
3880msgstr "エラーはありません"
3881
3882msgid "tpl_File upload_01"
3883msgstr "ファイルのアップロード"
3884
3885msgid "tpl_Folder creation_01"
3886msgstr "フォルダ作成"
3887
3888msgid "tpl_Create_01"
3889msgstr "作成"
3890
3891msgid "tpl_File name_01"
3892msgstr "ファイル名"
3893
3894msgid "tpl_Size_01"
3895msgstr "サイズ"
3896
3897msgid "tpl_Date of update_01"
3898msgstr "更新日付"
3899
3900msgid "tpl_Display_01"
3901msgstr "表示"
3902
3903msgid "tpl_Download_01"
3904msgstr "ダウンロード"
3905
3906msgid "tpl_Do you want to edit with these contents?_01"
3907msgstr "この内容で編集しても宜しいですか?"
3908
3909msgid "tpl_Register and continue?_01"
3910msgstr "この内容で登録しても宜しいですか?"
3911
3912msgid "tpl_Do you want to delete this new information?_01"
3913msgstr "この新着情報を削除しても宜しいですか?"
3914
3915msgid "tpl_Enter a single move ranking._01"
3916msgstr "移動順位は1つだけ入力してください。"
3917
3918msgid "tpl_Enter a move ranking._01"
3919msgstr "移動順位を入力してください。"
3920
3921msgid "tpl_Enter a move ranking that is 4 digits or less._01"
3922msgstr "移動順位は4桁以内で入力してください。"
3923
3924msgid "tpl_Enter a number for the move ranking._01"
3925msgstr "移動順位は数字で入力してください。"
3926
3927msgid "The number to be moved is a duplicate._01"
3928msgstr "移動させる番号が重複しています。"
3929
3930msgid "tpl_Enter 0 or greater for the move ranking_01"
3931msgstr "移動順位は0以上で入力してください。"
3932
3933msgid "tpl_The order that was entered exceeds the maximum valued for the number registered._01"
3934msgstr "入力された順位は、登録数の最大値を超えています。"
3935
3936msgid "tpl_Currently, there is no data._01"
3937msgstr "現在データはありません。"
3938
3939msgid "tpl_Enter a comment._01"
3940msgstr "コメントを入力して下さい。"
3941
3942msgid "tpl_The selected field T_ARG1 will be discarded. Continue? _01"
3943msgstr "さきほど選択したT_ARG1位の情報は破棄されます。宜しいでしょうか"
3944
3945msgid "tpl_Ranking_01"
3946msgstr "順位"
3947
3948msgid "tpl_Product/comment_01"
3949msgstr "商品/コメント"
3950
3951msgid "tpl_Product name_01"
3952msgstr "商品名"
3953
3954msgid "tpl_Product name<span class='attention'> *</span>_01"
3955msgstr "商品名<span class='attention'> *</span>"
3956
3957msgid "tpl_Select a product_01"
3958msgstr "商品を選択する"
3959
3960msgid "tpl_Deletion will be carried out. Is this okay?_01"
3961msgstr "削除します。宜しいです"
3962
3963msgid "tpl_Category_01"
3964msgstr "カテゴリ"
3965
3966msgid "tpl_Product code_01"
3967msgstr "商品コード"
3968
3969msgid "tpl_Product code<span class='attention'> *</span>_01"
3970msgstr "商品コード<span class='attention'> *</span>"
3971
3972msgid "tpl_Search_01"
3973msgstr "検索を開始"
3974
3975msgid "tpl_T_ARG1 items were found._01"
3976msgstr "T_ARG1件が該当しました。"
3977
3978msgid "tpl_Product image_01"
3979msgstr "商品画像"
3980
3981msgid "tpl_Confirm_01"
3982msgstr "決定"
3983
3984msgid "tpl_There is no product registered_01"
3985msgstr "商品が登録されていません"
3986
3987msgid "tpl_Manage new information_01"
3988msgstr "新着情報管理"
3989
3990msgid "tpl_Recommended product management_01"
3991msgstr "おすすめ商品管理"
3992
3993msgid "tpl_File management_01"
3994msgstr "ファイル管理"
3995
3996msgid "tpl_CSV output item settings_01"
3997msgstr "CSV出力項目設定"
3998
3999msgid "tpl_Products_01"
4000msgstr "商品管理"
4001
4002msgid "tpl_Members_01"
4003msgstr "会員管理"
4004
4005msgid "tpl_Orders_01"
4006msgstr "受注管理"
4007
4008msgid "tpl_Review_01"
4009msgstr "レビュー"
4010
4011msgid "tpl_Advanced settings_01"
4012msgstr "高度な設定"
4013
4014msgid "tpl_Member ID_01"
4015msgstr "会員ID"
4016
4017msgid "tpl_Member ID<span class='attention'> *</span>_01"
4018msgstr "会員ID<span class='attention'> *</span>"
4019
4020msgid "tpl_Name_02"
4021msgstr "お名前"
4022
4023msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_02"
4024msgstr "お名前<span class='attention'> *</span>"
4025
4026msgid "tpl_Member status_01"
4027msgstr "会員状態"
4028
4029msgid "tpl_Member status<span class='attention'> *</span>_01"
4030msgstr "会員状態<span class='attention'> *</span>"
4031
4032msgid "tpl_Address input_01"
4033msgstr "住所入力"
4034
4035msgid "tpl_Address_01"
4036msgstr "住所"
4037
4038msgid "tpl_Address<span class='attention'> *</span>_01"
4039msgstr "住所<span class='attention'> *</span>"
4040
4041msgid "tpl_Mobile e-mail address_01"
4042msgstr "携帯メールアドレス"
4043
4044msgid "tpl_Telephone number_01"
4045msgstr "電話番号"
4046
4047msgid "tpl_Telephone number<span class='attention'> *</span>_01"
4048msgstr "電話番号<span class='attention'> *</span>"
4049
4050msgid "tpl_Gender_01"
4051msgstr "性別"
4052
4053msgid "tpl_Gender<span class='attention'> *</span>_01"
4054msgstr "性別<span class='attention'> *</span>"
4055
4056msgid "tpl_Occupation_01"
4057msgstr "ご職業"
4058
4059msgid "tpl_Date of birth_01"
4060msgstr "生年月日"
4061
4062msgid "tpl_Password_01"
4063msgstr "パスワード"
4064
4065msgid "tpl_Password<span class='attention'> *</span>_01"
4066msgstr "パスワード<span class='attention'> *</span>"
4067
4068msgid "tpl_Lower-case alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 (Symbols cannot be used)_01"
4069msgstr "半角英数小文字T_ARG1~T_ARG2文字(記号不可)"
4070
4071msgid "tpl_Enter twice for confirmation_01"
4072msgstr "確認のために2度入力してください。"
4073
4074msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password<span class='attention'> *</span>_01"
4075msgstr "パスワードを忘れたときのヒント<span class='attention'> *</span>"
4076
4077msgid "tpl_Question:_01"
4078msgstr "質問:"
4079
4080msgid "tpl_Answer:_01"
4081msgstr "答え:"
4082
4083msgid "tpl_Mail magazine_01"
4084msgstr "メールマガジン"
4085
4086msgid "tpl_Mail magazine<span class='attention'> *</span>_01"
4087msgstr "メールマガジン<span class='attention'> *</span>"
4088
4089msgid "tpl_Memo for SHOP_01"
4090msgstr "SHOP用メモ"
4091
4092msgid "tpl_Points in possession_01"
4093msgstr "所持ポイント"
4094
4095msgid "tpl_Points in possession<span class='attention'> *</span>_01"
4096msgstr "所持ポイント<span class='attention'> *</span>"
4097
4098msgid "tpl_Return to search screen_01"
4099msgstr "検索画面に戻る"
4100
4101msgid "tpl_Confirmation page_01"
4102msgstr "確認ページへ"
4103
4104msgid "tpl_Purchase history list_01"
4105msgstr "購入履歴一覧"
4106
4107msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span>&nbsp; were found._01"
4108msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>&nbsp;が該当しました。"
4109
4110msgid "tpl_Order number_01"
4111msgstr "注文番号"
4112
4113msgid "tpl_Purchase amount_01"
4114msgstr "購入金額"
4115
4116msgid "tpl_Shipment date_01"
4117msgstr "発送日"
4118
4119msgid "tpl_Not shipped_01"
4120msgstr "未発送"
4121
4122msgid "tpl_There is no purchase history_01"
4123msgstr "購入履歴はありません。"
4124
4125msgid "tpl_Registration is complete._01"
4126msgstr "登録が完了致しました。"
4127
4128msgid "tpl_Register new item_01"
4129msgstr "続けて登録を行う"
4130
4131msgid "tpl_Temporary member_01"
4132msgstr "仮会員"
4133
4134msgid "tpl_full member_01"
4135msgstr "本会員"
4136
4137msgid "tpl_T_ARG1 T_ARG2_01"
4138msgstr "T_ARG1T_ARG2 様"
4139
4140msgid "tpl_Not registered_01"
4141msgstr "未登録"
4142
4143msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password_01"
4144msgstr "パスワードを忘れたときのヒント"
4145
4146msgid "tpl_HTML_01"
4147msgstr "HTML"
4148
4149msgid "tpl_Text_01"
4150msgstr "テキスト"
4151
4152msgid "tpl_Do not wish to receive"
4153msgstr "希望しない"
4154
4155msgid "tpl_Return to the edit screen_01"
4156msgstr "編集画面に戻る"
4157
4158msgid "tpl_Do you want to delete member information?_01"
4159msgstr "この会員情報を削除しても宜しいですか?"
4160
4161msgid "tpl_Do you wish to receive a temporary registration e-mail again?_01"
4162msgstr "仮登録メールを再送しても宜しいですか?"
4163
4164msgid "tpl_Search condition settings_01"
4165msgstr "検索条件設定"
4166
4167msgid "tpl_Results displayed_01"
4168msgstr "検索結果表示件数"
4169
4170msgid "tpl_Search using above criteria_01"
4171msgstr "この条件で検索する"
4172
4173msgid "tpl_List of search results_01"
4174msgstr "検索結果一覧"
4175
4176msgid "tpl_CSV download_01"
4177msgstr "CSV ダウンロード"
4178
4179msgid "tpl_CSV output settings_01"
4180msgstr "CSV 出力項目設定"
4181
4182msgid "tpl_Type_01"
4183msgstr "種別"
4184
4185msgid "tpl_Prefecture_01"
4186msgstr "都道府県"
4187
4188msgid "tpl_Resending temporary registration e-mail_01"
4189msgstr "仮登録メール再送"
4190
4191msgid "tpl_temporary _01"
4192msgstr "仮"
4193
4194msgid "tpl_full _01"
4195msgstr "本"
4196
4197msgid "There is no member information."
4198msgstr "会員情報が存在しません。"
4199
4200msgid "tpl_Member master_01"
4201msgstr "会員マスター"
4202
4203msgid "tpl_Member registration_01"
4204msgstr "会員登録"
4205
4206msgid "tpl_Block name_01"
4207msgstr "ブロック名"
4208
4209msgid "tpl_Enlarge the image_01"
4210msgstr "拡大"
4211
4212msgid "tpl_Register_01"
4213msgstr "登録する"
4214
4215msgid "tpl_Block that can be edited_01"
4216msgstr "編集可能ブロック"
4217
4218msgid "tpl_New block_01"
4219msgstr "ブロックを新規入力"
4220
4221msgid "tpl_CSS file name_01"
4222msgstr "CSSファイル名"
4223
4224msgid "tpl_CSS contents_01"
4225msgstr "CSS内容"
4226
4227msgid "tpl_CSS file that can be edited_01"
4228msgstr "編集可能CSSファイル"
4229
4230msgid "tpl_New CSS_01"
4231msgstr "CSSを新規入力"
4232
4233msgid "tpl_The CSS file does not exist._01"
4234msgstr "CSSファイルが存在しません。"
4235
4236msgid "tpl_Editing of header_01"
4237msgstr "ヘッダー編集"
4238
4239msgid "tpl_Editing of footer_01"
4240msgstr "フッター編集"
4241
4242msgid "tpl_All pages_01"
4243msgstr "全ページ"
4244
4245msgid "tpl_Header section_01"
4246msgstr "ヘッダー部"
4247
4248msgid "tpl_Main_01"
4249msgstr "メイン"
4250
4251msgid "tpl_Footer section_01"
4252msgstr "フッター部"
4253
4254msgid "tpl_Unused blocks_01"
4255msgstr "未使用ブロック"
4256
4257msgid "tpl_Preview_01"
4258msgstr "プレビュー"
4259
4260msgid "tpl_List of pages that can be edited_01"
4261msgstr "編集可能ページ一覧"
4262
4263msgid "tpl_Layout_01"
4264msgstr "レイアウト"
4265
4266msgid "tpl_New input of page_01"
4267msgstr "ページを新規入力"
4268
4269msgid "tpl_Page details_01"
4270msgstr "ページ詳細"
4271
4272msgid "tpl_Use a common header_01"
4273msgstr "共通のヘッダーを使用する"
4274
4275msgid "tpl_Use a common footer_01"
4276msgstr "共通のフッターを使用する"
4277
4278msgid "tpl_Layout settings_01"
4279msgstr "レイアウト設定"
4280
4281msgid "tpl_Page detail settings_01"
4282msgstr "ページ詳細設定"
4283
4284msgid "tpl_Block settings_01"
4285msgstr "ブロック設定"
4286
4287msgid "tpl_Header/footer settings_01"
4288msgstr "ヘッダー/フッター設定"
4289
4290msgid "tpl_CSS settings_01"
4291msgstr "CSS設定"
4292
4293msgid "tpl_Template settings_01"
4294msgstr "テンプレート設定"
4295
4296msgid "tpl_PC_01"
4297msgstr "PC"
4298
4299msgid "tpl_Mobile_01"
4300msgstr "モバイル"
4301
4302msgid "tpl_Smartphone_01"
4303msgstr "スマートフォン"
4304
4305msgid "tpl_Select a template and click the 'Save and Continue' button to,<br />change the designtemplate._01"
4306msgstr "テンプレートを選択し、「この内容で登録する」ボタンを押すと、<br />選択したテンプレートへデザインを変更することが出来ます。"
4307
4308msgid "tpl_Selection_01"
4309msgstr "選択"
4310
4311msgid "tpl_Name_03"
4312msgstr "名前"
4313
4314msgid "tpl_Saving destination_01"
4315msgstr "保存先"
4316
4317msgid "tpl_The template will be changed._01"
4318msgstr "テンプレートを変更します。"
4319
4320msgid "tpl_The template package will be uploaded._01"
4321msgstr "テンプレートパッケージのアップロードを行います。<br />アップロードしたパッケージは、「テンプレート設定」で選択できるようになります。"
4322
4323msgid "Template code"
4324msgstr "テンプレートコード"
4325
4326msgid "tpl_Template name_01"
4327msgstr "テンプレート名"
4328
4329msgid "tpl_Template file_01"
4330msgstr "テンプレートファイル"
4331
4332msgid "tpl_*  .tar/.tar.gz only_01"
4333msgstr "※ファイル形式は.tar/.tar.gzのみ"
4334
4335msgid "tpl_Delivery start time_01"
4336msgstr "配信開始時刻"
4337
4338msgid "tpl_Delivery completion time_01"
4339msgstr "配信終了時刻"
4340
4341msgid "tpl_Subject_01"
4342msgstr "Subject"
4343
4344msgid "tpl_Subject<span class='attention'> *</span>_01"
4345msgstr "Subject<span class='attention'> *</span>"
4346
4347msgid "tpl_Delivery conditions_01"
4348msgstr "配信条件"
4349
4350msgid "tpl_Total number delivered_01"
4351msgstr "配信総数"
4352
4353msgid "tpl_Number already delivered_01"
4354msgstr "配信済数"
4355
4356msgid "tpl_Number of failed deliveries_01"
4357msgstr "配信失敗数"
4358
4359msgid "tpl_Number not delivered_01"
4360msgstr "未配信数"
4361
4362msgid "tpl_Retry_01"
4363msgstr "再試行"
4364
4365msgid "tpl_Confirm_02"
4366msgstr "確認"
4367
4368msgid "tpl_Try to send to failed address again?_01"
4369msgstr "未配信と配信失敗となった宛先に再送信を試みますか?"
4370
4371msgid "tpl_Execute_01"
4372msgstr "実行"
4373
4374msgid "tpl_Do you want to delete the delivery history?_01"
4375msgstr "配信履歴を削除しても宜しいでしょうか"
4376
4377msgid "tpl_There is no delivery history_01"
4378msgstr "配信履歴はありません"
4379
4380msgid "tpl_Return_02"
4381msgstr "配信内容設定へ戻る"
4382
4383msgid "tpl_Delivery search conditions_01"
4384msgstr "配信先検索条件設定"
4385
4386msgid "tpl_Delivery format_01"
4387msgstr "配信形式"
4388
4389msgid "tpl_Type of delivery e-mail address_01"
4390msgstr "配信メールアドレス種別"
4391
4392msgid "tpl_Delete all search results_01"
4393msgstr "検索結果をすべて削除"
4394
4395msgid "tpl_Set delivery contents_01"
4396msgstr "配信内容を設定する"
4397
4398msgid "tpl_Desired delivery_01"
4399msgstr "希望配信"
4400
4401msgid "tpl_Registration/update date_01"
4402msgstr "登録・更新日"
4403
4404msgid "tpl_Template selection<span class='attention'> *</span>_01"
4405msgstr "テンプレート選択<span class='attention'> *</span>"
4406
4407msgid "tpl_Text_02"
4408msgstr "本文"
4409
4410msgid "tpl_Text<span class='attention'> *</span><br /> (When inserting a name, use {name})_01"
4411msgstr "本文<span class='attention'> *</span><br />(名前差し込み時は {name} といれてください)"
4412
4413msgid "tpl_Check with HTML_01"
4414msgstr "HTMLで確認"
4415
4416msgid "tpl_Return to Template settings screen_01"
4417msgstr "テンプレート設定画面へ戻る"
4418
4419msgid "tpl_Send_01"
4420msgstr "配信する"
4421
4422msgid "(Not designated)"
4423msgstr "(未指定)"
4424
4425msgid "tpl_Birth month_01"
4426msgstr "誕生月"
4427
4428msgid "tpl_Birthday_01"
4429msgstr "誕生日"
4430
4431msgid "tpl_Occupation_02"
4432msgstr "職業"
4433
4434msgid "tpl_Purchase frequency_01"
4435msgstr "購入回数"
4436
4437msgid "tpl_Final purchase date_01"
4438msgstr "最終購入日"
4439
4440msgid "tpl_Purchased product name_01"
4441msgstr "購入商品名"
4442
4443msgid "tpl_Purchased product code_01"
4444msgstr "購入商品コード"
4445
4446msgid "tpl_(Categories already deleted)_01"
4447msgstr "(削除済みカテゴリ)"
4448
4449msgid "tpl_Close the window._01"
4450msgstr "ウインドウを閉じる"
4451
4452msgid "tpl_Delivery content settings_01"
4453msgstr "配信内容設定"
4454
4455msgid "Delivery history"
4456msgstr "配信履歴"
4457
4458msgid "tpl_Add template_01"
4459msgstr "テンプレートを新規入力"
4460
4461msgid "tpl_Creation date_01"
4462msgstr "作成日"
4463
4464msgid "tpl_E-mail format_01"
4465msgstr "メール形式"
4466
4467msgid "tpl_E-mail format<span class='attention'> *</span>_01"
4468msgstr "メール形式<span class='attention'> *</span>"
4469
4470msgid "tpl_Return to the template list_01"
4471msgstr "テンプレート一覧に戻る"
4472
4473msgid "tpl_Template addition_01"
4474msgstr "テンプレート追加"
4475
4476msgid "tpl_Rearrangement_01"
4477msgstr "並び替え"
4478
4479msgid "tpl_Recommended products_01"
4480msgstr "おすすめ商品"
4481
4482msgid "tpl_Character count_01"
4483msgstr "入力文字数:"
4484
4485msgid "tpl_Date of order receipt_01"
4486msgstr "受注日"
4487
4488msgid "tpl_Response status_01"
4489msgstr "対応状況"
4490
4491msgid "tpl_Date of deposit_01"
4492msgstr "入金日"
4493
4494msgid "tpl_Orderer information_01"
4495msgstr "注文者情報"
4496
4497msgid "tpl_(Non-member)_01"
4498msgstr "(非会員)"
4499
4500msgid "tpl_Remarks_01"
4501msgstr "備考"
4502
4503msgid "tpl_Current points_01"
4504msgstr "現在ポイント"
4505
4506msgid "tpl_Terminal type_01"
4507msgstr "端末種別"
4508
4509msgid "tpl_Order receipt product information_01"
4510msgstr "受注商品情報"
4511
4512msgid "tpl_Confirm calculation_01"
4513msgstr "計算結果の確認"
4514
4515msgid "tpl_* No product is selected._01"
4516msgstr "※ 商品が選択されていません。"
4517
4518msgid "tpl_Standard 1_01"
4519msgstr "規格1"
4520
4521msgid "tpl_Unit price_01"
4522msgstr "単価"
4523
4524msgid "tpl_Quantity_01"
4525msgstr "数量"
4526
4527msgid "tpl_Standard 2_01"
4528msgstr "規格2"
4529
4530msgid "tpl_Price including tax_01"
4531msgstr "税込み価格"
4532
4533msgid "tpl_Subtotal_01"
4534msgstr "小計"
4535
4536msgid "tpl_Discount_01"
4537msgstr "値引き"
4538
4539msgid "tpl_Shipping fee_01"
4540msgstr "送料"
4541
4542msgid "tpl_Total_01"
4543msgstr "合計"
4544
4545msgid "tpl_Payment total_01"
4546msgstr "お支払い合計"
4547
4548msgid "tpl_Points used_01"
4549msgstr "使用ポイント"
4550
4551msgid "tpl_Birthday points_001"
4552msgstr "お誕生日ポイント"
4553
4554msgid "tpl_Points added_01"
4555msgstr "加算ポイント"
4556
4557msgid "tpl_Delivery destination information_01"
4558msgstr "お届け先情報"
4559
4560msgid "tpl_Delivery destination_01"
4561msgstr "お届け先"
4562
4563msgid "tpl_Delivery time_01"
4564msgstr "お届け時間"
4565
4566msgid "tpl_Delivery date_01"
4567msgstr "お届け日"
4568
4569msgid "tpl_No designation_01"
4570msgstr "指定無し"
4571
4572msgid "tpl_T_ARG1 information_01"
4573msgstr "T_ARG1情報"
4574
4575msgid "tpl_Memo_01"
4576msgstr "メモ"
4577
4578msgid "tpl_Close_01"
4579msgstr "閉じる"
4580
4581msgid "tpl_Deliver to customers_01"
4582msgstr "お客様情報へお届けする"
4583
4584msgid "tpl_Add new delivery destination_01"
4585msgstr "お届け先を新規追加"
4586
4587msgid "tpl_ Multiple delivery destinations_01"
4588msgstr "複数のお届け先を指定する"
4589
4590msgid "tpl_* When T_ARG1 is selected, restore the inventory count manually._01"
4591msgstr "※ T_ARG1に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4592
4593msgid "tpl_Ledger output_01"
4594msgstr "帳票出力"
4595
4596msgid "tpl_A checkbox has not been selected_01"
4597msgstr "チェックボックスが選択されていません"
4598
4599msgid "tpl_Purchased product_01"
4600msgstr "購入商品"
4601
4602msgid "tpl_PDF batch output_01"
4603msgstr "PDF一括出力"
4604
4605msgid "tpl_Batch e-mail notification_01"
4606msgstr "メール一括通知"
4607
4608msgid "tpl_Purchase amount (&#36;)_01"
4609msgstr "購入金額(円)"
4610
4611msgid "tpl_All product delivery dates_01"
4612msgstr "全商品発送日"
4613
4614msgid "tpl_Ledger_01"
4615msgstr "帳票"
4616
4617msgid "tpl_Batch outpu_01"
4618msgstr "一括出力"
4619
4620msgid "tpl_Individual output_01"
4621msgstr "個別出力"
4622
4623msgid "tpl_Batch notification_01"
4624msgstr "一括通知"
4625
4626msgid "tpl_Individual notification_01"
4627msgstr "個別通知"
4628
4629msgid "tpl_E-mail delivery_01"
4630msgstr "メール配信"
4631
4632msgid "tpl_Processing date_01"
4633msgstr "処理日"
4634
4635msgid "tpl_Notification e-mail_01"
4636msgstr "通知メール"
4637
4638msgid "tpl_Item name_01"
4639msgstr "件名"
4640
4641msgid "tpl_Check the sending details_01"
4642msgstr "送信内容を確認"
4643
4644msgid "tpl_* This is an example of a single e-mail. The order information differs for each e-mail_01"
4645msgstr "※本文は1通分の例です。受注情報は各メールごとに異なります"
4646
4647msgid "tpl_E-mail sending_01"
4648msgstr "メール送信"
4649
4650msgid "tpl_Ledger creation_01"
4651msgstr "帳票の作成"
4652
4653msgid "tpl_Issuance date<span class='attention'> *</span>_01"
4654msgstr "発行日<span class='attention'> *</span>"
4655
4656msgid "tpl_Ledger type_01"
4657msgstr "帳票の種類"
4658
4659msgid "tpl_Download method_01"
4660msgstr "ダウンロード方法"
4661
4662msgid "tpl_Ledger title_01"
4663msgstr "帳票タイトル"
4664
4665msgid "tpl_* The default title is displayed when field is blank._01"
4666msgstr "※未入力時はデフォルトのタイトルが表示されます。"
4667
4668msgid "tpl_Ledger message_01"
4669msgstr "帳票メッセージ"
4670
4671msgid "tpl_1st line:_01"
4672msgstr "1行目:"
4673
4674msgid "tpl_2nd line:_01"
4675msgstr "2行目:"
4676
4677msgid "tpl_3rd line:_01"
4678msgstr "3行目:"
4679
4680msgid "tpl_* The default message is displayed when fields are blank. _01"
4681msgstr "※未入力時はデフォルトのメッセージが表示されます。"
4682
4683msgid "tpl_* Not displayed when fields are blank._01"
4684msgstr "※未入力時は表示されません。"
4685
4686msgid "tpl_Point notation_01"
4687msgstr "ポイント表記"
4688
4689msgid "tpl_Yes_01"
4690msgstr "する"
4691
4692msgid "tpl_No_01"
4693msgstr "しない"
4694
4695msgid "tpl_* Even if 'Yes' is selected, it is not displayed unless the customer is a member._01"
4696msgstr "※「する」を選択されても、お客様が非会員の場合は表示されません。"
4697
4698msgid "tpl_Create using these contents_01"
4699msgstr "この内容で作成する"
4700
4701msgid "tpl_ Enter T_ARG1._01"
4702msgstr "※ T_ARG1を入力して下さい。"
4703
4704msgid "tpl_No applicable data exists._01"
4705msgstr "該当するデータはありません。"
4706
4707msgid "tpl_A selection box has not been selected_01"
4708msgstr "セレクトボックスが選択されていません"
4709
4710msgid "tpl_Extraction conditions_01"
4711msgstr "抽出条件"
4712
4713msgid "tpl_Response status change_01"
4714msgstr "対応状況変更"
4715
4716msgid "tpl_* When T_ARG1 or when changing to delete, restore the inventory count manually._01"
4717msgstr "※ T_ARG1もしくは、削除に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4718
4719msgid "tpl_Purchase amount(&#36;)_01"
4720msgstr "購入金額(円)"
4721
4722msgid "tpl_Not deposited_01"
4723msgstr "未入金"
4724
4725msgid "tpl_Order receipt registration_01"
4726msgstr "受注登録"
4727
4728msgid "tpl_Response status_02"
4729msgstr "対応状況管理"
4730
4731msgid "tpl_Module name_01"
4732msgstr "モジュール名"
4733
4734msgid "tpl_Status_01"
4735msgstr "ステータス"
4736
4737msgid "tpl_Date_02"
4738msgstr "日時"
4739
4740msgid "tpl_Details_01"
4741msgstr "詳細"
4742
4743msgid "tpl_Failure_01"
4744msgstr "失敗"
4745
4746msgid "tpl_Success_01"
4747msgstr "成功"
4748
4749msgid "tpl_Backup path_01"
4750msgstr "バックアップパス"
4751
4752msgid "tpl_Return to list_01"
4753msgstr "一覧へ戻る"
4754
4755msgid "tpl_Read_01"
4756msgstr "読み込む"
4757
4758msgid "tpl_Pass_01"
4759msgstr "パス"
4760
4761msgid "tpl_Contents_01"
4762msgstr "内容"
4763
4764msgid "tpl_Retrieve the module list_01"
4765msgstr "モジュール一覧を取得する"
4766
4767msgid "tpl_Do you want to void the plug-in?_01"
4768msgstr "プラグインを無効にしても宜しいですか?"
4769
4770msgid "tpl_Do you want to activate the plug-in?_01"
4771msgstr "プラグインを有効にしても宜しいですか?"
4772
4773msgid "tpl_An error occurred during transmission._01"
4774msgstr "通信中にエラーが発生しました。"
4775
4776msgid "tpl_Do you want to install the plug-in?_01"
4777msgstr "プラグインをインストールしても宜しいでしょうか?"
4778
4779msgid "tpl_Data that has been erased cannot be restored.Do you want to delete the plug-in?_01"
4780msgstr ""
4781"一度削除したデータは元に戻せません。\n"
4782"プラグインを削除しても宜しいですか?"
4783
4784msgid "tpl_Do you want to update the plug-in?_01"
4785msgstr "プラグインをアップデートしても宜しいですか?"
4786
4787msgid "tpl_Plug-in registration_01"
4788msgstr "プラグイン登録"
4789
4790msgid "tpl_Plug-in<span class='attention'> *</span>_01"
4791msgstr "プラグイン<span class='attention'> *</span>"
4792
4793msgid "tpl_Install_01"
4794msgstr "インストール"
4795
4796msgid "tpl_Plug-in list_01"
4797msgstr "プラグイン一覧"
4798
4799msgid "tpl_Explanation of functions_01"
4800msgstr "機能説明"
4801
4802msgid "tpl_Priority_01"
4803msgstr "優先度"
4804
4805msgid "tpl_Compatible EC-CUBE version :_01"
4806msgstr "対応EC-CUBEバージョン :"
4807
4808msgid "tpl_Plug-in settings_01"
4809msgstr "プラグイン設定"
4810
4811msgid "tpl_Update_02"
4812msgstr "アップデート"
4813
4814msgid "tpl_Enabled_01"
4815msgstr "有効"
4816
4817msgid "tpl_Enable_01"
4818msgstr "有効にする"
4819
4820msgid "tpl_Change_01"
4821msgstr "変更"
4822
4823msgid "tpl_There are no plug-ins registered._01"
4824msgstr "登録されているプラグインはありません。"
4825
4826msgid "tpl_Logo_01"
4827msgstr "ロゴ"
4828
4829msgid "tpl_Introduction version_01"
4830msgstr "導入バージョン"
4831
4832msgid "tpl_Installation_01"
4833msgstr "インストール"
4834
4835msgid "tpl_Settings_01"
4836msgstr "設定"
4837
4838msgid "tpl_Purchase status_01"
4839msgstr "購入ステータス"
4840
4841msgid "tpl_Authentication key settings._01"
4842msgstr "認証キーの設定"
4843
4844msgid "tpl_Plug-in management_01"
4845msgstr "プラグイン管理"
4846
4847msgid "tpl_Module management_01"
4848msgstr "モジュール管理"
4849
4850msgid "tpl_Authentication key settings_01"
4851msgstr "認証キー設定"
4852
4853msgid "tpl_Log management_01"
4854msgstr "ログ管理"
4855
4856msgid "tpl_Home_01"
4857msgstr "ホーム"
4858
4859msgid "tpl_Register_02"
4860msgstr "登録"
4861
4862msgid "tpl_(max T_ARG1 characters)_01"
4863msgstr "(上限T_ARG1文字)"
4864
4865msgid "tpl_Category name_01"
4866msgstr "カテゴリ名"
4867
4868msgid "tpl_No categories are registered for this hierarchy._01"
4869msgstr "この階層には、カテゴリが登録されていません。"
4870
4871msgid "tpl_Standard name_01"
4872msgstr "規格名"
4873
4874msgid "tpl_Standard name<span class='attention'> *</span>_01"
4875msgstr "規格名<span class='attention'> *</span>"
4876
4877msgid "tpl_Category name_02"
4878msgstr "分類名"
4879
4880msgid "tpl_Category name<span class='attention'> *</span>_01"
4881msgstr "分類名<span class='attention'> *</span>"
4882
4883msgid "tpl_Standard name (registered number)_01"
4884msgstr "規格名 (登録数)"
4885
4886msgid "tpl_Category registration_01"
4887msgstr "分類登録"
4888
4889msgid "tpl_Return to the standard list_01"
4890msgstr "規格一覧に戻る"
4891
4892msgid "tpl_Finalize registration_01"
4893msgstr "この商品の規格を登録する"
4894
4895msgid "tpl_Product category_01"
4896msgstr "商品カテゴリ"
4897
4898msgid "tpl_Product category<span class='attention'> *</span>_01"
4899msgstr "商品カテゴリ<span class='attention'> *</span>"
4900
4901msgid "tpl_Disclosed/not disclosed_01"
4902msgstr "公開・非公開"
4903
4904msgid "tpl_Disclosed/not disclosed<span class='attention'> *</span>_01"
4905msgstr "公開・非公開<span class='attention'> *</span>"
4906
4907msgid "tpl_&#36; T_ARG1_01"
4908msgstr "T_ARG1円"
4909
4910msgid "tpl_Category_02"
4911msgstr "区分"
4912
4913msgid "tpl_Amount_01"
4914msgstr "金額"
4915
4916msgid "tpl_Period_01"
4917msgstr "期間"
4918
4919msgid "tpl_Male_01"
4920msgstr "男性"
4921
4922msgid "tpl_Female_01"
4923msgstr "女性"
4924
4925msgid "tpl_Male (member)_01"
4926msgstr "男性(会員)"
4927
4928msgid "tpl_Male (non-member)_01"
4929msgstr "男性<br />(非会員)"
4930
4931msgid "tpl_Female (member)_01"
4932msgstr "女性(会員)"
4933
4934msgid "tpl_Female (non-member)_01"
4935msgstr "女性<br />(非会員)"
4936
4937msgid "tpl_Sales by period_01"
4938msgstr "期間別集計"
4939
4940msgid "tpl_Sales by product_01"
4941msgstr "商品別集計"
4942
4943msgid "tpl_Sales by age group_01"
4944msgstr "年代別集計"
4945
4946msgid "tpl_Sales by occupation_01"
4947msgstr "職業別集計"
4948
4949msgid "tpl_Sales by member_01"
4950msgstr "会員別集計"
4951
4952msgid "tpl_By date_01"
4953msgstr "日別"
4954
4955msgid "tpl_By month_01"
4956msgstr "月別"
4957
4958msgid "tpl_By year_01"
4959msgstr "年別"
4960
4961msgid "tpl_By day_01"
4962msgstr "曜日別"
4963
4964msgid "tpl_By time_01"
4965msgstr "時間別"
4966
4967msgid "tpl_Overall_01"
4968msgstr "全体"
4969
4970msgid "tpl_Member_01"
4971msgstr "会員"
4972
4973msgid "tpl_Non-member_01"
4974msgstr "非会員"
4975
4976msgid "tpl_Enable JavaScript_01"
4977msgstr "JavaScript を有効にしてご利用下さい."
4978
4979msgid "tpl_System settings > System information_01"
4980msgstr "システム設定>システム情報"
4981
4982msgid "tpl_EC-CUBE version_01"
4983msgstr "EC-CUBEバージョン"
4984
4985msgid "tpl_PHP version_01"
4986msgstr "PHPバージョン"
4987
4988msgid "tpl_DB version_01"
4989msgstr "DBバージョン"
4990
4991msgid "tpl_Shop status_01"
4992msgstr "ショップの状況"
4993
4994msgid "tpl_Current number of members_01"
4995msgstr "現在の会員数"
4996
4997msgid "tpl_Yesterday's sales_01"
4998msgstr "昨日の売上高"
4999
5000msgid "tpl_Number of items sold yesterday_01"
5001msgstr "昨日の売上件数"
5002
5003msgid "tpl_<span>Sales for this month </span><span>(up to yesterday) </span>_01"
5004msgstr "<span>今月の売上高</span><span>(昨日まで) </span>"
5005
5006msgid "tpl_<span>Number of items sold this month </span><span>(up to yesterday) </span>_01"
5007msgstr "<span>今月の売上件数 </span><span>(昨日まで) </span>"
5008
5009msgid "tpl_Number of reviews from yesterday_01"
5010msgstr "昨日のレビュー書き込み数"
5011
5012msgid "tpl_Member's total registered points_01"
5013msgstr "会員の保持ポイント合計"
5014
5015msgid "tpl_Number of reviews not displayed_01"
5016msgstr "レビュー書き込み非表示数"
5017
5018msgid "tpl_Sold-out products_01"
5019msgstr "品切れ商品"
5020
5021msgid "tpl_List of new orders received_01"
5022msgstr "新規受付一覧"
5023
5024msgid "tpl_Return to login page_01"
5025msgstr "ログインページに戻る"
5026
5027msgid "tpl_Management area_01"
5028msgstr "管理機能"
5029
5030msgid "tpl_ADMIN_MODE ON_01"
5031msgstr "ADMIN_MODE ON"
5032
5033msgid "tpl_<span>Login&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;_01"
5034msgstr "<span>ログイン&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;様&nbsp;"
5035
5036msgid "tpl_LOGOUT_01"
5037msgstr "LOGOUT"
5038
5039msgid "tpl_Basic information_02"
5040msgstr "基本情報管理"
5041
5042msgid "tpl_Sales history_01"
5043msgstr "売上集計"
5044
5045msgid "tpl_Mail magazine_02"
5046msgstr "メルマガ管理"
5047
5048msgid "tpl_Edit contents_01"
5049msgstr "コンテンツ管理"
5050
5051msgid "tpl_Edit design_01"
5052msgstr "デザイン管理"
5053
5054msgid "tpl_System settings_01"
5055msgstr "システム設定"
5056
5057msgid "tpl_Owners store_01"
5058msgstr "オーナーズストア"
5059
5060msgid "tpl_Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved._01"
5061msgstr "Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved."
5062
5063msgid "tpl_PAGE TOP_01"
5064msgstr "PAGE TOP"
5065
5066msgid "tpl_CHECK SITE_01"
5067msgstr "SITE CHECK"
5068
5069msgid "tpl_Product status_01"
5070msgstr "商品ステータス"
5071
5072msgid "tpl_Downloaded product file name_01"
5073msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
5074
5075msgid "tpl_Downloaded product file name<span class='attention'> *</span>_01"
5076msgstr "ダウンロード商品ファイル名<span class='attention'> *</span>"
5077
5078msgid "tpl_File for downloaded product_01"
5079msgstr "ダウンロード商品用<BR />ファイル"
5080
5081msgid "tpl_Inventory count_01"
5082msgstr "在庫数"
5083
5084msgid "tpl_Inventory count<span class='attention'> *</span>_01"
5085msgstr "在庫数<span class='attention'> *</span>"
5086
5087msgid "tpl_Product shipping fee_01"
5088msgstr "商品送料"
5089
5090msgid "tpl_Point grant rate_01"
5091msgstr "ポイント付与率"
5092
5093msgid "tpl_Point grant rate<span class='attention'> *</span>_01"
5094msgstr "ポイント付与率<span class='attention'> *</span>"
5095
5096msgid "tpl_Shipment date Target_01"
5097msgstr "発送日目安"
5098
5099msgid "tpl_Number of sales restrictions_01"
5100msgstr "販売制限数"
5101
5102msgid "tpl_Manufacturer_01"
5103msgstr "メーカー"
5104
5105msgid "tpl_Manufacturer URL_01"
5106msgstr "メーカーURL"
5107
5108msgid "tpl_Search word_01"
5109msgstr "検索ワード"
5110
5111msgid "tpl_Remarks column (for SHOP)_01"
5112msgstr "備考欄(SHOP専用)"
5113
5114msgid "tpl_List - Main comments_01"
5115msgstr "一覧-メインコメント"
5116
5117msgid "tpl_List - Main comments<span class='attention'> *</span>_01"
5118msgstr "一覧-メインコメント<span class='attention'> *</span>"
5119
5120msgid "tpl_Details - Main comment_01"
5121msgstr "詳細-メインコメント"
5122
5123msgid "tpl_List - Main images_01"
5124msgstr "一覧-メイン画像"
5125
5126msgid "tpl_Details - Main image_01"
5127msgstr "詳細-メイン画像"
5128
5129msgid "tpl_Details - Main enlarged image_01"
5130msgstr "詳細-メイン拡大画像"
5131
5132msgid "tpl_Details - Sub title(T_ARG1)_01"
5133msgstr "詳細-サブタイトル(T_ARG1)"
5134
5135msgid "tpl_Details - Sub comment(T_ARG1)_01"
5136msgstr "詳細-サブコメント(T_ARG1)"
5137
5138msgid "tpl_Details - Sub image (T_ARG1)_01"
5139msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)"
5140
5141msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)_01"
5142msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)"
5143
5144msgid "tpl_Related products(T_ARG1)_01"
5145msgstr "関連商品(T_ARG1)"
5146
5147msgid "tpl_Comment:_01"
5148msgstr "コメント:"
5149
5150msgid "tpl_Product ID_01"
5151msgstr "商品ID"
5152
5153msgid "tpl_Category display_01"
5154msgstr "カテゴリ表示"
5155
5156msgid "tpl_URL display_01"
5157msgstr "URL表示"
5158
5159msgid "tpl_Price(&#36;)_01"
5160msgstr "価格(円)"
5161
5162msgid "tpl_Inventory_01"
5163msgstr "在庫"
5164
5165msgid "tpl_Standard_01"
5166msgstr "規格"
5167
5168msgid "tpl_Duplication_01"
5169msgstr "複製"
5170
5171msgid "tpl_Category <> URL_01"
5172msgstr "カテゴリ ⇔ URL"
5173
5174msgid "tpl_Manufacturer name<span class='attention'> *</span>_01"
5175msgstr "メーカー名<span class='attention'> *</span>"
5176
5177msgid "tpl_File upload for downloaded product<span class='attention'> *</span>_01"
5178msgstr ""
5179"ダウンロード商品用<br />ファイルアップロード<span class='attention'> *</span>"
5180
5181msgid "tpl_[Erase file]_01"
5182msgstr "[ファイルの取り消し]"
5183
5184msgid "tpl_Extensions for uploaded files: T_ARG1 (Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
5185msgstr "登録可能拡張子:T_ARG1 (パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)"
5186
5187msgid "tpl_(Numbers only)_01"
5188msgstr "(半角数字で入力)"
5189
5190msgid "tpl_* Currently invalid_01"
5191msgstr "※現在無効です"
5192
5193msgid "tpl_(Parameter OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)_01"
5194msgstr "(パラメーター OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)"
5195
5196msgid "tpl_Search word *If multiple words, separate using a comma (,)_01"
5197msgstr "検索ワード<br />※複数の場合は、カンマ( , )区切りで入力して下さい"
5198
5199msgid "tpl_Subinformation_01"
5200msgstr "サブ情報"
5201
5202msgid "tpl_(Tags permitted)_01"
5203msgstr "(タグ許可)"
5204
5205msgid "tpl_Toggle display of subinformation_01"
5206msgstr "サブ情報表示/非表示"
5207
5208msgid "tpl_Toggle display of related products_01"
5209msgstr "関連商品表示/非表示"
5210
5211msgid "tpl_Related products_01"
5212msgstr "関連商品"
5213
5214msgid "tpl_Product specification registration_01"
5215msgstr "商品規格登録"
5216
5217msgid "tpl_Display_02"
5218msgstr "表示する"
5219
5220msgid "tpl_Delete_01"
5221msgstr "削除する"
5222
5223msgid "tpl_<span class='bold'>Extension that can be uploaded:</span>T_ARG1(Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
5224msgstr "<span class='bold'>アップロード可能な拡張子:</span>T_ARG1(パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)"
5225
5226msgid "tpl_Copy the data on the 1st line_01"
5227msgstr "一行目のデータをコピーする"
5228
5229msgid "tpl_T_ARG1(&#36;)_01"
5230msgstr "T_ARG1(円)"
5231
5232msgid "tpl_Downloaded file name_01"
5233msgstr "ダウンロード<br>ファイル名"
5234
5235msgid "tpl_Max T_ARG1 characters_01"
5236msgstr "上限T_ARG1文字"
5237
5238msgid "tpl_Downloaded file name_02"
5239msgstr "ダウンロードファイル名"
5240
5241msgid "tpl_File upload for downloaded product_01"
5242msgstr "ダウンロード商品用ファイルアップロード"
5243
5244msgid "tpl_* A standard is not selected._01"
5245msgstr "規格が選択されていません。"
5246
5247msgid "tpl_Go back_01"
5248msgstr "戻る"
5249
5250msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span> were found._01"
5251msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>が該当しました。"
5252
5253msgid "tpl_Reallocation of internal ranking_01"
5254msgstr "内部順位再割り当て"
5255
5256msgid "tpl_(Not disclosed)_01"
5257msgstr "(非公開)"
5258
5259msgid "tpl_Select a category._01"
5260msgstr "カテゴリを選択してください。"
5261
5262msgid "tpl_Poster name_01"
5263msgstr "投稿者名"
5264
5265msgid "tpl_Poster URL_01"
5266msgstr "投稿者URL"
5267
5268msgid "tpl_Recommendation level_01"
5269msgstr "おすすめレベル"
5270
5271msgid "tpl_Post date_01"
5272msgstr "投稿日"
5273
5274msgid "tpl_Display/Not display_01"
5275msgstr "表示・非表示"
5276
5277msgid "tpl_Not displayed_01"
5278msgstr "非表示"
5279
5280msgid "tpl_Review display_01"
5281msgstr "レビュー表示"
5282
5283msgid "tpl_Product master_01"
5284msgstr "商品マスター"
5285
5286msgid "tpl_Product registration_01"
5287msgstr "商品登録"
5288
5289msgid "tpl_Product registration CSV"
5290msgstr "商品登録CSV"
5291
5292msgid "tpl_Standard management_01"
5293msgstr "規格管理"
5294
5295msgid "tpl_Category registration_02"
5296msgstr "カテゴリ登録"
5297
5298msgid "tpl_Category registration CSV_01"
5299msgstr "カテゴリ登録CSV"
5300
5301msgid "tpl_Manufacturer registration_01"
5302msgstr "メーカー登録"
5303
5304msgid "tpl_Product rearrangement_01"
5305msgstr "商品並び替え"
5306
5307msgid "tpl_Review management_01"
5308msgstr "レビュー管理"
5309
5310msgid "tpl_[Value:T_ARG1]_01"
5311msgstr "[値:T_ARG1]"
5312
5313msgid "tpl_CSV file_01"
5314msgstr "CSVファイル"
5315
5316msgid "tpl_(First line is title)_01"
5317msgstr "(1行目タイトル行)"
5318
5319msgid "tpl_Registration information_01"
5320msgstr "登録情報"
5321
5322msgid "tpl_T_ARG1 Item: T_ARG2_01"
5323msgstr "T_ARG1項目:T_ARG2"
5324
5325msgid "tpl_Register with these contents_01"
5326msgstr "この内容で登録する"
5327
5328msgid "tpl_CSV registration has been executed._01"
5329msgstr "CSV登録を実行しました。"
5330
5331msgid "tpl_When incorrect settings are applied, it may no longer be possible to access the management screen.<br/>Do not change these settings if you are not familiar with them._01"
5332msgstr "間違った設定を適用すると管理画面にアクセス出来なくなる可能性があります。<br/>良く解らない場合はこの設定は変更しないでください。"
5333
5334msgid "tpl_Directory name_01"
5335msgstr "ディレクトリ名"
5336
5337msgid "tpl_SSL restrictions_01"
5338msgstr "SSL制限"
5339
5340msgid "tpl_IP restriction_01"
5341msgstr "IP制限"
5342
5343msgid "tpl_Make SSL mandatory._01"
5344msgstr "SSLを強制する。"
5345
5346msgid "tpl_* Access to the management area is limited to only connections from a designated IP address._01"
5347msgstr "※管理機能へのアクセスを特定のIPアドレスからの接続のみに制限します。<br />アクセスを許可するIPアドレスを1行づつ入力してください。何も入力しない場合は全てを許可します。"
5348
5349msgid "tpl_Do you want to restore?_01"
5350msgstr "リストアしますか?"
5351
5352msgid "tpl_The database will be backed up.<br />The template file, etc. has not been backed up._01"
5353msgstr "データベースのバックアップを行います。<br />テンプレートファイル等はバックアップされません。"
5354
5355msgid "tpl_Backup name_01"
5356msgstr "バックアップ名"
5357
5358msgid "tpl_Backup name<span class='attention'> *</span>_01"
5359msgstr "バックアップ名<span class='attention'> *</span>"
5360
5361msgid "tpl_Backup memo_01"
5362msgstr "バックアップメモ"
5363
5364msgid "tpl_Create backup data_01"
5365msgstr "バックアップデータを作成する"
5366
5367msgid "tpl_Backup list_01"
5368msgstr "バックアップ一覧"
5369
5370msgid "tpl_Restore_01"
5371msgstr "リストア"
5372
5373msgid "tpl_Execution results_01"
5374msgstr "実行結果"
5375
5376msgid "tpl_Ignore the error and restore_01"
5377msgstr "エラーを無視してリストアする"
5378
5379msgid "tpl_Change_02"
5380msgstr "変更する"
5381
5382msgid "tpl_Index_01"
5383msgstr "インデックス"
5384
5385msgid "tpl_Table name_01"
5386msgstr "テーブル名"
5387
5388msgid "tpl_Column name_01"
5389msgstr "カラム名"
5390
5391msgid "tpl_ON_01"
5392msgstr "ON"
5393
5394msgid "tpl_OFF_01"
5395msgstr "OFF"
5396
5397msgid "tpl_Add member_01"
5398msgstr "メンバーを新規入力"
5399
5400msgid "tpl_Access_01"
5401msgstr "権限"
5402
5403msgid "tpl_Affiliation_01"
5404msgstr "所属"
5405
5406msgid "tpl_Operating_01"
5407msgstr "稼働"
5408
5409msgid "tpl_Member registration/editing_01"
5410msgstr "メンバー登録/編集"
5411
5412msgid "tpl_* Enter required_01"
5413msgstr "※必須入力"
5414
5415msgid "tpl_Login ID_01"
5416msgstr "ログインID"
5417
5418msgid "tpl_* Alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 _01"
5419msgstr "※半角英数字T_ARG1~T_ARG2文字"
5420
5421msgid "tpl_Operating/Not operating_01"
5422msgstr "稼働/非稼働"
5423
5424msgid "tpl_Not operating_01"
5425msgstr "非稼働"
5426
5427msgid "tpl_It is possible to set master data values._01"
5428msgstr "マスターデータの値を設定できます。<br />重複したIDを登録することはできません。<br />空のIDを登録すると、値は削除されます。<br />設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。"
5429
5430msgid "tpl_Value:_01"
5431msgstr "値:"
5432
5433msgid "tpl_Additional data_01"
5434msgstr "追加のデータ"
5435
5436msgid "tpl_The parameter value is set as a PHP constant._01"
5437msgstr "パラメーターの値がPHP定数として設定されます。<br />文字列は「&quot;」で囲んで下さい。<br />設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。"
5438
5439msgid "tpl_Constant name_01"
5440msgstr "定数名"
5441
5442msgid "tpl_Parameter value_01"
5443msgstr "パラメーター値"
5444
5445msgid "tpl_Member management_01"
5446msgstr "メンバー管理"
5447
5448msgid "tpl_Backup management_01"
5449msgstr "バックアップ管理"
5450
5451msgid "tpl_Parameter settings_01"
5452msgstr "パラメーター設定"
5453
5454msgid "tpl_Master data management_01"
5455msgstr "マスターデータ管理"
5456
5457msgid "tpl_Management screen settings_01"
5458msgstr "管理画面設定"
5459
5460msgid "tpl_System information_01"
5461msgstr "システム情報"
5462
5463msgid "tpl_EC-CUBE log display_01"
5464msgstr "EC-CUBE ログ表示"
5465
5466msgid "tpl_Advanced database management_01"
5467msgstr "高度なデータベース管理"
5468
5469msgid "tpl_Overview_01"
5470msgstr "概要"
5471
5472msgid "tpl_PHP information_01"
5473msgstr "PHP情報"
5474
5475msgid "tpl_Monthly sales_01"
5476msgstr "月度集計"
5477
5478msgid "tpl_Sales by month_01"
5479msgstr "月度で集計する"
5480
5481msgid "tpl_Period sales_01"
5482msgstr "期間集計"
5483
5484msgid "tpl_Sales by period_02"
5485msgstr "期間で集計する"
5486
5487msgid "tpl_Age_01"
5488msgstr "年齢"
5489
5490msgid "tpl_Number of items purchased_01"
5491msgstr "購入件数"
5492
5493msgid "tpl_Purchase total_01"
5494msgstr "購入合計"
5495
5496msgid "tpl_Purchase average_01"
5497msgstr "購入平均"
5498
5499msgid "tpl_T_ARG1 item_01"
5500msgstr "T_ARG1件"
5501
5502msgid "tpl_SQL settings (being edited:T_ARG1)_01"
5503msgstr "SQL設定(編集中:T_ARG1)"
5504
5505msgid "tpl_SQL settings (Newly input)_01"
5506msgstr "SQL設定(新規入力)"
5507
5508msgid "tpl_Details - Sub image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5509msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5510
5511msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5512msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5513
5514msgid "tpl_*  Uniform shipping rates(&#036;):_01"
5515msgstr "※全国一律送料設定(円):"
5516
5517msgid "tpl_T_ARG1<span class='attention'> *</span>_01"
5518msgstr "T_ARG1<span class='attention'> *</span>"
5519
5520msgid "tpl_List - Main images<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5521msgstr "一覧-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5522
5523msgid "tpl_Details - Main image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5524msgstr "詳細-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5525
5526msgid "tpl_Details - Main enlarged image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5527msgstr "詳細-メイン拡大画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5528
5529msgid "tpl_Line(s)_01"
5530msgstr "番目へ"
5531
5532msgid "tpl_ and above is free!_01"
5533msgstr "円以上購入時無料"
5534
5535msgid "tpl_Days active_01"
5536msgstr "日間有効"
5537
5538msgid "tpl_Nearest line_01"
5539msgstr "直近の行:"
5540
5541msgid "tpl_Comment <span class='attention'>*</span>_01"
5542msgstr "コメント <span class='attention'>*</span>"
5543
5544msgid "tpl_The delivery destination has not been entered._01"
5545msgstr "お届け先住所が入力されていません。"
5546
5547msgid "tpl_Mail_01"
5548msgstr "メール"
5549
5550msgid "tpl_(Due to changes in shipping companies, please manually select a shipping method.)_01"
5551msgstr "(配送業者の変更に伴う送料の変更は手動にてお願いします。)"
5552
5553msgid "tpl_(Due to changes in payment, please manually select a fee.)_01"
5554msgstr "(お支払方法の変更に伴う手数料の変更は手動にてお願いします。)"
5555
5556msgid "tpl_Add product_01"
5557msgstr "商品の追加"
5558
5559msgid "tpl_Find users_01"
5560msgstr "会員検索"
5561
5562msgid "tpl_T_ARG1_01"
5563msgstr "T_ARG1名"
5564
5565msgid "tpl_s1YearT_ARG2MonthT_ARG3Day_01"
5566msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
5567
5568msgid "tpl_T_ARG1/T_ARG2_01"
5569msgstr "T_ARG1月T_ARG2日"
5570
5571msgid "tpl_T_ARG1_02"
5572msgstr "T_ARG1月"
5573
5574msgid "tpl_(None)_01"
5575msgstr "(なし)"
5576
5577msgid "tpl_Not selected_01"
5578msgstr "未選択"
5579
5580msgid "tpl_*Agreement to the license agreement_01"
5581msgstr "■使用許諾契約書の同意"
5582
5583msgid "tpl_Please read the license agreement below.<br />It is necessary to agree to the agreement in order to continue with installation_01"
5584msgstr ""
5585"以下の使用許諾契約書をお読みください。<br/>インストールを続行するにはこの契約"
5586"書に同意する必要があります。"
5587
5588msgid "tpl_Please agree to the software license agreement<br /><br />Lockon Co., Ltd. (hereinafter referred to as 'our company') requires customers to agree to the contents of the 'Software License Agreement' below to be able to use this software. You will be deemed as having agreed to the 'Software License Agreement' below at the point in time that you install, copy, or use this software.<br /><br />--------------------- Software License Agreement ---------------------<br /><br />1. License<br /><br />EC-CUBE adopts a 'dual license method' in which you can select either a free GPL license or paid commercial license for using the EC-CUBE product. The major characteristics of each license are as follows.<br /><br />1-1. GPL license<br /><br />Although it is possible to use EC-CUBE for free, and carry out duplication, modification, and distribution, if distributing an application that uses EC-CUBE, you must publish the source code for the application and make it utilizable.<br /><br />* When modifying, you may modify everything except for the copyright notice in the header section of the program file (PHP file, etc.) <br /><br />* With regard to the official conditions of the GPL license (GNU General Public License), please refer to http://www.fsf.org/licenses/ (Japanese translation: http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html).<br /><br />1-2. Commercial license <br /><br />The EC-CUBE commercial license is a license for parties who do not want to comply with the GPL license. <br />When you purchase an EC-CUBE commercial license, it is not necessary to make your own application an open source, within the scope of the commercial license. <br /><br />* A commercial license is necessary for all uses that do not comply with the GPL license. <br /><br />* For details regarding the commercial license, refer to http://www.ec-cube.net/license/business.php.<br /><br />2. Exclusion of liability<br /><br />2-1. Users shall confirm and agree that all direct and indirect damages (data loss, server trouble, halting of operations, claims from a third party, etc.) and dangers arising from use of this software are entirely the responsibility of the user.<br />2-2. In any case, and even in cases of illegal behavior, agreement, or any other legal basis, the suppliers, resellers, and various information contents providers for this software are not responsible for any direct, indirect, specific, incidental, or consequential loss or damage of the customer or other third party, including the loss of sales value, halting of operations, damage resulting from computer malfunctions, and any other commercial loss or damages, etc. Furthermore, our company is not responsible for any claims by a third party. <br /><br />3. Gathering of site information <br /><br />3-1 When installing EC-CUBE, the customer confirms and agrees that our company gathers information such as the site URL, store name, EC-CUBE version, PHP information, DB information, etc.<br />_01"
5589msgstr ""
5590"===ソフトウェア使用許諾書にご同意下さい===<br/><br/>株式会社ロックオン(以下"
5591"「弊社」という)では、お客様が本ソフトウェアをご利用になるためには、下記「ソフ"
5592"トウェア使用契約書」の内容を承諾して頂くことが条件になって<br/>おります。本ソ"
5593"フトウェアをインストールまたはコピー、ご使用になった時点で下記「ソフトウェア"
5594"使用許諾書」にご同意いただいたものとみなします。<br/><br/"
5595">--------------------- ソフトウェア使用許諾書 ---------------------<br/><br/"
5596">1.ライセンス<br/><br/>EC-CUBEでは製品の使用にあたって、無償のGPLライセンスと"
5597"有償の商用ライセンスのどちらかを選択することができる「デュアルライセンス方"
5598"式」を採用しております。各ライセンスの主な特徴は以下の通りです。<br/><br/"
5599">1-1.GPLライセンス<br/><br/>無償でEC-CUBEを使用することができ、複製、改変、頒"
5600"布を行うことができるが、EC-CUBEを使用したアプリケーションを頒布する場合には、"
5601"そのアプリケーションのソースコードを公開し、利用可能な状態にしなくてはならな"
5602"い。<br/><br/>※ 改変(カスタマイズ)する際は、プログラムファイル(PHPファイル等)"
5603"のヘッダー部分に記載しております著作権表示以外の箇所は全て改変いただけます。"
5604"<br/><br/>※ GPLライセンス(GNU 一般公衆利用許諾契約書)の正式な条件については、"
5605"http://www.fsf.org/licenses/ (日本語訳http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja."
5606"html)を参照して下さい。<br/><br/>1-2.商用ライセンス<br/><br/>EC-CUBE商用ライ"
5607"センスは、GPLライセンスに準拠したくない方向けのライセンスです。<br/>EC-CUBE商"
5608"用ライセンスを購入いただけますと、商用ライセンスの範囲で、ご自身のアプリケー"
5609"ションをオープンソースにする必要はありません。<br/><br/>※ GPLライセンスに準拠"
5610"しない全てのご利用において、商用ライセンスが必要となります。<br/><br/>※ 商用"
5611"ライセンスの詳細に関しては、http://www.ec-cube.net/license/business.phpを参照"
5612"して下さい。<br/><br/>2.免責<br/><br/>2-1.利用者は、本ソフトウエアの使用に基"
5613"づいて発生した一切の直接・間接の損害(データ滅失、サーバーダウン、業務停滞、第"
5614"三者からのクレーム等)および危険はすべて利用者のみが負うことをここに確認し、同"
5615"意するものとします。<br/>2-2.いかなる場合であっても、不法行為、契約その他いか"
5616"なる法的根拠による場合でも、本ソフトウエアの供給者、再販売業者、および各情報"
5617"コンテンツの提供会社は、お客様その他の第三者に対し、営業価値の喪失、業務の停"
5618"止、コンピューターの故障による損害、その他あらゆる商業的損害・損失等を含め一"
5619"切の直接的、間接的、特殊的、付随的または結果的損失、損害について責任を負いま"
5620"せん。さらに、弊社は、第三者のいかなるクレームに対しても責任を負いません。"
5621"<br/><br/>3.サイト情報の収集<br/><br/>3-1 EC-CEBEをインストールする際はサイト"
5622"URL、店名、EC-CUBEバージョン、PHP情報、DB情報等の情報を弊社にて収集させて戴く"
5623"ことをここに確認し、同意するものとする。<br/>"
5624
5625msgid "tpl_Agree_01"
5626msgstr "同意する"
5627
5628msgid "tpl_Do not agree_01"
5629msgstr "同意しない"
5630
5631msgid "tpl_Next_01"
5632msgstr "次へ進む"
5633
5634msgid "tpl_EC CUBE installation is complete._01"
5635msgstr "EC CUBE インストールが完了しました。"
5636
5637msgid "tpl_Log in using the ID and password that you just registered._01"
5638msgstr "先ほど登録したID、パスワードを用いてログインしてください。"
5639
5640msgid "tpl_Log in to management screen_01"
5641msgstr "管理画面へログインする"
5642
5643msgid "tpl_EC-CUBE Installation_01"
5644msgstr "EC-CUBEインストール"
5645
5646msgid "tpl_This is a notice from EC-CUBE. Please use a browser that supports iframe for this section._01"
5647msgstr ""
5648"こちらはEC-CUBEからのお知らせです。この部分は iframe対応ブラウザでご覧下さ"
5649"い。"
5650
5651msgid "tpl_Check results_01"
5652msgstr "チェック結果"
5653
5654msgid "tpl_When [Next] is clicked, a check will be executed once again._01"
5655msgstr "[次へ進む] をクリックすると、チェックを再実行します。"
5656
5657msgid "tpl_Ignore problems and proceed (for advanced users)_01"
5658msgstr "問題点を無視して次へ進む (上級者向け)"
5659
5660msgid "tpl_* If you proceed without resolving the problem, this may lead to problems._01"
5661msgstr ""
5662"※ 問題点を解決せずに無視して進めると、トラブルの原因となる場合があります。"
5663
5664msgid "tpl_Copying of necessary files will begin._01"
5665msgstr "必要なファイルのコピーを開始します。"
5666
5667msgid "tpl_Copying of necessary files_01"
5668msgstr "必要なファイルのコピー"
5669
5670msgid "tpl_EC site settings_01"
5671msgstr "ECサイトの設定"
5672
5673msgid "tpl_Fill in the name of your store._01"
5674msgstr "あなたの店名をご記入ください。"
5675
5676msgid "tpl_The address will be the one in the order receipt mail, etc._01"
5677msgstr "受注メールなどの宛先になります。"
5678
5679msgid "tpl_Login ID <span class='attention'>*</span>_01"
5680msgstr "ログインID<span class='attention'>*</span>"
5681
5682msgid "tpl_ID for logging in to the management area._01"
5683msgstr "管理機能にログインするためのIDです。"
5684
5685msgid "tpl_Password for logging in to the management area._01"
5686msgstr "管理機能にログインするためのパスワードです。"
5687
5688msgid "tpl_Management area settings_01"
5689msgstr "管理機能の設定"
5690
5691msgid "tpl_Directory_01"
5692msgstr "ディレクトリ"
5693
5694msgid "tpl_(Example) eccube@example.com_01"
5695msgstr "(例) eccube@example.com"
5696
5697msgid "tpl_Directory name for management area._01"
5698msgstr "管理機能のディレクトリ名です。"
5699
5700msgid "tpl_Access the management area with link below._01"
5701msgstr "下記で管理機能にアクセスする場合の[管理機能]の部分です。"
5702
5703msgid "tpl_https://[Host name].[Domain name]/[Shop directory]/<span class='bold'>[Directory]</span>/_01"
5704msgstr ""
5705"https://[ホスト名].[ドメイン名]/[ショップディレクトリ]/<span class='bold'>"
5706"[ディレクトリ]</span>/"
5707
5708msgid "tpl_Access to the management area is limited to SSL (https) connections._01"
5709msgstr "管理機能へのアクセスをSSL経由(https)の接続に制限します。"
5710
5711msgid "tpl_WEB server settings_01"
5712msgstr "WEBサーバーの設定"
5713
5714msgid "tpl_URL (normal) <span class='attention'>*</span>_01"
5715msgstr "URL(通常)<span class='attention'>*</span>"
5716
5717msgid "tpl_URL (secure) <span class='attention'>*</span>_01"
5718msgstr "URL(セキュア)<span class='attention'>*</span>"
5719
5720msgid "tpl_Common domain_01"
5721msgstr "共通ドメイン"
5722
5723msgid "tpl_Designated when the subdomain differs based on normal URL and secure URL._01"
5724msgstr "通常URLとセキュアURLでサブドメインが異なる場合に指定します。"
5725
5726msgid "tpl_&gt;&gt; Option settings_01"
5727msgstr "&gt;&gt; オプション設定"
5728
5729msgid "tpl_E-mail server settings (option)_01"
5730msgstr "メールサーバーの設定(オプション)"
5731
5732msgid "tpl_Mailer backend <span class='attention'>*</span>_01"
5733msgstr "メーラーバックエンド<span class='attention'>*</span>"
5734
5735msgid "tpl_mail - PHP built-in function  mail() is used to send.<br />SMTP - E-mails are sent by directly connecting to the SMTP server.<br />sendmail - Sent through the sendmail program._01"
5736msgstr ""
5737"mail - PHP の組込関数 mail() を使用して送信します。<br />SMTP - SMTP サーバに"
5738"直接接続してメールを送信します。<br />sendmail - sendmail プログラムにより送"
5739"信します。"
5740
5741msgid "tpl_SMTP host_01"
5742msgstr "SMTP ホスト"
5743
5744msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP._01"
5745msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合のみ指定します。"
5746
5747msgid "tpl_SMTP port_01"
5748msgstr "SMTP ポート"
5749
5750msgid "tpl_SMTP user_01"
5751msgstr "SMTP ユーザー"
5752
5753msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP and SMTP-AUTH is also used._01"
5754msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合で、SMTP-AUTH 使用時のみ指定します。"
5755
5756msgid "tpl_SMTP password_01"
5757msgstr "SMTP パスワード"
5758
5759msgid "tpl_Database settings_01"
5760msgstr "データベースの設定"
5761
5762msgid "tpl_* You must create a new database before installation._01"
5763msgstr "※インストールの前に新しくDBを作成しておく必要があります。"
5764
5765msgid "tpl_DB type <span class='attention'>*</span>_01"
5766msgstr "DBの種類<span class='attention'>*</span>"
5767
5768msgid "tpl_Port_01"
5769msgstr "ポート"
5770
5771msgid "tpl_DB name <span class='attention'>*</span>_01"
5772msgstr "DB名<span class='attention'>*</span>"
5773
5774msgid "tpl_DB user <span class='attention'>*</span>_01"
5775msgstr "DBユーザ<span class='attention'>*</span>"
5776
5777msgid "tpl_DB password <span class='attention'>*</span>_01"
5778msgstr "DBパスワード<span class='attention'>*</span>"
5779
5780msgid "tpl_Are you sure you want to remove this item?It can not be restored._01"
5781msgstr ""
5782"一度削除したデータは、元に戻せません。\n"
5783"削除しても宜しいですか?"
5784
5785msgid "tpl_Database initialization_01"
5786msgstr "データベースの初期化"
5787
5788msgid "tpl_Connection information_01"
5789msgstr "接続情報:"
5790
5791msgid "tpl_Database initialization will begin.<br />* Will be suspended if a table, etc. is already created._01"
5792msgstr ""
5793"データベースの初期化を開始します。<br />※すでにテーブル等が作成されている場合"
5794"は中断されます。"
5795
5796msgid "tpl_Do not carry out the database initialization process_01"
5797msgstr "データベースの初期化処理を行わない"
5798
5799msgid "tpl_Delete all existing data_01"
5800msgstr "既存データをすべて削除する"
5801
5802msgid "tpl_Site information_01"
5803msgstr "サイト情報について"
5804
5805msgid "tpl_Please provide the information below for the purpose of debugging and improving the EC-CUBE system._01"
5806msgstr ""
5807"EC-CUBEのシステム向上及び、デバッグのため以下の情報のご提供をお願いいたしま"
5808"す。"
5809
5810msgid "tpl_Site URL: _01"
5811msgstr "サイトURL:"
5812
5813msgid "tpl_Store name: _01"
5814msgstr "店名:"
5815
5816msgid "tpl_EC-CUBE version: _01"
5817msgstr "EC-CUBEバージョン:"
5818
5819msgid "tpl_PHP information: _01"
5820msgstr "PHP情報:"
5821
5822msgid "tpl_DB information: _01"
5823msgstr "DB情報:"
5824
5825msgid "tpl_OS information: _01"
5826msgstr "OS情報:"
5827
5828msgid "tpl_Yes (recommended)_01"
5829msgstr "はい(推奨)"
5830
5831msgid "tpl_No_02"
5832msgstr "いいえ"
5833
5834msgid "tpl_EC-CUBE installation will begin._01"
5835msgstr "EC-CUBEのインストールを開始します。"
5836
5837msgid "tpl_<span class='attention'>* The authentication key can be obtained from <a href='T_ARG1' target='_blank'>the EC-CUBE Owners Store</a>.</span>_01"
5838msgstr ""
5839"<span class='attention'>※認証キーは<a href='T_ARG1' target='_blank'>EC-CUBE"
5840"オーナーズストア</a>で取得できます。</span>"
5841
5842msgid "tpl_You can log in to <a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>the management screen</a>._01"
5843msgstr ""
5844"<a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>管理画面</a>にログインできます。"
5845
5846msgid "tpl_Monthly (end of month)_01"
5847msgstr "月度 (末日締め)"
5848
5849msgid "tpl_Monthly (by T_ARG1)_01"
5850msgstr "月度 (T_ARG1日締め)"
5851
5852msgid "tpl_ID:_01"
5853msgstr "ID:"
5854
5855msgid "tpl_T_ARG1:_01"
5856msgstr "T_ARG1:"
5857
5858msgid "-"
5859msgstr "~"
5860
5861msgid "%"
5862msgstr "%"
5863
5864msgid "currency_prefix"
5865msgstr " "
5866
5867msgid "currency_suffix"
5868msgstr "円"
5869
5870msgid "times_prefix"
5871msgstr " "
5872
5873msgid "times_suffix"
5874msgstr "回"
5875
5876msgid "record_prefix"
5877msgstr " "
5878
5879msgid "record_suffix"
5880msgstr "件"
5881
5882msgid "pt_prefix"
5883msgstr " "
5884
5885msgid "pt_suffix"
5886msgstr "pt"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.