source: branches/version-2_12-multilang/data/locales/ja.po @ 22046

Revision 22046, 19.5 KB checked in by pineray, 12 years ago (diff)

#1890 コード中のメッセージを集約

SC_Helper_DB.php, SC_Helper_Mail.php, SC_Helper_PageLayout.php の文字列を差し替え.

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: EC-CUBE Core\n"
4"POT-Creation-Date: 2012-05-07 13T_39+0900\n"
5"PO-Revision-Date: 2012-10-01 09:26+0900\n"
6"Last-Translator: MATSUDA Terutaka <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
12
13msgid "SC_CHECKERROR_HTML_TAG_CHECK"
14msgstr "※ T_FIELDに許可されていないタグ T_TAG が含まれています。<br />"
15
16msgid "SC_CHECKERROR_EXIST_CHECK_INPUT"
17msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />"
18
19msgid "SC_CHECKERROR_EXIST_CHECK_SELECT"
20msgstr "※ T_FIELDが選択されていません。<br />"
21
22msgid "SC_CHECKERROR_EXIST_CHECK_REVERSE"
23msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />"
24
25msgid "SC_CHECKERROR_SPTAB_CHECK"
26msgstr "※ T_FIELDにスペース、タブ、改行のみの入力はできません。<br />"
27
28msgid "SC_CHECKERROR_NO_SPTAB"
29msgstr "※ T_FIELDにスペース、タブ、改行は含めないで下さい。<br />"
30
31msgid "SC_CHECKERROR_ZERO_START"
32msgstr "※ T_FIELDに0で始まる数値が入力されています。<br />"
33
34msgid "SC_CHECKERROR_SELECT_CHECK"
35msgstr "※ T_FIELDが選択されていません。<br />"
36
37msgid "SC_CHECKERROR_EQUAL_CHECK"
38msgstr "※ T_FIELD_1STとT_FIELD_2NDが一致しません。<br />"
39
40msgid "SC_CHECKERROR_DIFFERENT_CHECK"
41msgstr "※ T_FIELD_1STとT_FIELD_2NDは、同じ値を使用できません。<br />"
42
43msgid "SC_CHECKERROR_GREATER_CHECK"
44msgstr "※ T_FIELD_1STはT_FIELD_2NDより大きい値を入力できません。<br />"
45
46msgid "SC_CHECKERROR_MAX_LENGTH_CHECK"
47msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH字以下で入力してください。<br />"
48
49msgid "SC_CHECKERROR_MIN_LENGTH_CHECK_SINGLE"
50msgid_plural "SC_CHECKERROR_MIN_LENGTH_CHECK_PLURAL"
51msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
52msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
53
54msgid "SC_CHECKERROR_MAX_CHECK"
55msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH以下で入力してください。<br />"
56
57msgid "SC_CHECKERROR_MIN_CHECK_SINGLE"
58msgid_plural "SC_CHECKERROR_MIN_CHECK_PLURAL"
59msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT以上で入力してください。<br />"
60msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT以上で入力してください。<br />"
61
62msgid "SC_CHECKERROR_NUM_CHECK"
63msgstr "※ T_FIELDは数字で入力してください。<br />"
64
65msgid "SC_CHECKERROR_NUM_POINT_CHECK"
66msgstr "※ T_FIELDは数字で入力してください。<br />"
67
68msgid "SC_CHECKERROR_ALPHA_CHECK"
69msgstr "※ T_FIELDは半角英字で入力してください。<br />"
70
71msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_EXIST"
72msgstr "※ T_FIELDはすべての項目を入力してください。<br />"
73
74msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_MAX_LENGTH"
75msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH字以内で入力してください。<br />"
76
77msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_NUM"
78msgstr "※ T_FIELDは数字で入力してください。<br />"
79
80msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_SUM"
81msgstr "※ T_FIELDはT_LENGTH文字以内で入力してください。<br />"
82
83msgid "SC_CHECKERROR_FULL_EXIST_CHECK"
84msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />"
85
86msgid "SC_CHECKERROR_ALL_EXIST_CHECK"
87msgstr "※ T_FIELDはすべての項目を入力して下さい。<br />"
88
89msgid "SC_CHECKERROR_ONE_EXIST_CHECK"
90msgstr "※ T_FIELDが入力されていません。<br />"
91
92msgid "SC_CHECKERROR_TOP_EXIST_CHECK"
93msgstr "※ T_FIELDは先頭の項目から順番に入力して下さい。<br />"
94
95msgid "SC_CHECKERROR_KANA_CHECK"
96msgstr "※ T_FIELDはカタカナで入力してください。<br />"
97
98msgid "SC_CHECKERROR_KANABLANK_CHECK"
99msgstr "※ T_FIELDはカタカナで入力してください。<br />"
100
101msgid "SC_CHECKERROR_ALNUM_CHECK"
102msgstr "※ T_FIELDは英数字で入力してください。<br />"
103
104msgid "SC_CHECKERROR_GRAPH_CHECK"
105msgstr "※ T_FIELDは英数記号で入力してください。<br />"
106
107msgid "SC_CHECKERROR_ZERO_CHECK"
108msgstr "※ T_FIELDは1以上を入力してください。<br />"
109
110msgid "SC_CHECKERROR_NUM_RANGE_CHECK_SINGLE"
111msgid_plural "SC_CHECKERROR_NUM_RANGE_CHECK_PLURAL"
112msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT桁~T_DIGIT_MAX桁で入力して下さい。<br />"
113msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT桁~T_DIGIT_MAX桁で入力して下さい。<br />"
114
115msgid "SC_CHECKERROR_NUM_COUNT_CHECK_SINGLE"
116msgid_plural "SC_CHECKERROR_NUM_COUNT_CHECK_PLURAL"
117msgstr[0] "※ T_FIELDはT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
118msgstr[1] "※ T_FIELDはT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
119
120msgid "SC_CHECKERROR_EMAIL_CHECK"
121msgstr "※ T_FIELDの形式が不正です。<br />"
122
123msgid "SC_CHECKERROR_EMAIL_CHAR_CHECK"
124msgstr "※ T_FIELDに使用する文字を正しく入力してください。<br />"
125
126msgid "SC_CHECKERROR_URL_CHECK"
127msgstr "※ T_FIELDを正しく入力してください。<br />"
128
129msgid "SC_CHECKERROR_IP_CHECK"
130msgstr "※ T_FIELDに正しい形式のIPアドレスを入力してください。<br />"
131
132msgid "SC_CHECKERROR_FILE_EXT_CHECK"
133msgstr "※ T_FIELDで許可されている形式は、T_EXTです。<br />"
134
135msgid "SC_CHECKERROR_FIND_FILE"
136msgstr "※ T_PATHが見つかりません。<br />"
137
138msgid "SC_CHECKERROR_FILE_EXIST_CHECK"
139msgstr "※ T_FIELDをアップロードして下さい。<br />"
140
141msgid "SC_CHECKERROR_FILE_SIZE_CHECK"
142msgstr "※ T_FIELDのファイルサイズはT_SIZET_UNIT以下のものを使用してください。<br />"
143
144msgid "SC_CHECKERROR_FILE_NAME_CHECK"
145msgstr "※ T_FIELDのファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。<br />"
146
147msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_DATE_ALL_EXIST"
148msgstr "※ T_FIELDはすべての項目を入力して下さい。<br />"
149
150msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_DATE_PROPER"
151msgstr "※ T_FIELDが正しくありません。<br />"
152
153msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_SET_TERM_PROPER"
154msgstr "※ T_FIELDを正しく指定してください。<br />"
155
156msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_SET_TERM_RANGE"
157msgstr "※ T_STARTとT_ENDの期間指定が不正です。<br />"
158
159msgid "SC_CHECKERROR_DIR_CHECK"
160msgstr "※ 指定したT_FIELDは存在しません。<br />"
161
162msgid "SC_CHECKERROR_DOMAIN_CHECK"
163msgstr "※ T_FIELDの形式が不正です。<br />"
164
165msgid "SC_CHECKERROR_MOBILE_EMAIL_CHECK"
166msgstr "※ T_FIELDは携帯電話のものではありません。<br />"
167
168msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_REGIST_CUSTOMER_EMAIL_EXIST"
169msgstr "※ すでに会員登録で使用されているT_FIELDです。<br />"
170
171msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_REGIST_CUSTOMER_EMAIL_INTERVAL"
172msgstr "※ 退会から一定期間の間は、同じT_FIELDを使用することはできません。<br />"
173
174msgid "SC_CHECKERROR_PROHIBITED_STR_CHECK"
175msgstr "※ T_FIELDは入力できません。<br />"
176
177msgid "SC_CHECKERROR_EVAL_CHECK"
178msgstr "※ T_FIELDの形式が不正です。<br />"
179
180msgid "SC_FORMPARAM_CHECKERROR_FILE_EXISTS"
181msgstr "※ T_NAMEのファイルが存在しません。<br />"
182
183msgid "SC_FORMPARAM_CHECKERROR_DEFAULT"
184msgstr "※※ エラーチェック形式(T_FUNCTION)には対応していません ※※ <br />"
185
186msgid "SC_FORMPARAM_SETHTMLDISPNAMEARRAY_REQUIRED"
187msgstr "T_NAME<span class=\"red\">(※ 必須)</span>"
188
189msgid "SC_FORMPARAM_SETHTMLDISPNAMEARRAY_DEFAULT"
190msgstr " [省略時初期値: T_DEFAULT]"
191
192msgid "SC_FORMPARAM_SETHTMLDISPNAMEARRAY_PROTECTED"
193msgstr " [登録・更新不可] "
194
195msgid "SC_CARTSESSION_UNWORKABLE_METHOD_CALLED"
196msgstr "正しく動作しないメソッドが呼び出されました。"
197
198msgid "SC_CARTSESSION_CHECKPRODUCTS_UNABLE"
199msgstr "※ 現時点で販売していない商品が含まれておりました。該当商品をカートから削除しました。"
200
201msgid "SC_CARTSESSION_CHECKPRODUCTS_UNDELIVERABLE"
202msgstr "※「T_PRODUCT」はまだ配送の準備ができておりません。恐れ入りますがお問い合わせページよりお問い合わせください。"
203
204msgid "SC_CARTSESSION_CHECKPRODUCTS_LIMIT"
205msgstr "※「T_PRODUCT」は販売制限(または在庫が不足)しております。一度に数量T_LIMITを超える購入はできません。"
206
207msgid "SC_CARTSESSION_CHECKPRODUCTS_SOLDOUT"
208msgstr "※「T_PRODUCT」は売り切れました。"
209
210msgid "SC_FPDF_LABEL_PRODUCT_NAME"
211msgstr "商品名 / 商品コード / [ 規格 ]"
212
213msgid "SC_FPDF_LABEL_PRODUCT_QTY"
214msgstr "数量"
215
216msgid "SC_FPDF_LABEL_PRODUCT_PRICE"
217msgstr "単価"
218
219msgid "SC_FPDF_LABEL_PRODUCT_SUBTOTAL"
220msgstr "金額(税込)"
221
222msgid "SC_FPDF_LABEL_PRODUCT_TOTAL"
223msgstr "商品合計"
224
225msgid "SC_FPDF_LABEL_DELIV_FEE"
226msgstr "送料"
227
228msgid "SC_FPDF_LABEL_CHARGE"
229msgstr "手数料"
230
231msgid "SC_FPDF_LABEL_DISCOUNT"
232msgstr "値引き"
233
234msgid "SC_FPDF_LABEL_PAYMENT_TOTAL"
235msgstr "請求金額"
236
237msgid "SC_FPDF_LABEL_USE_POINT"
238msgstr "利用ポイント"
239
240msgid "SC_FPDF_LABEL_ADD_POINT"
241msgstr "加算ポイント"
242
243msgid "SC_FPDF_LABEL_ETC"
244msgstr "< 備 考 >"
245
246msgid "SC_FPDF_LABEL_PAYMENT_TYPE"
247msgstr "お支払い"
248
249msgid "SC_FPDF_MESSAGE_1"
250msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。"
251
252msgid "SC_FPDF_MESSAGE_2"
253msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。"
254
255msgid "SC_FPDF_MESSAGE_3"
256msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。"
257
258msgid "SC_FPDF_CREATED_DATE"
259msgstr "作成日: T_YEAR年T_MONTH月T_DAY日"
260
261msgid "SC_FPDF_PRICE_FORMAT"
262msgstr "T_PRICE T_UNIT"
263
264msgid "SC_FPDF_MONETARY_UNIT"
265msgstr "円"
266
267msgid "SC_FPDF_POINT_UNIT"
268msgstr "Pt"
269
270msgid "SC_IMAGE_ERROR_COPY_FAILED"
271msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。"
272
273msgid "SC_IMAGE_ERROR_COPY_FAILED_PATH"
274msgstr "T_FROM->T_TOのcopyに失敗しました。"
275
276msgid "SC_IMAGE_ERROR_NOT_APPOINTED"
277msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。"
278
279msgid "SC_IMAGE_ERROR_NOT_FOUND"
280msgstr "出力元画像が見つかりません。"
281
282msgid "SC_IMAGE_ERROR_NOT_SUPPORTED"
283msgstr "画像形式がサポートされていません。"
284
285msgid "SC_IMAGE_ERROR_OUTPUT_FAILED"
286msgstr "画像の出力に失敗しました。"
287
288msgid "SC_INITIAL_ERROR_UNWRITABLE"
289msgstr "<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-align: center\">T_CACHE_REALDIR にユーザ書込み権限(777等)を付与して下さい。</div>"
290
291msgid "SC_INITIAL_ERROR_NOT_FOUND"
292msgstr "T_CACHE_REALDIR../mtb_constants_init.php が存在しません"
293
294msgid "SC_PAGENAVI_BEFORE"
295msgstr "&lt;&lt;前へ"
296
297msgid "SC_PAGENAVI_NEXT"
298msgstr "次へ&gt;&gt;"
299
300msgid "SC_PRODUCT_UNSELECTED"
301msgstr "選択してください"
302
303msgid "SC_PRODUCT_SOLDOUT"
304msgstr "(品切れ中)"
305
306msgid "SC_QUERY_ERROR"
307msgstr "DB処理でエラーが発生しました。"
308
309msgid "SC_SELECTSQL_UNKNOWN"
310msgstr "不明"
311
312msgid "SC_SENDMAIL_FORWARD_COMPATIBILITY"
313msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"
314
315msgid "SC_SENDMAIL_UNKNOWN_BACKEND"
316msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_BACKEND]"
317
318msgid "SC_SENDMAIL_FAIL_TO_SEND"
319msgstr "メール送信に失敗しました。[T_MESSAGE]"
320
321msgid "SC_VIEW_RESPONSE_TIME"
322msgstr "処理時間: T_TIME秒"
323
324msgid "SC_UPLOADFILE_NOT_UPLOADED"
325msgstr "※ T_DISPNAMEがアップロードされていません。<br />"
326
327msgid "SC_UPLOADFILE_NOT_UPLOADED_WITH_NOTE"
328msgstr "※ T_DISPNAMEがアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)<br />"
329
330msgid "SC_UPLOADFILE_FAIL_TO_UPLOAD"
331msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />"
332
333msgid "SC_API_OPERATION_NO_LOAD"
334msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。"
335
336msgid "SC_API_OPERATION_NO_AUTHORITY"
337msgstr "オペレーションの実行権限がありません。"
338
339msgid "SC_BATCH_UPDATE_FAIL_MAKEBACKUPDIR"
340msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました"
341
342msgid "SC_BATCH_UPDATE_EXCLUDE_FILE"
343msgstr "次のファイルは除外されました: "
344
345msgid "SC_BATCH_UPDATE_HASH_UNMATCH"
346msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: "
347
348msgid "SC_BATCH_UPDATE_SKIP_SAME"
349msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: "
350
351msgid "SC_BATCH_UPDATE_FAIL_MAKEBACKUPFILE"
352msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: "
353
354msgid "SC_BATCH_UPDATE_UNWRITABLE"
355msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: "
356
357msgid "SC_BATCH_UPDATE_SUCCESS_FILECOPY"
358msgstr "ファイルのコピーに成功しました: "
359
360msgid "SC_BATCH_UPDATE_SUCCESS_MAKEDISTINFO"
361msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: "
362
363msgid "SC_BATCH_UPDATE_FAIL_MAKEDISTINFO"
364msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: "
365
366msgid "SC_HELPER_CSV_SUBNAVI_PRODUCT"
367msgstr "商品管理"
368
369msgid "SC_HELPER_CSV_SUBNAVI_CUSTOMER"
370msgstr "会員管理"
371
372msgid "SC_HELPER_CSV_SUBNAVI_ORDER"
373msgstr "受注管理"
374
375msgid "SC_HELPER_CSV_SUBNAVI_REVIEW"
376msgstr "レビュー"
377
378msgid "SC_HELPER_CSV_SUBNAVI_CATEGORY"
379msgstr "カテゴリ"
380
381msgid "SC_HELPER_CUSTOMER_EMAIL_EXISTS"
382msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。<br />"
383
384msgid "SC_HELPER_CUSTOMER_INVALID_TOTAL_RANGE"
385msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。"
386
387msgid "SC_HELPER_CUSTOMER_INVALID_TIMES_RANGE"
388msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。"
389
390msgid "SC_HELPER_DB_FILE_UNREADABLE"
391msgstr "ファイルは存在するが読み込めない"
392
393msgid "SC_HELPER_MAIL_ORDER_NOT_EXISTS"
394msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ORDER_ID)"
395
396msgid "SC_HELPER_MAIL_DELIVERED"
397msgstr "下記メールの配信が完了しました。"
398
399msgid "SC_HELPER_MAIL_REGIST_CONFIRM"
400msgstr "会員登録のご確認"
401
402msgid "SC_HELPER_MAIL_REGIST_COMPLETE"
403msgstr "会員登録のご完了"
404
405msgid "SC_HELPER_PAGELAYOUT_BLOCK_NOTFOUND"
406msgstr "ブロックが見つかりません"
407
408msgid "API_ADDRFROMZIP_DESC"
409msgstr "郵便番号から住所を検索します。"
410
411msgid "API_BROWSENODELOOKP_DESC"
412msgstr "カテゴリ取得"
413
414msgid "API_CARTADD_DESC"
415msgstr "カートへの商品追加"
416
417msgid "API_CARTCLEAR_DESC"
418msgstr "カートのクリア"
419
420msgid "API_CARTCREATE_DESC"
421msgstr "カートの新規作成"
422
423msgid "API_GARTGET_DESC"
424msgstr "カートの取得"
425
426msgid "API_CARTMODIFY_DESC"
427msgstr "カートの修正"
428
429msgid "API_ITEMLOOKUP_DESC"
430msgstr "商品詳細情報を取得します。"
431
432msgid "API_ITEMLOOKUP_ERROR"
433msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。"
434
435msgid "API_ITEMSEARCH_DESC"
436msgstr "商品検索・商品一覧情報を取得します。"
437
438msgid "API_ITEMSEARCH_ERROR"
439msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。"
440
441msgid "PARAM_LABEL_EMAIL"
442msgstr "メールアドレス"
443
444msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_CONFIRM"
445msgstr "メールアドレス(確認)"
446
447msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_MOBILE"
448msgstr "携帯メールアドレス"
449
450msgid "PARAM_LABEL_EMAIL_MOBILE_CONFIRM"
451msgstr "携帯メールアドレス(確認)"
452
453msgid "PARAM_LABEL_NAME"
454msgstr "お名前"
455
456msgid "PARAM_LABEL_LASTNAME"
457msgstr "お名前(姓)"
458
459msgid "PARAM_LABEL_FIRSTNAME"
460msgstr "お名前(名)"
461
462msgid "PARAM_LABEL_KANA"
463msgstr "お名前(フリガナ)"
464
465msgid "PARAM_LABEL_LASTKANA"
466msgstr "お名前(フリガナ・姓)"
467
468msgid "PARAM_LABEL_FIRSTKANA"
469msgstr "お名前(フリガナ・名)"
470
471msgid "PARAM_LABEL_PREF"
472msgstr "都道府県"
473
474msgid "PARAM_LABEL_ADDR1"
475msgstr "住所1"
476
477msgid "PARAM_LABEL_ADDR2"
478msgstr "住所2"
479
480msgid "PARAM_LABEL_TEL"
481msgstr "電話番号"
482
483msgid "PARAM_LABEL_TEL1"
484msgstr "電話番号1"
485
486msgid "PARAM_LABEL_TEL2"
487msgstr "電話番号2"
488
489msgid "PARAM_LABEL_TEL3"
490msgstr "電話番号3"
491
492msgid "PARAM_LABEL_FAX"
493msgstr "FAX番号"
494
495msgid "PARAM_LABEL_FAX1"
496msgstr "FAX番号1"
497
498msgid "PARAM_LABEL_FAX2"
499msgstr "FAX番号2"
500
501msgid "PARAM_LABEL_FAX3"
502msgstr "FAX番号3"
503
504msgid "PARAM_LABEL_ZIP"
505msgstr "郵便番号"
506
507msgid "PARAM_LABEL_ZIP1"
508msgstr "郵便番号1"
509
510msgid "PARAM_LABEL_ZIP2"
511msgstr "郵便番号2"
512
513msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD"
514msgstr "パスワード"
515
516msgid "PARAM_LABEL_PASSWORD_CONFIRM"
517msgstr "パスワード(確認)"
518
519msgid "PARAM_LABEL_REMINDER"
520msgstr "パスワード確認用の質問"
521
522msgid "PARAM_LABEL_REMINDER_ANSWER"
523msgstr "パスワード確認用の質問の答え"
524
525msgid "PARAM_LABEL_SEX"
526msgstr "性別"
527
528msgid "PARAM_LABEL_JOB"
529msgstr "職業"
530
531msgid "PARAM_LABEL_BIRTHDAY"
532msgstr "生年月日"
533
534msgid "PARAM_LABEL_YEAR"
535msgstr "年"
536
537msgid "PARAM_LABEL_MONTH"
538msgstr "月"
539
540msgid "PARAM_LABEL_DAY"
541msgstr "日"
542
543msgid "PARAM_LABEL_MAILMAGAZINE"
544msgstr "メールマガジン"
545
546msgid "PARAM_LABEL_BROWSENODEID"
547msgstr "対象カテゴリID"
548
549msgid "PARAM_LABEL_RESPONSEGROUP"
550msgstr "返答種別"
551
552msgid "PARAM_LABEL_CONDITION"
553msgstr "商品コンディション"
554
555msgid "PARAM_LABEL_IDTYPE"
556msgstr "商品ID種別"
557
558msgid "PARAM_LABEL_ITEMID"
559msgstr "指定ID"
560
561msgid "PARAM_LABEL_RELATEDITEMSPAGE"
562msgstr "関連商品数"
563
564msgid "PARAM_LABEL_RELATIONSHIPTYPE"
565msgstr "関連商品種別"
566
567msgid "PARAM_LABEL_REVIEWPAGE"
568msgstr "レビューページ番号"
569
570msgid "PARAM_LABEL_REVIEWSORT"
571msgstr "レビューページソート"
572
573msgid "PARAM_LABEL_TAGPAGE"
574msgstr "関連タグページ"
575
576msgid "PARAM_LABEL_TAGSPERPAGE"
577msgstr "関連タグページ数"
578
579msgid "PARAM_LABEL_TAGSORT"
580msgstr "関連タグソート"
581
582msgid "PARAM_LABEL_BROWSENODE"
583msgstr "カテゴリID"
584
585msgid "PARAM_LABEL_KEYWORDS"
586msgstr "キーワード"
587
588msgid "PARAM_LABEL_MANUFACTURER"
589msgstr "メーカー名"
590
591msgid "PARAM_LABEL_ITEMPAGE"
592msgstr "ページ番号"
593
594msgid "PARAM_LABEL_SORT"
595msgstr "ソート"
596
597msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_ID"
598msgstr "会員ID"
599
600msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_STATUS"
601msgstr "会員状態"
602
603msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_NOTE"
604msgstr "SHOP用メモ"
605
606msgid "PARAM_LABEL_CUSTOMER_POINT"
607msgstr "所持ポイント"
608
609msgid "PARAM_LABEL_RETURN"
610msgstr "戻る"
611
612msgid "PARAM_LABEL_BD_START_YEAR"
613msgstr "誕生日(開始年)"
614
615msgid "PARAM_LABEL_BD_START_MONTH"
616msgstr "誕生日(開始月)"
617
618msgid "PARAM_LABEL_BD_START_DAY"
619msgstr "誕生日(開始日)"
620
621msgid "PARAM_LABEL_BD_END_YEAR"
622msgstr "誕生日(終了年)"
623
624msgid "PARAM_LABEL_BD_END_MONTH"
625msgstr "誕生日(終了月)"
626
627msgid "PARAM_LABEL_BD_END_DAY"
628msgstr "誕生日(終了日)"
629
630msgid "PARAM_LABEL_BIRTH_MONTH"
631msgstr "誕生月"
632
633msgid "PARAM_LABEL_BUY_TOTAL_FROM"
634msgstr "購入金額(開始)"
635
636msgid "PARAM_LABEL_BUY_TOTAL_TO"
637msgstr "購入金額(終了)"
638
639msgid "PARAM_LABEL_BUY_TIMES_FROM"
640msgstr "購入回数(開始)"
641
642msgid "PARAM_LABEL_BUY_TIMES_TO"
643msgstr "購入回数(終了)"
644
645msgid "PARAM_LABEL_START_YEAR"
646msgstr "登録・更新日(開始年)"
647
648msgid "PARAM_LABEL_START_MONTH"
649msgstr "登録・更新日(開始月)"
650
651msgid "PARAM_LABEL_START_DAY"
652msgstr "登録・更新日(開始日)"
653
654msgid "PARAM_LABEL_END_YEAR"
655msgstr "登録・更新日(終了年)"
656
657msgid "PARAM_LABEL_END_MONTH"
658msgstr "登録・更新日(終了月)"
659
660msgid "PARAM_LABEL_END_DAY"
661msgstr "登録・更新日(終了日)"
662
663msgid "PARAM_LABEL_PAGE_MAX"
664msgstr "表示件数"
665
666msgid "PARAM_LABEL_PAGE_NO"
667msgstr "ページ番号"
668
669msgid "PARAM_LABEL_BUY_START_YEAR"
670msgstr "最終購入日(開始年)"
671
672msgid "PARAM_LABEL_BUY_START_MONTH"
673msgstr "最終購入日(開始月)"
674
675msgid "PARAM_LABEL_BUY_START_DAY"
676msgstr "最終購入日(開始日)"
677
678msgid "PARAM_LABEL_BUY_END_YEAR"
679msgstr "最終購入日(終了年)"
680
681msgid "PARAM_LABEL_BUY_END_MONTH"
682msgstr "最終購入日(終了月)"
683
684msgid "PARAM_LABEL_BUY_END_DAY"
685msgstr "最終購入日(終了日)"
686
687msgid "PARAM_LABEL_BUY_PRODUCT_NAME"
688msgstr "購入商品名"
689
690msgid "PARAM_LABEL_BUY_PRODUCT_CODE"
691msgstr "購入商品コード"
692
693msgid "PARAM_LABEL_CATEGORY"
694msgstr "カテゴリー"
695
696msgid "FORMAT_DATE_LONG"
697msgstr "Y年m月d日H時i分"
698
699msgid "FORMAT_NAME_FULL_SIR"
700msgstr "T_LASTNAME T_FIRSTNAME 様"
701
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.