source: branches/version-2_12-multilang/data/locales/ja.po @ 22753

Revision 22753, 159.6 KB checked in by michael_nelson, 11 years ago (diff)

r #2172 郵便番号の必須を外したい FIX tpl and po (ENG AND JP)

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: EC-CUBE Core\n"
4"POT-Creation-Date: 2012-05-07 13T_39+0900\n"
5"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:05+0900\n"
6"Last-Translator: \n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
12"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
13
14msgid "c_* T_ARG2 contains the tag T_ARG1 which is not allowed. <br />_01"
15msgstr "※ T_ARG1に許可されていないタグ T_ARG2 が含まれています。<br />"
16
17msgid "c_* T_ARG1 is blank. <br />_01"
18msgstr "※ T_ARG1が入力されていません。<br />"
19
20msgid "c_* T_ARG1 is not selected. <br />_01"
21msgstr "※ T_ARG1が選択されていません。<br />"
22
23msgid "c_* Spaces, tabs and line breaks are not possible in T_ARG1. <br />_01"
24msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行のみの入力はできません。<br />"
25
26msgid "c_* Do not include spaces, tabs or line breaks in T_ARG1. <br />_01"
27msgstr "※ T_ARG1にスペース、タブ、改行は含めないで下さい。<br />"
28
29msgid ""
30"c_* A numerical value that starts with 0 has been entered for T_ARG1. <br /"
31">_01"
32msgstr "※ T_ARG1に0で始まる数値が入力されています。<br />"
33
34msgid "c_* T_ARG1 and T_ARG2 do not match. <br />_01"
35msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2が一致しません。<br />"
36
37msgid "c_* The same value cannot be used for T_ARG1 and T_ARG2. <br />_01"
38msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2は、同じ値を使用できません。<br />"
39
40msgid ""
41"c_* It is not possible to enter a larger value for T_ARG1 than for T_ARG2. "
42"<br />_01"
43msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2より大きい値を入力できません。<br />"
44
45msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2  characters or less. <br />_01"
46msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以下で入力してください。<br />"
47
48msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT character or more. <br />_01"
49msgid_plural "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT characters or more. <br />_01"
50msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
51msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT字以上で入力してください。<br />"
52
53msgid "c_* For T_ARG1, enter T_ARG2 or smaller. <br />_01"
54msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2以下で入力してください。<br />"
55
56msgid "c_* Enter T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_01"
57msgid_plural "c_* Enter T_COUNT or higher for T_ARG1. <br />_02"
58msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
59msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT以上で入力してください。<br />"
60
61msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_01"
62msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
63
64msgid "c_* Enter only numbers for T_ARG1. <br />_02"
65msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
66
67msgid "c_* Enter alphabetical characters for T_ARG1. <br />_01"
68msgstr "※ T_ARG1は半角英字で入力してください。<br />"
69
70msgid "c_* Enter all items for T_ARG1. <br />_01"
71msgstr "※ T_ARG1はすべての項目を入力してください。<br />"
72
73msgid "c_* T_ARG1 must be T_ARG2 characters or less. <br />_01"
74msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2字以内で入力してください。<br />"
75
76msgid "c_* Enter numbers for T_ARG1. <br />_01"
77msgstr "※ T_ARG1は数字で入力してください。<br />"
78
79msgid "c_* For T_ARG1, enter within a text length of T_ARG2. <br />_01"
80msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2文字以内で入力してください。<br />"
81
82msgid "c_* Enter items in order, starting at the beginning. <br />_01"
83msgstr "※ T_ARG1は先頭の項目から順番に入力して下さい。<br />"
84
85msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_01"
86msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
87
88msgid "c_* For T_ARG1, enter katakana characters. <br />_02"
89msgstr "※ T_ARG1はカタカナで入力してください。<br />"
90
91msgid "c_* Enter alphanumeric characters for T_ARG1. <br />_01"
92msgstr "※ T_ARG1は英数字で入力してください。<br />"
93
94msgid "c_* Enter alphanumeric symbols for T_ARG1. <br />_01"
95msgstr "※ T_ARG1は英数記号で入力してください。<br />"
96
97msgid "c_* Enter at least 1 for T_ARG1. <br />_01"
98msgstr "※ T_ARG1は1以上を入力してください。<br />"
99
100msgid "c_*  T_ARG1 must be  between T_ARG2 - T_ARG3 digits. <br />_01"
101msgstr "※ T_ARG1はT_ARG2桁~T_ARG3桁で入力して下さい。<br />"
102
103msgid "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT digit. <br />_01"
104msgid_plural "c_* For T_ARG1, enter T_COUNT digits. <br />_01"
105msgstr[0] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
106msgstr[1] "※ T_ARG1はT_COUNT桁で入力して下さい。<br />"
107
108msgid "c_* The T_ARG1 format is incorrect. <br />_01"
109msgstr "※ T_ARG1の形式が不正です。<br />"
110
111msgid "c_* Enter the characters to be used in T_ARG1 correctly. <br />_01"
112msgstr "※ T_ARG1に使用する文字を正しく入力してください。<br />"
113
114msgid "c_* Enter T_ARG1 correctly. <br />_01"
115msgstr "※ T_ARG1を正しく入力してください。<br />"
116
117msgid "c_* Enter an IP address in the proper format in T_ARG1. <br />_01"
118msgstr "※ T_ARG1に正しい形式のIPアドレスを入力してください。<br />"
119
120msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2. <br />_01"
121msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
122
123msgid "c_* T_ARG1 cannot be found. <br />_01"
124msgstr "※ T_ARG1が見つかりません。<br />"
125
126msgid "c_* Upload T_ARG1. <br />_01"
127msgstr "※ T_ARG1をアップロードして下さい。<br />"
128
129msgid ""
130"c_* For the T_ARG1 file size, use a size that is T_ARG2T_ARG3 or less. <br /"
131">_01"
132msgstr ""
133"※ T_ARG1のファイルサイズはT_ARG2T_ARG3以下のものを使用してください。<br />"
134
135msgid ""
136"c_* Do not use Japanese or spaces in the file name for T_ARG1. <br />_01"
137msgstr "※ T_ARG1のファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。<br />"
138
139msgid "c_* T_ARG1 is not correct. <br />_01"
140msgstr "※ T_ARG1が正しくありません。<br />"
141
142msgid "c_* Specify T_ARG1 correctly. <br />_01"
143msgstr "※ T_ARG1を正しく指定してください。<br />"
144
145msgid ""
146"c_* The period specification for T_ARG1 and T_ARG2 is not correct. <br />_01"
147msgstr "※ T_ARG1とT_ARG2の期間指定が不正です。<br />"
148
149msgid "c_* The designated T_ARG1 does not exist. <br />_01"
150msgstr "※ 指定したT_ARG1は存在しません。<br />"
151
152msgid "c_* T_ARG1 is not for mobile phones. <br />_01"
153msgstr "※ T_ARG1は携帯電話のものではありません。<br />"
154
155msgid "c_* T_ARG1 already used in member registration. <br />_01"
156msgstr "※ すでに会員登録で使用されているT_ARG1です。<br />"
157
158msgid ""
159"c_* For a certain period of time after membership withdrawal, it is not "
160"possible to use the same T_ARG1. <br />_01"
161msgstr "※ 退会から一定期間の間は、同じT_ARG1を使用することはできません。<br />"
162
163msgid "c_* T_ARG1 cannot be entered. <br />_01"
164msgstr "※ T_ARG1は入力できません。<br />"
165
166msgid "c_* The file T_ARG1 does not exist. <br />_01"
167msgstr "※ T_ARG1のファイルが存在しません。<br />"
168
169msgid "c_** Does not support the error check format (T_ARG1) **<br />_01"
170msgstr "※※ エラーチェック形式(T_ARG1)には対応していません ※※ <br />"
171
172msgid "c_T_ARG1<span class='red'>(* Required)</span>_01"
173msgstr "T_ARG1<span class=\"red\">(※ 必須)</span>"
174
175msgid "c_[Default value: T_ARG1]_01"
176msgstr " [省略時初期値: T_ARG1]"
177
178msgid "c_ [Registration/update not possible] _01"
179msgstr " [登録・更新不可] "
180
181msgid "c_A method that is not operating properly has been called._01"
182msgstr "正しく動作しないメソッドが呼び出されました。"
183
184msgid ""
185"c_* A product in your cart is no longer being sold at this time. The item "
186"was deleted from your cart._01"
187msgstr ""
188"※ 現時点で販売していない商品が含まれておりました。該当商品をカートから削除し"
189"ました。"
190
191msgid ""
192"c_* Delivery preparations are not ready  for T_ARG1. Please access the "
193"inquiry page for more details._01"
194msgstr ""
195"※「T_ARG1」はまだ配送の準備ができておりません。恐れ入りますがお問い合わせペー"
196"ジよりお問い合わせください。"
197
198msgid ""
199"c_* There is a sale restriction (or inventory shortage) for T_ARG1. It is "
200"not possible to purchase a quantity that exceeds T_ARG2 in a single purchase."
201"_01"
202msgstr ""
203"※「T_ARG1」は販売制限(または在庫が不足)しております。一度に数量T_ARG2を超える"
204"購入はできません。"
205
206msgid "c_* T_ARG1 is sold out._01"
207msgstr "※「T_ARG1」は売り切れました。"
208
209msgid "c_Product name / Product code / [Specification]_01"
210msgstr "商品名 / 商品コード / [ 規格 ]"
211
212msgid "c_Amount with tax_01"
213msgstr "金額(税込)"
214
215msgid "c_Product total_01"
216msgstr "商品合計"
217
218msgid "c_Billing amount_01"
219msgstr "請求金額"
220
221msgid "c_<Remarks>_01"
222msgstr "< 備 考 >"
223
224msgid "c_Payment_01"
225msgstr "お支払い"
226
227msgid "c_Thank you for your purchase._01"
228msgstr "このたびはお買上げいただきありがとうございます。"
229
230msgid "c_Delivery will be based on the following below._01"
231msgstr "下記の内容にて納品させていただきます。"
232
233msgid "c_Please confirm._01"
234msgstr "ご確認くださいますよう、お願いいたします。"
235
236msgid "c_Creation date: T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
237msgstr "作成日: T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
238
239msgid "c_$ T_ARG1_01"
240msgstr "T_ARG1 円"
241
242msgid "c_Pts_01"
243msgstr "Pt"
244
245msgid "c_postal code mark_01"
246msgstr "〒"
247
248msgid "c_File copying failed._01"
249msgstr "ファイルのコピーに失敗しました。"
250
251msgid "c_Copying of T_ARG1->T_ARG2 failed._01"
252msgstr "T_ARG1->T_ARG2のcopyに失敗しました。"
253
254msgid ""
255"c_The output source image path or the output destination folder has not been "
256"designated._01"
257msgstr "出力元画像パス、または出力先フォルダが指定されていません。"
258
259msgid "c_The output source image was not found._01"
260msgstr "出力元画像が見つかりません。"
261
262msgid "c_The image format is not supported._01"
263msgstr "画像形式がサポートされていません。"
264
265msgid "c_Image output failed._01"
266msgstr "画像の出力に失敗しました。"
267
268msgid ""
269"c_<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-"
270"align: center\">Please grant T_ARG1 user write access (777, etc.)</div>_01"
271msgstr ""
272"<div style=\"color: #F00; font-weight: bold; background-color: #FEB; text-"
273"align: center\">T_ARG1 にユーザ書込み権限(777等)を付与して下さい。</div>"
274
275msgid "c_T_ARG1../mtb_constants_init.php does not exist_01"
276msgstr "T_ARG1../mtb_constants_init.php が存在しません"
277
278msgid "c_&lt;&lt;Back_01"
279msgstr "&lt;&lt;前へ"
280
281msgid "c_Next&gt;&gt;_01"
282msgstr "次へ&gt;&gt;"
283
284msgid "c_Please make a selection_01"
285msgstr "選択してください"
286
287msgid "c_(Sold out)_01"
288msgstr "(品切れ中)"
289
290msgid "c_An error occurred in DB processing._01"
291msgstr "DB処理でエラーが発生しました。"
292
293msgid "c_Unknown_01"
294msgstr "不明"
295
296msgid "c_A method for upward compatibility was used._01"
297msgstr "前方互換用メソッドが使用されました。"
298
299msgid "c_Unknown backend.[$backend = T_ARG1]_01"
300msgstr "不明なバックエンド。[$backend = T_ARG1]"
301
302msgid "c_E-mail sending failed.[T_ARG1]_01"
303msgstr "メール送信に失敗しました。[T_ARG1]"
304
305msgid "c_Processing time: T_ARG1 seconds_01"
306msgstr "処理時間: T_ARG1秒"
307
308msgid "c_* T_ARG1 is not uploaded. <br />_01"
309msgstr "※ T_ARG1がアップロードされていません。<br />"
310
311msgid ""
312"c_* T_ARG1 is not uploaded. (If you cannot upload the file, adjust php_value "
313"upload_max_filesize for the .htaccess file)<br />_01"
314msgstr ""
315"※ T_ARG1がアップロードされていません。(ファイルがアップロードできない場合"
316"は、.htaccessファイルのphp_value upload_max_filesizeを調整してください)<br />"
317
318msgid "c_* File upload failed. <br />_01"
319msgstr "※ ファイルのアップロードに失敗しました。<br />"
320
321msgid "c_The operation could not be loaded._01"
322msgstr "オペレーションをロード出来ませんでした。"
323
324msgid "c_You do not have execution authority for the operation._01"
325msgstr "オペレーションの実行権限がありません。"
326
327msgid "c_Creation of backup directory failed_01"
328msgstr "バックアップディレクトリの作成に失敗しました"
329
330msgid "c_The following file was excluded: _01"
331msgstr "次のファイルは除外されました: "
332
333msgid ""
334"c_The hash value does not match and the copy destination cannot be "
335"retrieved: _01"
336msgstr "ハッシュ値が一致しないため, コピー先が取得できません: "
337
338msgid "c_Files with the same contents were skipped: _01"
339msgstr "同じ内容のファイルをスキップしました: "
340
341msgid "c_Creation of backup file failed: _01"
342msgstr "バックアップファイルの作成に失敗しました: "
343
344msgid "c_The copying destination does not have write access: _01"
345msgstr "コピー先に書き込み権限がありません: "
346
347msgid "c_File copying was successful: _01"
348msgstr "ファイルのコピーに成功しました: "
349
350msgid "c_distinfo file creation was successful: _01"
351msgstr "distinfoファイルの作成に成功しました: "
352
353msgid "c_distinfo file creation failed: _01"
354msgstr "distinfoファイルの作成に失敗しました: "
355
356msgid "c_Product management_01"
357msgstr "商品管理"
358
359msgid "c_Member management_01"
360msgstr "会員管理"
361
362msgid "c_Orders_01"
363msgstr "受注管理"
364
365msgid "c_Review_01"
366msgstr "レビュー"
367
368msgid ""
369"c_* This is an e-mail address already used in member registration. <br />_01"
370msgstr "※ すでに会員登録で使用されているメールアドレスです。<br />"
371
372msgid "c_* The specified range for the purchase amount is inadequate._01"
373msgstr "※ 購入金額の指定範囲が不正です。"
374
375msgid "c_* The specified range for number of purchases is inadequate._01"
376msgstr "※ 購入回数の指定範囲が不正です。"
377
378msgid "c_The file exists but cannot be read_01"
379msgstr "ファイルは存在するが読み込めない"
380
381msgid "c_No order exists. (Order number: T_ARG1)_01"
382msgstr "該当する受注が存在しない。(注文番号: T_ARG1)"
383
384msgid "c_The e-mail below has been sent._01"
385msgstr "下記メールの配信が完了しました。"
386
387msgid "c_Confirmation of member registration_01"
388msgstr "会員登録のご確認"
389
390msgid "c_Completion of member registration_01"
391msgstr "会員登録のご完了"
392
393msgid "c_The block cannot be found_01"
394msgstr "ブロックが見つかりません"
395
396msgid "c_Search for an address from the postal code._01"
397msgstr "郵便番号から住所を検索します。"
398
399msgid "c_Category retrieval_01"
400msgstr "カテゴリ取得"
401
402msgid "c_Add product to cart_01"
403msgstr "カートへの商品追加"
404
405msgid "c_Empty cart_01"
406msgstr "カートのクリア"
407
408msgid "c_Newly create cart_01"
409msgstr "カートの新規作成"
410
411msgid "c_Cart retrieval_01"
412msgstr "カートの取得"
413
414msgid "c_Cart repair_01"
415msgstr "カートの修正"
416
417msgid "c_Product details information will be retrieved_01"
418msgstr "商品詳細情報を取得します。"
419
420msgid "c_* The requested information was not found._01"
421msgstr "※ 要求された情報は見つかりませんでした。"
422
423msgid "c_Product search and product list information are retrieved._01"
424msgstr "商品検索・商品一覧情報を取得します。"
425
426msgid "c_E-mail address_01"
427msgstr "メールアドレス"
428
429msgid "c_E-mail address (confirmation)_01"
430msgstr "メールアドレス(確認)"
431
432msgid "Mobile e-mail address"
433msgstr "携帯メールアドレス"
434
435msgid "c_Mobile e-mail address (confirmation)_01"
436msgstr "携帯メールアドレス(確認)"
437
438msgid "c_Name_01"
439msgstr "名前"
440
441msgid "c_Name_02"
442msgstr "お名前"
443
444msgid "c_Name (last name)_01"
445msgstr "お名前(姓)"
446
447msgid "c_Name (first name)_01"
448msgstr "お名前(名)"
449
450msgid "c_Name KANA_01"
451msgstr "お名前(フリガナ)"
452
453msgid "c_Name (last name) KANA_01"
454msgstr "お名前(フリガナ・姓)"
455
456msgid "c_Name (first name) KANA_01"
457msgstr "お名前(フリガナ・名)"
458
459msgid "c_Name of orderer (last name)_01"
460msgstr "注文者 お名前(姓)"
461
462msgid "c_Name of orderer (first name)_01"
463msgstr "注文者 お名前(名)"
464
465msgid "c_Name of orderer (last name) KANA_01"
466msgstr "注文者 お名前(フリガナ・姓)"
467
468msgid "c_Name of orderer (first name) KANA_01"
469msgstr "注文者 お名前(フリガナ・名)"
470
471msgid "c_Name of orderer_01"
472msgstr "注文者 お名前"
473
474msgid "c_Name of orderer KANA_01"
475msgstr "注文者 お名前(フリガナ)"
476
477msgid "c_Prefecture_01"
478msgstr "都道府県"
479
480msgid "c_Address 1_01"
481msgstr "住所1"
482
483msgid "c_Address 2_01"
484msgstr "住所2"
485
486msgid "c_TEL_01"
487msgstr "TEL"
488
489msgid "c_Telephone number_01"
490msgstr "電話番号"
491
492msgid "c_Telephone number 1_01"
493msgstr "電話番号1"
494
495msgid "c_Telephone number 2_01"
496msgstr "電話番号2"
497
498msgid "c_Telephone number 3_01"
499msgstr "電話番号3"
500
501msgid "c_FAX_01"
502msgstr "FAX"
503
504msgid "c_Fax number_01"
505msgstr "FAX番号"
506
507msgid "c_Fax number 1_01"
508msgstr "FAX番号1"
509
510msgid "c_Fax number 2_01"
511msgstr "FAX番号2"
512
513msgid "c_Fax number 3_01"
514msgstr "FAX番号3"
515
516msgid "c_Postal code_01"
517msgstr "郵便番号"
518
519msgid "c_Postal code 1_01"
520msgstr "郵便番号1"
521
522msgid "c_Postal code 2_01"
523msgstr "郵便番号2"
524
525msgid "c_Password_01"
526msgstr "パスワード"
527
528msgid "c_Password (confirmation)_01"
529msgstr "パスワード(確認)"
530
531msgid "c_Question for confirming password_01"
532msgstr "パスワード確認用の質問"
533
534msgid "c_Answer to question for confirming password_01"
535msgstr "パスワード確認用の質問の答え"
536
537msgid "c_Gender_01"
538msgstr "性別"
539
540msgid "c_Occupation_01"
541msgstr "職業"
542
543msgid "c_Date of birth_01"
544msgstr "生年月日"
545
546msgid "c_Year_01"
547msgstr "年"
548
549msgid "c_Month_01"
550msgstr "月"
551
552msgid "c_Day_01"
553msgstr "日"
554
555msgid "c_Mail magazine_01"
556msgstr "メールマガジン"
557
558msgid "c_Response type_01"
559msgstr "返答種別"
560
561msgid "c_Product condition_01"
562msgstr "商品コンディション"
563
564msgid "c_Product ID type_01"
565msgstr "商品ID種別"
566
567msgid "c_Designated ID_01"
568msgstr "指定ID"
569
570msgid "c_CSV file_01"
571msgstr "CSVファイル"
572
573msgid "c_Related product quantity_01"
574msgstr "関連商品数"
575
576msgid "c_Related product type_01"
577msgstr "関連商品種別"
578
579msgid "c_Review page number_01"
580msgstr "レビューページ番号"
581
582msgid "c_Review page sort_01"
583msgstr "レビューページソート"
584
585msgid "c_Related tag pages_01"
586msgstr "関連タグページ"
587
588msgid "c_Number of related tag pages_01"
589msgstr "関連タグページ数"
590
591msgid "c_ Sort related tags_01"
592msgstr "関連タグソート"
593
594msgid "c_Category ID_01"
595msgstr "カテゴリID"
596
597msgid "c_Keyword_01"
598msgstr "キーワード"
599
600msgid "c_Manufacturer name_01"
601msgstr "メーカー名"
602
603msgid "c_Page number_01"
604msgstr "ページ番号"
605
606msgid "c_Sort_01"
607msgstr "ソート"
608
609msgid "c_Member ID_01"
610msgstr "会員ID"
611
612msgid "c_Member status_01"
613msgstr "会員状態"
614
615msgid "c_Memo for SHOP_01"
616msgstr "SHOP用メモ"
617
618msgid "c_Points in possession_01"
619msgstr "所持ポイント"
620
621msgid "c_Points added_01"
622msgstr "加算ポイント"
623
624msgid "c_Birthday points_01"
625msgstr "お誕生日ポイント"
626
627msgid "c_Final number of points registered_01"
628msgstr "最終保持ポイント"
629
630msgid "c_Current points_01"
631msgstr "現在のポイント"
632
633msgid "c_Go back_01"
634msgstr "戻る"
635
636msgid "c_Birthday (start year)_01"
637msgstr "誕生日(開始年)"
638
639msgid "c_Birthday (start month)_01"
640msgstr "誕生日(開始月)"
641
642msgid "c_Birthday (start date)_01"
643msgstr "誕生日(開始日)"
644
645msgid "c_Birthday (end year)_01"
646msgstr "誕生日(終了年)"
647
648msgid "c_Birthday (end month)_01"
649msgstr "誕生日(終了月)"
650
651msgid "c_Birthday (end date)_01"
652msgstr "誕生日(終了日)"
653
654msgid "c_Birth month_01"
655msgstr "誕生月"
656
657msgid "c_Purchase amount (start)_01"
658msgstr "購入金額(開始)"
659
660msgid "c_Purchase amount (end)_01"
661msgstr "購入金額(終了)"
662
663msgid "c_Purchase frequency (start)_01"
664msgstr "購入回数(開始)"
665
666msgid "c_Purchase frequency (end)_01"
667msgstr "購入回数(終了)"
668
669msgid "c_Registration/update date (start year)_01"
670msgstr "登録・更新日(開始年)"
671
672msgid "c_Registration/update date (start month)_01"
673msgstr "登録・更新日(開始月)"
674
675msgid "c_Registration/update date (start date)_01"
676msgstr "登録・更新日(開始日)"
677
678msgid "c_Registration/update date (end year)_01"
679msgstr "登録・更新日(終了年)"
680
681msgid "c_Registration/update date (end month)_01"
682msgstr "登録・更新日(終了月)"
683
684msgid "c_Registration/update date (end date)_01"
685msgstr "登録・更新日(終了日)"
686
687msgid "c_Number of items displayed_01"
688msgstr "表示件数"
689
690msgid "c_Final purchase date (start year)_01"
691msgstr "最終購入日(開始年)"
692
693msgid "c_Final purchase date (start month)_01"
694msgstr "最終購入日(開始月)"
695
696msgid "c_Final purchase date (start day)_01"
697msgstr "最終購入日(開始日)"
698
699msgid "c_Final purchase date (end year)_01"
700msgstr "最終購入日(終了年)"
701
702msgid "c_Final purchase date (end month)_01"
703msgstr "最終購入日(終了月)"
704
705msgid "c_Final purchase date (end day)_01"
706msgstr "最終購入日(終了日)"
707
708msgid "c_Purchased product_01"
709msgstr "購入商品"
710
711msgid "c_Purchased product name_01"
712msgstr "購入商品名"
713
714msgid "c_Purchased product code_01"
715msgstr "購入商品コード"
716
717msgid "c_Category_01"
718msgstr "カテゴリ"
719
720msgid "c_Company name_01"
721msgstr "会社名"
722
723msgid "c_Company name KANA_01"
724msgstr "会社名(フリガナ)"
725
726msgid "c_Store name_01"
727msgstr "店名"
728
729msgid "c_Store name KANA_01"
730msgstr "店名(フリガナ)"
731
732msgid "c_Store name (in English)_01"
733msgstr "店名(英語表記)"
734
735msgid "c_Location 1_01"
736msgstr "所在地1"
737
738msgid "c_Location 2_01"
739msgstr "所在地2"
740
741msgid "c_Product order receipt e-mail address_01"
742msgstr "商品注文受付メールアドレス"
743
744msgid "c_E-mail address for receiving inquiries_01"
745msgstr "問い合わせ受付メールアドレス"
746
747msgid "c_E-mail address of sender_01"
748msgstr "メール送信元メールアドレス"
749
750msgid "c_E-mail address for receiving sending errors_01"
751msgstr "送信エラー受付メールアドレス"
752
753msgid "c_Consumption sales tax rate_01"
754msgstr "消費税率"
755
756msgid "c_Taxation rules_01"
757msgstr "課税規則"
758
759msgid "c_Conditions for free shipping_01"
760msgstr "送料無料条件"
761
762msgid "c_Store business hours_01"
763msgstr "店舗営業時間"
764
765msgid "c_Available products_01"
766msgstr "取扱商品"
767
768msgid "c_Message_01"
769msgstr "メッセージ"
770
771msgid "c_Number of days during which download is possible_01"
772msgstr "ダウンロード可能日数"
773
774msgid "c_Unlimited downloads_01"
775msgstr "ダウンロード無制限"
776
777msgid "c_Latitude_01"
778msgstr "緯度"
779
780msgid "c_Longitude_01"
781msgstr "経度"
782
783msgid "c_Regular holiday_01"
784msgstr "定休日"
785
786msgid "c_Regular holiday ID_01"
787msgstr "定休日ID"
788
789msgid "c_Details of inquiry_01"
790msgstr "お問い合わせ内容"
791
792msgid "c_Other inquiries_01"
793msgstr "その他お問い合わせ"
794
795msgid "c_Record_01"
796msgstr "記憶する"
797
798msgid "c_Login ID_01"
799msgstr "ログインID"
800
801msgid "c_Distributor_01"
802msgstr "販売業者"
803
804msgid "c_Operation director_01"
805msgstr "運営責任者"
806
807msgid "c_URL_01"
808msgstr "URL"
809
810msgid "c_Title_01"
811msgstr "タイトル"
812
813msgid "c_Necessary fees_01"
814msgstr "必要料金"
815
816msgid "c_Order method_01"
817msgstr "注文方法"
818
819msgid "c_Payment method ID_01"
820msgstr "支払方法ID"
821
822msgid "c_Payment method_01"
823msgstr "支払方法"
824
825msgid "c_Payment method_02"
826msgstr "お支払い方法"
827
828msgid "c_Payment method name_01"
829msgstr "お支払方法名称"
830
831msgid "c_Processing fee_01"
832msgstr "手数料"
833
834msgid "c_Shipping fee_01"
835msgstr "送料"
836
837msgid "c_Product shipping fee_01"
838msgstr "商品送料"
839
840msgid "c_Discount_01"
841msgstr "値引き"
842
843msgid "c_Used points_01"
844msgstr "利用ポイント"
845
846msgid "c_Points_01"
847msgstr "ポイント"
848
849msgid "c_Use points_01"
850msgstr "ポイントを使用する"
851
852msgid "c_Delivery company_01"
853msgstr "配送業者"
854
855msgid "c_Usage conditions(-$ Above)_01"
856msgstr "利用条件(~円以上)"
857
858msgid "c_Usage conditions(-$ Less than)_01"
859msgstr "利用条件(~円以下)"
860
861msgid "c_Fixed_01"
862msgstr "固定"
863
864msgid "c_Logo image_01"
865msgstr "ロゴ画像"
866
867msgid "c_Image key_01"
868msgstr "画像キー"
869
870msgid "c_Payment ID_01"
871msgstr "支払いID"
872
873msgid "c_Billing flag_01"
874msgstr "課金フラグ"
875
876msgid "c_Delivery destination ID_01"
877msgstr "お届け先ID"
878
879msgid "c_Delivery destination_01"
880msgstr "お届け先"
881
882msgid "c_Delivery time_01"
883msgstr "お届け時間"
884
885msgid "c_Delivery date_01"
886msgstr "お届け日"
887
888msgid "c_Delivery time ID_01"
889msgstr "お届け時間ID"
890
891msgid "c_Delivery date (Year)_01"
892msgstr "お届け日(年)"
893
894msgid "c_Delivery date (Month)_01"
895msgstr "お届け日(月)"
896
897msgid "c_Delivery date (Date)_01"
898msgstr "お届け日(日)"
899
900msgid "c_Delivery destination check_01"
901msgstr "お届け先チェック"
902
903msgid "c_Other delivery destination IDs_01"
904msgstr "その他のお届け先ID"
905
906msgid "c_Separate shipping destination_01"
907msgstr "別のお届け先"
908
909msgid "c_Quantity of delivered products_01"
910msgstr "配送商品数量"
911
912msgid "c_Delivery ID_01"
913msgstr "配送ID"
914
915msgid "c_Delivery quantity_01"
916msgstr "配送数"
917
918msgid "c_Response status_01"
919msgstr "対応状況"
920
921msgid "c_Product type ID_01"
922msgstr "商品種別ID"
923
924msgid "c_Unit price_01"
925msgstr "単価"
926
927msgid "c_Quantity_01"
928msgstr "数量"
929
930msgid "c_Sales price_01"
931msgstr "販売価格"
932
933msgid "c_Cart number_01"
934msgstr "カートナンバー"
935
936msgid "c_Number of lines_01"
937msgstr "行数"
938
939msgid "c_Main list image_01"
940msgstr "メイン一覧画像"
941
942msgid "c_List - Main images_01"
943msgstr "一覧-メイン画像"
944
945msgid "c_Main image_01"
946msgstr "メイン画像"
947
948msgid "c_Details - Main image_01"
949msgstr "詳細-メイン画像"
950
951msgid "c_product_class_id_01"
952msgstr "product_class_id"
953
954msgid "c_Product specification ID_01"
955msgstr "商品規格ID"
956
957msgid "c_Standard_01"
958msgstr "規格"
959
960msgid "c_Standard 1_01"
961msgstr "規格1"
962
963msgid "c_Standard 2_01"
964msgstr "規格2"
965
966msgid "c_Standard ID_01"
967msgstr "規格ID"
968
969msgid "c_Standard ID 1_01"
970msgstr "規格ID1"
971
972msgid "c_Standard ID 2_01"
973msgstr "規格ID2"
974
975msgid "c_Standard name_01"
976msgstr "規格名"
977
978msgid "c_Standard name 1_01"
979msgstr "規格名1"
980
981msgid "c_Standard name 2_01"
982msgstr "規格名2"
983
984msgid "c_Standard category 1_01"
985msgstr "規格分類1"
986
987msgid "c_Standard category 2_01"
988msgstr "規格分類2"
989
990msgid "c_Standard category name_01"
991msgstr "規格分類名"
992
993msgid "c_New specification category ID_01"
994msgstr "規格分類ID"
995
996msgid "c_Product specification number_01"
997msgstr "商品規格数"
998
999msgid "c_Additional product specification ID_01"
1000msgstr "追加商品規格ID"
1001
1002msgid "c_Repair product specification ID_01"
1003msgstr "修正商品規格ID"
1004
1005msgid "c_Inventory count_01"
1006msgstr "在庫数"
1007
1008msgid "c_Product type_01"
1009msgstr "商品種別"
1010
1011msgid "c_Deletion flag_01"
1012msgstr "削除フラグ"
1013
1014msgid "c_File name for download sales_01"
1015msgstr "ダウンロード販売用ファイル名"
1016
1017msgid "c_File for download sales_01"
1018msgstr "ダウンロード販売用ファイル"
1019
1020msgid "c_Downloaded product file name_01"
1021msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
1022
1023msgid "c_Checkbox_01"
1024msgstr "チェックボックス"
1025
1026msgid "c_File upload key_01"
1027msgstr "ファイルアップロード用キー"
1028
1029msgid "c_Product ID_01"
1030msgstr "商品ID"
1031
1032msgid "c_Product category_01"
1033msgstr "商品カテゴリ"
1034
1035msgid "c_Disclosed/not disclosed_01"
1036msgstr "公開・非公開"
1037
1038msgid "c_Product status_01"
1039msgstr "商品ステータス"
1040
1041msgid "c_Age 1_01"
1042msgstr "年齢1"
1043
1044msgid "c_Age 2_01"
1045msgstr "年齢2"
1046
1047msgid "c_Purchase amount 1_01"
1048msgstr "購入金額1"
1049
1050msgid "c_Purchase amount 2_01"
1051msgstr "購入金額2"
1052
1053msgid "c_Start year_01"
1054msgstr "開始年"
1055
1056msgid "c_Start month_01"
1057msgstr "開始月"
1058
1059msgid "c_Start day_01"
1060msgstr "開始日"
1061
1062msgid "c_Completion year_01"
1063msgstr "終了年"
1064
1065msgid "c_Completion month_01"
1066msgstr "終了月"
1067
1068msgid "c_Completion date_01"
1069msgstr "終了日"
1070
1071msgid "c_Page feed number_01"
1072msgstr "ページ送り番号"
1073
1074msgid "c_Footer_01"
1075msgstr "フッター"
1076
1077msgid "c_Header_01"
1078msgstr "ヘッダー"
1079
1080msgid "c_Template_01"
1081msgstr "テンプレート"
1082
1083msgid "c_Template name_01"
1084msgstr "テンプレート名"
1085
1086msgid "c_Template code_01"
1087msgstr "テンプレートコード"
1088
1089msgid "c_template_code_01"
1090msgstr "template_code"
1091
1092msgid "c_Template file_01"
1093msgstr "テンプレートファイル"
1094
1095msgid "c_E-mail title_01"
1096msgstr "メールタイトル"
1097
1098msgid "c_New category ID_01"
1099msgstr "親カテゴリID"
1100
1101msgid "c_Category name_01"
1102msgstr "カテゴリ名"
1103
1104msgid "c_Current page_01"
1105msgstr "現在ページ"
1106
1107msgid "c_New ID_01"
1108msgstr "新着ID"
1109
1110msgid "c_Administrator login_01"
1111msgstr "管理者ログイン"
1112
1113msgid "c_Favorite product ID_01"
1114msgstr "お気に入り商品ID"
1115
1116msgid "c_Cart key_01"
1117msgstr "カートキー"
1118
1119msgid "c_Monthly_01"
1120msgstr "月度"
1121
1122msgid "c_Period (Start day)_01"
1123msgstr "期間(開始日)"
1124
1125msgid "c_Period (end day)_01"
1126msgstr "期間(終了日)"
1127
1128msgid "c_Name_03"
1129msgstr "名称"
1130
1131msgid "c_Page ID_01"
1132msgstr "ページID"
1133
1134msgid "c_Terminal type ID_01"
1135msgstr "端末種別ID"
1136
1137msgid "c_Terminal type_01"
1138msgstr "端末種別"
1139
1140msgid "c_Header data_01"
1141msgstr "ヘッダデータ"
1142
1143msgid "c_Footer data_01"
1144msgstr "フッタデータ"
1145
1146msgid "c_CSS file name_01"
1147msgstr "CSSファイル名"
1148
1149msgid "c_Old CSS file name_01"
1150msgstr "旧CSSファイル名"
1151
1152msgid "c_CSS data_01"
1153msgstr "CSSデータ"
1154
1155msgid "c_Block ID_01"
1156msgstr "ブロックID"
1157
1158msgid "c_Block name_01"
1159msgstr "ブロック名"
1160
1161msgid "c_Block number_01"
1162msgstr "ブロック数"
1163
1164msgid "c_Block data_01"
1165msgstr "ブロックデータ"
1166
1167msgid "c_Target ID_01"
1168msgstr "ターゲットID"
1169
1170msgid "c_TOP coordinate_01"
1171msgstr "TOP座標"
1172
1173msgid "c_All pages_01"
1174msgstr "全ページ"
1175
1176msgid "c_File name_01"
1177msgstr "ファイル名"
1178
1179msgid "c_Delivery company ID_01"
1180msgstr "配送業者ID"
1181
1182msgid "c_Delivery company name_01"
1183msgstr "配送業者名"
1184
1185msgid "c_Explanation_01"
1186msgstr "説明"
1187
1188msgid "c_Voucher No. confirmation URL_01"
1189msgstr "伝票No.確認URL"
1190
1191msgid "c_Available product types_01"
1192msgstr "取扱商品種別"
1193
1194msgid "c_Available payment methods_01"
1195msgstr "取扱支払方法"
1196
1197msgid "c_Agreement title_01"
1198msgstr "規約タイトル"
1199
1200msgid "c_Agreement contents_01"
1201msgstr "規約内容"
1202
1203msgid "c_Agreement ID_01"
1204msgstr "規約ID"
1205
1206msgid "c_Point grant rate_01"
1207msgstr "ポイント付与率"
1208
1209msgid "c_Points granted during member registration_01"
1210msgstr "会員登録時付与ポイント"
1211
1212msgid "c_Downloaded product actual file name_01"
1213msgstr "ダウンロード商品実ファイル名"
1214
1215msgid "c_Unlimited inventory_01"
1216msgstr "在庫無制限"
1217
1218msgid "c_temp_down_file_01"
1219msgstr "temp_down_file"
1220
1221msgid "c_save_down_file_01"
1222msgstr "save_down_file"
1223
1224msgid "c_Shipment date Target_01"
1225msgstr "発送日目安"
1226
1227msgid "c_Manufacturer_01"
1228msgstr "メーカー"
1229
1230msgid "c_Manufacturer ID_01"
1231msgstr "メーカーID"
1232
1233msgid "c_Manufacturer URL_01"
1234msgstr "メーカーURL"
1235
1236msgid "c_Number of sales restrictions_01"
1237msgstr "販売制限数"
1238
1239msgid "c_Search word_01"
1240msgstr "検索ワード"
1241
1242msgid "c_Remarks column (for SHOP)_01"
1243msgstr "備考欄(SHOP専用)"
1244
1245msgid "c_List - Main comments_01"
1246msgstr "一覧-メインコメント"
1247
1248msgid "c_Details - Main comment_01"
1249msgstr "詳細-メインコメント"
1250
1251msgid "c_save_main_list_image_01"
1252msgstr "save_main_list_image"
1253
1254msgid "c_save_main_image_01"
1255msgstr "save_main_image"
1256
1257msgid "c_save_main_large_image_01"
1258msgstr "save_main_large_image"
1259
1260msgid "c_temp_main_list_image_01"
1261msgstr "temp_main_list_image"
1262
1263msgid "c_temp_main_image_01"
1264msgstr "temp_main_image"
1265
1266msgid "c_temp_main_large_image_01"
1267msgstr "temp_main_large_image"
1268
1269msgid "c_has_product_class_01"
1270msgstr "has_product_class"
1271
1272msgid "c_image_key_01"
1273msgstr "image_key"
1274
1275msgid "c_down_key_01"
1276msgstr "down_key"
1277
1278msgid "c_select_recommend_no_01"
1279msgstr "select_recommend_no"
1280
1281msgid "c_Details - Main enlarged image_01"
1282msgstr "詳細-メイン拡大画像"
1283
1284msgid "c_Device ID_01"
1285msgstr "デバイスID"
1286
1287msgid "c_Meta tag: Author_01"
1288msgstr "メタタグ:Author"
1289
1290msgid "c_Meta tag: Description_01"
1291msgstr "メタタグ:Description"
1292
1293msgid "c_Meta tag: Keywords_01"
1294msgstr "メタタグ:Keywords"
1295
1296msgid "c_Payment deadline_01"
1297msgstr "支払期限"
1298
1299msgid "c_Delivery period_01"
1300msgstr "引き渡し時期"
1301
1302msgid "c_Returns and exchanges_01"
1303msgstr "返品・交換について"
1304
1305msgid "c_Start line_01"
1306msgstr "開始行"
1307
1308msgid "c_news_id_01"
1309msgstr "news_id"
1310
1311msgid "c_Date_01"
1312msgstr "日付"
1313
1314msgid "c_Date (year)_01"
1315msgstr "日付(年)"
1316
1317msgid "c_Date (month)_01"
1318msgstr "日付(月)"
1319
1320msgid "c_Date (day)_01"
1321msgstr "日付(日)"
1322
1323msgid "c_Text_01"
1324msgstr "本文"
1325
1326msgid "c_Open in separate window_01"
1327msgstr "別ウィンドウで開く"
1328
1329msgid "c_Rank shift_01"
1330msgstr "ランク移動"
1331
1332msgid "c_Edit type_01"
1333msgstr "編集種別"
1334
1335msgid "c_Output settings list_01"
1336msgstr "出力設定リスト"
1337
1338msgid "c_SQL ID_01"
1339msgstr "SQL ID"
1340
1341msgid "c_SQL ID subject to CSV output_01"
1342msgstr "CSV出力対象SQL ID"
1343
1344msgid "c_Selected table_01"
1345msgstr "選択テーブル"
1346
1347msgid "c_SQL text_01"
1348msgstr "SQL文"
1349
1350msgid "c_Selected file_01"
1351msgstr "選択ファイル"
1352
1353msgid "c_Created file name_01"
1354msgstr "作成ファイル名"
1355
1356msgid "c_File_01"
1357msgstr "ファイル"
1358
1359msgid "c_Root directory_01"
1360msgstr "ルートディレクトリ"
1361
1362msgid "c_Current hierarchy directory_01"
1363msgstr "現在の階層ディレクトリ"
1364
1365msgid "c_Current hierarchy file_01"
1366msgstr "現在の階層ファイル"
1367
1368msgid "c_Tree selection status_01"
1369msgstr "ツリー選択状態"
1370
1371msgid "c_Tree selection directory_01"
1372msgstr "ツリー選択ディレクトリ"
1373
1374msgid "c_Rank_01"
1375msgstr "ランク"
1376
1377msgid "c_Comment_01"
1378msgstr "コメント"
1379
1380msgid "c_Member ID subject to editing_01"
1381msgstr "編集対象会員ID"
1382
1383msgid "c_Data for searching_01"
1384msgstr "検索用データ"
1385
1386msgid "c_Header check_01"
1387msgstr "ヘッダチェック"
1388
1389msgid "c_Footer check_01"
1390msgstr "フッタチェック"
1391
1392msgid "c_Repair flag_01"
1393msgstr "修正フラグ"
1394
1395msgid "c_TPL data_01"
1396msgstr "TPLデータ"
1397
1398msgid "c_ID_01"
1399msgstr "ID"
1400
1401msgid "c_PASSWORD_01"
1402msgstr "PASSWORD"
1403
1404msgid "c_Delivery format_01"
1405msgstr "配信形式"
1406
1407msgid "c_Type of delivery e-mail address_01"
1408msgstr "配信メールアドレス種別"
1409
1410msgid "c_E-mail format_01"
1411msgstr "メール形式"
1412
1413msgid "c_Subject_01"
1414msgstr "Subject"
1415
1416msgid "c_Template ID_01"
1417msgstr "テンプレートID"
1418
1419msgid "c_Order number_01"
1420msgstr "注文番号"
1421
1422msgid "c_Order number 1_01"
1423msgstr "注文番号1"
1424
1425msgid "c_Order number 2_01"
1426msgstr "注文番号2"
1427
1428msgid "c_Order ID_01"
1429msgstr "受注ID"
1430
1431msgid "c_Member name 1_01"
1432msgstr "会員名1"
1433
1434msgid "c_Member name 2_01"
1435msgstr "会員名2"
1436
1437msgid "c_Member name KANA 1_01"
1438msgstr "会員名カナ1"
1439
1440msgid "c_Member name KANA 2_01"
1441msgstr "会員名カナ2"
1442
1443msgid "c_Memo_01"
1444msgstr "メモ"
1445
1446msgid "c_Item number for deletion_01"
1447msgstr "削除用項番"
1448
1449msgid "c_Subtotal_01"
1450msgstr "小計"
1451
1452msgid "c_Payment total_01"
1453msgstr "支払い合計"
1454
1455msgid "c_Total consumption sales tax_01"
1456msgstr "消費税合計"
1457
1458msgid "c_Points before order receipt_01"
1459msgstr "受注前ポイント"
1460
1461msgid "c_Date of order receipt_01"
1462msgstr "受注日"
1463
1464msgid "c_Shipment date_01"
1465msgstr "発送日"
1466
1467msgid "c_Remarks_01"
1468msgstr "備考"
1469
1470msgid "c_Date of deposit_01"
1471msgstr "入金日"
1472
1473msgid "c_Product item number_01"
1474msgstr "商品項番"
1475
1476msgid "c_anchor_key_01"
1477msgstr "anchor_key"
1478
1479msgid "c_Anchor key_01"
1480msgstr "アンカーキー"
1481
1482msgid "c_Download method_01"
1483msgstr "ダウンロード方法"
1484
1485msgid "c_Issuance date_01"
1486msgstr "発行日"
1487
1488msgid "c_Ledger type_01"
1489msgstr "帳票の種類"
1490
1491msgid "c_Ledger title_01"
1492msgstr "帳票タイトル"
1493
1494msgid "c_Ledger message line 1_01"
1495msgstr "帳票メッセージ1行目"
1496
1497msgid "c_Ledger message line 2_01"
1498msgstr "帳票メッセージ2行目"
1499
1500msgid "c_Ledger message line 3_01"
1501msgstr "帳票メッセージ3行目"
1502
1503msgid "c_Remarks line 1_01"
1504msgstr "備考1行目"
1505
1506msgid "c_Remarks line 2_01"
1507msgstr "備考2行目"
1508
1509msgid "c_Remarks line 3_01"
1510msgstr "備考3行目"
1511
1512msgid "c_Point notation_01"
1513msgstr "ポイント表記"
1514
1515msgid "c_Response status before change_01"
1516msgstr "変更前対応状況"
1517
1518msgid "c_Response status after change_01"
1519msgstr "変更後対応状況"
1520
1521msgid "c_Move order number_01"
1522msgstr "移動注文番号"
1523
1524msgid "c_mode_01"
1525msgstr "mode"
1526
1527msgid "c_plugin_id_01"
1528msgstr "plugin_id"
1529
1530msgid "c_Priority_01"
1531msgstr "優先度"
1532
1533msgid "c_Type_01"
1534msgstr "種別"
1535
1536msgid "c_Poster name_01"
1537msgstr "投稿者名"
1538
1539msgid "c_Poster URL_01"
1540msgstr "投稿者URL"
1541
1542msgid "c_Recommendation level_01"
1543msgstr "おすすめレベル"
1544
1545msgid "c_Review ID_01"
1546msgstr "レビューID"
1547
1548msgid "c_Post date_01"
1549msgstr "投稿日"
1550
1551msgid "c_Review display_01"
1552msgstr "レビュー表示"
1553
1554msgid "c_Post year_01"
1555msgstr "投稿年"
1556
1557msgid "c_Post month_01"
1558msgstr "投稿月"
1559
1560msgid "c_Maximum number of items that can be displayed_01"
1561msgstr "最大表示件数"
1562
1563msgid "c_Number of page number items_01"
1564msgstr "ページ番号件数"
1565
1566msgid "c_Directory name_01"
1567msgstr "ディレクトリ名"
1568
1569msgid "c_SSL restrictions_01"
1570msgstr "SSL制限"
1571
1572msgid "c_IP restriction_01"
1573msgstr "IP制限"
1574
1575msgid "c_Backup name_01"
1576msgstr "バックアップ名"
1577
1578msgid "c_Backup memo_01"
1579msgstr "バックアップメモ"
1580
1581msgid "c_Backup name (list)_01"
1582msgstr "バックアップ名(リスト)"
1583
1584msgid "c_Table name_01"
1585msgstr "テーブル名"
1586
1587msgid "c_Column name_01"
1588msgstr "カラム名"
1589
1590msgid "c_Index_01"
1591msgstr "インデックス"
1592
1593msgid "c_Index (after change)_01"
1594msgstr "インデックス(変更後)"
1595
1596msgid "c_Admin ID_01"
1597msgstr "メンバーID"
1598
1599msgid "c_Affiliation_01"
1600msgstr "所属"
1601
1602msgid "c_Login ID before change_01"
1603msgstr "変更前ログインID"
1604
1605msgid "c_Access_01"
1606msgstr "権限"
1607
1608msgid "c_Operating/Not operating_01"
1609msgstr "稼働/非稼働"
1610
1611msgid "c_Page_01"
1612msgstr "ページ"
1613
1614msgid "c_Image file name_01"
1615msgstr "画像ファイル名"
1616
1617msgid "c_Image width_01"
1618msgstr "画像の幅"
1619
1620msgid "c_Image height_01"
1621msgstr "画像の高さ"
1622
1623msgid "c_division_01"
1624msgstr "division"
1625
1626msgid "c_pageno_01"
1627msgstr "pageno"
1628
1629msgid "c_id_01"
1630msgstr "id"
1631
1632msgid "c_customer_id_01"
1633msgstr "customer_id"
1634
1635msgid "c_order_id_01"
1636msgstr "order_id"
1637
1638msgid "c_product_id_01"
1639msgstr "product_id"
1640
1641msgid "c_Operation_01"
1642msgstr "Operation"
1643
1644msgid "c_Service_01"
1645msgstr "Service"
1646
1647msgid "c_Style_01"
1648msgstr "Style"
1649
1650msgid "c_Validate_01"
1651msgstr "Validate"
1652
1653msgid "c_Version_01"
1654msgstr "Version"
1655
1656msgid "c_Plug-in file_01"
1657msgstr "プラグインファイル"
1658
1659msgid "c_Start_01"
1660msgstr "開始"
1661
1662msgid "c_Complete_01"
1663msgstr "終了"
1664
1665msgid "c_Details - Sub title T_ARG1_01"
1666msgstr "詳細-サブタイトルT_ARG1"
1667
1668msgid "c_Details - Sub comment T_ARG1_01"
1669msgstr "詳細-サブコメントT_ARG1"
1670
1671msgid "c_save_sub_imageT_ARG1_01"
1672msgstr "save_sub_imageT_ARG1"
1673
1674msgid "c_save_sub_large_imageT_ARG1_01"
1675msgstr "save_sub_large_imageT_ARG1"
1676
1677msgid "c_temp_sub_imageT_ARG1_01"
1678msgstr "temp_sub_imageT_ARG1"
1679
1680msgid "c_temp_sub_large_imageT_ARG1_01"
1681msgstr "temp_sub_large_imageT_ARG1"
1682
1683msgid "c_Related product comment_01"
1684msgstr "関連商品コメントT_ARG1"
1685
1686msgid "c_Related product IDT_ARG1_01"
1687msgstr "関連商品IDT_ARG1"
1688
1689msgid "c_recommend_deleteT_ARG1_01"
1690msgstr "recommend_deleteT_ARG1"
1691
1692msgid "c_Details - Sub image T_ARG1_01"
1693msgstr "詳細-サブ画像T_ARG1"
1694
1695msgid "c_Details - Sub enlarged image T_ARG1_01"
1696msgstr "詳細-サブ拡大画像T_ARG1"
1697
1698msgid ""
1699"c_In SQL text, commands other than those related to reading and ';' "
1700"symbols_01"
1701msgstr "SQL文には読み込み関係以外のSQLコマンドおよび';'記号"
1702
1703msgid "c_Authentication key_01"
1704msgstr "認証キー"
1705
1706msgid "c_Editing is complete_01"
1707msgstr "編集が完了しました"
1708
1709msgid "c_Deletion was successful_01"
1710msgstr "削除しました"
1711
1712msgid "c_Update successful._01"
1713msgstr "正常に更新されました。"
1714
1715msgid "c_Registration is complete._01"
1716msgstr "登録が完了しました。"
1717
1718msgid "c_Delivery method settings are complete._01"
1719msgstr "配送方法設定が完了しました。"
1720
1721msgid ""
1722"c_E-mail settings are complete. Select a template and check the contents._01"
1723msgstr "メール設定が完了しました。テンプレートを選択して内容をご確認ください。"
1724
1725msgid "c_Point settings are complete._01"
1726msgstr "ポイント設定が完了しました。"
1727
1728msgid ""
1729"c_Registration of the Act on Specified Commercial Transactions is complete."
1730"_01"
1731msgstr "特定商取引法の登録が完了しました。"
1732
1733msgid "c_The folder was created._01"
1734msgstr "フォルダを作成しました。"
1735
1736msgid "c_The file was uploaded._01"
1737msgstr "ファイルをアップロードしました。"
1738
1739msgid "c_Deletion is complete._01"
1740msgstr "削除が完了しました。"
1741
1742msgid "c_The template file was uploaded._01"
1743msgstr "テンプレートファイルをアップロードしました。"
1744
1745msgid "c_The e-mail sending ID is not correct._01"
1746msgstr "メール送信IDが正しくありません"
1747
1748msgid "c_The selected item was moved to T_ARG1._01"
1749msgstr "選択項目をT_ARG1へ移動しました。"
1750
1751msgid "c_The selected item was deleted._01"
1752msgstr "選択項目を削除しました。"
1753
1754msgid "c_The plug-in was installed._01"
1755msgstr "プラグインをインストールしました。"
1756
1757msgid "c_T_ARG1 was deleted._01"
1758msgstr "T_ARG1を削除しました。"
1759
1760msgid "c_T_ARG1 was activated._01"
1761msgstr "T_ARG1を有効にしました。"
1762
1763msgid "c_T_ARG1 was invalidated._01"
1764msgstr "T_ARG1を無効にしました。"
1765
1766msgid "c_The plug-in was updated._01"
1767msgstr "プラグインをアップデートしました。"
1768
1769msgid ""
1770"c_Management area settings were revised. If the URL was changed, access the "
1771"new URL._01"
1772msgstr ""
1773"管理機能の設定を変更しました。URLを変更した場合は、新しいURLにアクセスしてく"
1774"ださい。"
1775
1776msgid ""
1777"c_There is an error in the settings details. Check the settings details._01"
1778msgstr "設定内容に誤りがあります。設定内容を確認してください。"
1779
1780msgid "c_Backup is complete_01"
1781msgstr "バックアップ完了しました"
1782
1783msgid "c_There was no data subject to change._01"
1784msgstr "変更対象となるデータはありませんでした。"
1785
1786msgid "c_The index was successfully changed._01"
1787msgstr "インデックスの変更が完了しました。"
1788
1789msgid "c_Processing was suspended due to there being illegal data._01"
1790msgstr "不正なデータがあったため処理を中断しました。"
1791
1792msgid "c_Master data settings are complete._01"
1793msgstr "マスターデータの設定が完了しました。"
1794
1795msgid "c_Parameter settings is complete._01"
1796msgstr "パラメーターの設定が完了しました。"
1797
1798msgid "c_An error has occurred. Please check entered data._01"
1799msgstr "エラーが発生しました。入力内容をご確認下さい。"
1800
1801msgid "c_Mail magazine_02"
1802msgstr "メルマガ管理"
1803
1804msgid "c_Design_01"
1805msgstr "デザイン管理"
1806
1807msgid "c_Member_02"
1808msgstr "会員管理"
1809
1810msgid "c_Edit contents_01"
1811msgstr "コンテンツ管理"
1812
1813msgid "c_Basic information_01"
1814msgstr "基本情報管理"
1815
1816msgid "c_Products_01"
1817msgstr "商品管理"
1818
1819msgid "c_Owners Store_01"
1820msgstr "オーナーズストア"
1821
1822msgid "c_System_01"
1823msgstr "システム設定"
1824
1825msgid "c_Sales (history)_01"
1826msgstr "売上集計"
1827
1828msgid "f_DATE_LONG_01"
1829msgstr "Y年m月d日H時i分"
1830
1831msgid "f_NAME_FULL_SIR_01"
1832msgstr "T_ARG1 T_ARG2 様"
1833
1834msgid "c_About this site_01"
1835msgstr "当サイトについて"
1836
1837msgid "c_Items in cart_01"
1838msgstr "現在のカゴの中"
1839
1840msgid ""
1841"c_The contents of your cart were modified during product purchase. Please "
1842"restart the purchasing procedure._01"
1843msgstr ""
1844"商品購入中にカート内容が変更されましたので、お手数ですが購入手続きをやり直し"
1845"て下さい。"
1846
1847msgid "c_Inquiry_01"
1848msgstr "お問い合わせ"
1849
1850msgid "c_Inquiry_02"
1851msgstr "お問い合わせ(入力ページ)"
1852
1853msgid "c_Inquiry_03"
1854msgstr "お問い合わせ(確認ページ)"
1855
1856msgid "c_Inquiry_04"
1857msgstr "お問い合わせ(完了ページ)"
1858
1859msgid "c_* The corresponding address was not found.<br />_01"
1860msgstr "※該当する住所が見つかりませんでした。<br />"
1861
1862msgid "c_Member registration_01"
1863msgstr "会員登録(確認ページ)"
1864
1865msgid "c_Confirmation of member registration_02"
1866msgstr "会員登録のご確認"
1867
1868msgid "c_Completion of member registration_02"
1869msgstr "会員登録のご完了"
1870
1871msgid "c_* Format is inadequate.<br />_01"
1872msgstr "※ 入力形式が不正です。<br />"
1873
1874msgid "c_The address is being searched._01"
1875msgstr "住所を検索しています。"
1876
1877msgid "c_No applicable address was found._01"
1878msgstr "該当する住所が見つかりませんでした。"
1879
1880msgid "c_Mobile e-mail registration complete_01"
1881msgstr "携帯メール登録完了"
1882
1883msgid "c_Usage agreement_01"
1884msgstr "ご利用規約"
1885
1886msgid "c_Error_01"
1887msgstr "エラー"
1888
1889msgid "c_The page you specified does not exist._01"
1890msgstr "ご指定のページはございません。"
1891
1892msgid "c_Illegal page migration._01"
1893msgstr "不正なページ移動です。"
1894
1895msgid "c_There are no products in your cart._01"
1896msgstr "カートに商品ががありません。"
1897
1898msgid ""
1899"c_It is not possible to add products to your cart during purchase processing."
1900"_01"
1901msgstr "購入処理中は、カートに商品を追加することはできません。"
1902
1903msgid ""
1904"c_This procedure has been voided. The following factors may be attributable. "
1905"<br />- The expiration date of the session information has passed <br /> - A "
1906"new purchasing procedure was executed during an existing purchasing "
1907"procedure <br />- The purchasing procedure has already been completed_01"
1908msgstr ""
1909"この手続きは無効となりました。以下の要因が考えられます。<br />・セッション情"
1910"報の有効期限が切れてる場合<br />・購入手続き中に新しい購入手続きを実行した場"
1911"合<br />・すでに購入手続きを完了している場合"
1912
1913msgid "c_The category you specified does not exist._01"
1914msgstr "ご指定のカテゴリは存在しません。"
1915
1916msgid "c_The e-mail address or password is not correct._01"
1917msgstr "メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。"
1918
1919msgid ""
1920"c_The e-mail address or password is not correct.<br />If you have not "
1921"completed registration, complete registration from the URL given in the "
1922"temporary registration e-mail._01"
1923msgstr ""
1924"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。<br />本登録がお済みでな"
1925"い場合は、仮登録メールに記載されている<br />URLより本登録を行ってください。"
1926
1927msgid "c_Unauthorized access._01"
1928msgstr "不正なアクセスです。"
1929
1930msgid ""
1931"c_There is a product that sold out immediately before your purchase. This "
1932"procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1933msgstr ""
1934"申し訳ございませんが、ご購入の直前で売り切れた商品があります。この手続きは無"
1935"効となりました。"
1936
1937msgid ""
1938"c_Retrieval of information regarding products in your cart failed. This "
1939"procedure has been voided. We apologize for the inconvenience._01"
1940msgstr ""
1941"申し訳ございませんが、カート内の商品情報の取得に失敗しました。この手続きは無"
1942"効となりました。"
1943
1944msgid ""
1945"c_You do not have enough points. This procedure has been voided. We "
1946"apologize for the inconvenience._01"
1947msgstr ""
1948"申し訳ございませんが、ポイントが不足しております。この手続きは無効となりまし"
1949"た。"
1950
1951msgid "c_This product is already added to your favorites_01"
1952msgstr "既にお気に入りに追加されている商品です"
1953
1954msgid ""
1955"c_File decompression failed.Write access may not have been granted to the "
1956"designated directory._01"
1957msgstr ""
1958"ファイルの解凍に失敗しました。\n"
1959"指定のディレクトリに書き込み権限が与えられていない可能性があります。"
1960
1961msgid "c_FTP download of file failed._01"
1962msgstr "ファイルのFTPダウンロードに失敗しました。"
1963
1964msgid "c_FTP login failed._01"
1965msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1966
1967msgid "c_FTP login failed._02"
1968msgstr "FTPログインに失敗しました。"
1969
1970msgid ""
1971"c_DB creation failed. The user designated by may not have been granted DB "
1972"creation access._01"
1973msgstr ""
1974"DBの作成に失敗しました。\n"
1975"指定のユーザーには、DB作成の権限が与えられていない可能性があります。"
1976
1977msgid ""
1978"c_Import of the database structure failed. The sql file may be damaged._01"
1979msgstr ""
1980"データベース構造のインポートに失敗しました。\n"
1981"sqlファイルが壊れている可能性があります。"
1982
1983msgid "c_The settings file does not exist in the designated path._01"
1984msgstr "指定のパスに、設定ファイルが存在しません。"
1985
1986msgid ""
1987"c_It is not possible to write to the file settings.Grant write access to "
1988"file settings._01"
1989msgstr ""
1990"設定ファイルに書き込めません。\n"
1991"設定ファイルに書き込み権限を与えてください。"
1992
1993msgid ""
1994"c_The download file does not exist. <br /> Please inquire at the store._01"
1995msgstr ""
1996"ダウンロードファイルが存在しません。<br />申し訳ございませんが、店舗までお問"
1997"合わせ下さい。"
1998
1999msgid "c_An error has occurred._01"
2000msgstr "エラーが発生しました。"
2001
2002msgid "c_Login error_01"
2003msgstr "ログインエラー"
2004
2005msgid ""
2006"c_The ID or password is not correct.<br />Check and reenter the ID and "
2007"password._01"
2008msgstr ""
2009"IDまたはパスワードが正しくありません。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力"
2010"してください。"
2011
2012msgid "c_Your login session has expired.<br /> Please log in again._01"
2013msgstr ""
2014"ログイン認証の有効期限切れの可能性があります。<br />もう一度ご確認のうえ、再"
2015"度ログインしてください。"
2016
2017msgid "c_You cannot access this page_01"
2018msgstr "このページにはアクセスできません"
2019
2020msgid "c_Illegal page migration.<br />Check page again._01"
2021msgstr ""
2022"不正なページ移動です。<br />もう一度ご確認のうえ、再度入力してください。"
2023
2024msgid "c_An error has occurred.<br />Check and log in again._01"
2025msgstr ""
2026"エラーが発生しました。<br />もう一度ご確認のうえ、再度ログインしてください。"
2027
2028msgid "c_System error_01"
2029msgstr "システムエラー"
2030
2031msgid ""
2032"c_A system error has occurred. <br /> Please contact the site administrator."
2033"_01"
2034msgstr ""
2035"システムエラーが発生しました。<br />大変お手数ですが、サイト管理者までご連絡"
2036"ください。"
2037
2038msgid "c_▼▼▼ Start of debug information ▼▼▼_01"
2039msgstr "▼▼▼ デバッグ情報ここから ▼▼▼"
2040
2041msgid "c_▲▲▲ End of debug information▲▲▲_01"
2042msgstr "▲▲▲ デバッグ情報ここまで ▲▲▲"
2043
2044msgid "c_If you have forgotten your password_01"
2045msgstr "パスワードを忘れた方"
2046
2047msgid ""
2048"c_The e-mail address you registered is currently temporarily active.<br/"
2049">Please access the URL that was sent at the time of registration to complete "
2050"member registration._01"
2051msgstr ""
2052"ご入力のemailアドレスは現在仮登録中です。<br/>登録の際にお送りしたメールのURL"
2053"にアクセスし、<br/>本会員登録をお願いします。"
2054
2055msgid ""
2056"c_There is an error with your name or the e-mail address is not correct._01"
2057msgstr "お名前に間違いがあるか、このメールアドレスは登録されていません。"
2058
2059msgid "c_The secret question did not match._01"
2060msgstr "秘密の質問が一致しませんでした。"
2061
2062msgid "c_The password has been changed._01"
2063msgstr "パスワードを変更いたしました。"
2064
2065msgid ""
2066"c_The e-mail address or password is not correct.If you have not completed "
2067"registration, access the registration page from the URL given to you in an e-"
2068"mail._01"
2069msgstr ""
2070"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2071"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2072"ください。"
2073
2074msgid "c_MY page_01"
2075msgstr "MYページ"
2076
2077msgid "c_MY page (login)_01"
2078msgstr "MYページ(ログイン)"
2079
2080msgid "c_Purchase history list_01"
2081msgstr "購入履歴一覧"
2082
2083msgid "c_Edit registration details_01"
2084msgstr "会員登録内容変更(入力ページ)"
2085
2086msgid "c_MY page_02"
2087msgstr "MYページ"
2088
2089msgid "c_Edit registration details_02"
2090msgstr "会員登録内容変更(確認ページ)"
2091
2092msgid "c_Revision of member registration details (completion page)_01"
2093msgstr "会員登録内容変更(完了ページ)"
2094
2095msgid "c_Add or change delivery destination_01"
2096msgstr "お届け先の追加・変更"
2097
2098msgid "c_List of Favorites_01"
2099msgstr "お気に入り一覧"
2100
2101msgid "c_Purchase history details_01"
2102msgstr "購入履歴詳細"
2103
2104msgid "c_E-mail history details_01"
2105msgstr "メール履歴詳細"
2106
2107msgid "c_Cancel membership_01"
2108msgstr "退会手続き(入力ページ)"
2109
2110msgid "c_Confirm account cancellation_01"
2111msgstr "退会手続き(確認ページ)"
2112
2113msgid "c_/Withdrawal procedure (completion page)_01"
2114msgstr "/退会手続き(完了ページ)"
2115
2116msgid "c_Withdrawal procedure (completion page)_01"
2117msgstr "退会手続き(完了ページ)"
2118
2119msgid "c_Shipping and legal information_01"
2120msgstr "特定商取引に関する法律に基づく表記"
2121
2122msgid "c_* This product has already been added to Favorites.<br />_01"
2123msgstr "※ この商品は既にお気に入りに追加されています。<br />"
2124
2125msgid "c_No designation_01"
2126msgstr "指定なし"
2127
2128msgid "c_Search results_01"
2129msgstr "検索結果"
2130
2131msgid "c_All products_01"
2132msgstr "全商品"
2133
2134msgid "c_It is not possible to register a duplicate title._01"
2135msgstr "重複したタイトルは登録できません。"
2136
2137msgid "c_Void access._01"
2138msgstr "無効なアクセスです。"
2139
2140msgid ""
2141"c_* Member registration is already complete or the URL is invalid.<br />_01"
2142msgstr "※ 既に会員登録が完了しているか、無効なURLです。<br />"
2143
2144msgid ""
2145"c_* The URL is invalid. Check the member registration URL listed in the e-"
2146"mail._01"
2147msgstr ""
2148"※ 無効なURLです。メールに記載されている本会員登録用URLを再度ご確認ください。"
2149
2150msgid "c_Member registration is complete._01"
2151msgstr "会員登録が完了しました。"
2152
2153msgid "c_New information_01"
2154msgstr "新着情報"
2155
2156msgid "c_Product list information_01"
2157msgstr "商品一覧情報"
2158
2159msgid "c_Unlimited inventory_02"
2160msgstr "在庫無制限"
2161
2162msgid "c_Login_01"
2163msgstr "ログイン"
2164
2165msgid "c_Enter customer information_01"
2166msgstr "お客様情報入力"
2167
2168msgid ""
2169"c_For shopping that includes downloaded products, member registration is "
2170"necessary.<br />Please carry out member registration._01"
2171msgstr ""
2172"ダウンロード商品を含むお買い物は、会員登録が必要です。<br />お手数ですが、会"
2173"員登録をお願いします。"
2174
2175msgid ""
2176"c_The e-mail address or password is not correct.If you have not completed "
2177"registration, complete registration from the URL given in the temporary "
2178"registration e-mail._01"
2179msgstr ""
2180"メールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。\n"
2181"本登録がお済みでない場合は、仮登録メールに記載されているURLより本登録を行って"
2182"ください。"
2183
2184msgid "c_Order complete_01"
2185msgstr "ご注文完了"
2186
2187msgid "c_Confirmation_01"
2188msgstr "ご入力内容のご確認"
2189
2190msgid "c_Delivery destination_02"
2191msgstr "お届け先の指定"
2192
2193msgid ""
2194"c_Module file retrieval failed. <br /> This procedure has been voided._01"
2195msgstr ""
2196"モジュールファイルの取得に失敗しました。<br />この手続きは無効となりました。"
2197
2198msgid "c_Designation of multiple delivery destinations_01"
2199msgstr "お届け先の複数指定"
2200
2201msgid "c_Please make a selection_02"
2202msgstr "選択してください"
2203
2204msgid ""
2205"c_* When the quantity is 0, it is not possible to enter a shipping "
2206"destination.<br />_01"
2207msgstr "※ 数量が0の場合、お届け先を入力できません。<br />"
2208
2209msgid "c_* The shipping destination has not been entered.<br />_01"
2210msgstr "※ お届け先が入力されていません。<br />"
2211
2212msgid "c_* Use T_ARG1 for the total quantity.<br />_01"
2213msgstr "※ 数量合計を「T_ARG1」にしてください。<br />"
2214
2215msgid "c_Payment method and delivery time_01"
2216msgstr "お支払方法・お届け時間等の指定"
2217
2218msgid ""
2219"c_* The number of points you want to use exceeds the number of points you "
2220"have.<br />_01"
2221msgstr "※ ご利用ポイントが所持ポイントを超えています。<br />"
2222
2223msgid ""
2224"c_* The number of points you want to use exceeds the amount of your purchase."
2225"<br />_01"
2226msgstr "※ ご利用ポイントがご購入金額を超えています。<br />"
2227
2228msgid ""
2229"c_* Based on the selected payment method, it is possible to use (T_ARG1 - "
2230"T_ARG2) points.<br />_01"
2231msgstr ""
2232"※ 選択した支払方法では、ポイントは(T_ARG1 - T_ARG2)ポイントまでご利用いただけ"
2233"ます。<br />"
2234
2235msgid "c_Devices not supported_01"
2236msgstr "未対応デバイス"
2237
2238msgid "c_Installation/update was successful._01"
2239msgstr "インストール/アップデートに成功しました。"
2240
2241msgid "c_Please grant user write access (777, 707, etc.) for T_ARG1_01"
2242msgstr "T_ARG1にユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい"
2243
2244msgid "c_○: The table was successfully created.<br />_01"
2245msgstr "○:テーブルの作成に成功しました。<br />"
2246
2247msgid "c_×: The table was not created.<br />_01"
2248msgstr "×:テーブルの作成に失敗しました。<br />"
2249
2250msgid "c_○: Initial data was successfully created.<br />_01"
2251msgstr "○:初期データの作成に成功しました。<br />"
2252
2253msgid "c_×: Initial data was not created.<br />_01"
2254msgstr "×:初期データの作成に失敗しました。<br />"
2255
2256msgid "c_○: The sequence was successfully created.<br />_01"
2257msgstr "○:シーケンスの作成に成功しました。<br />"
2258
2259msgid "c_×: The sequence was not created.<br />_01"
2260msgstr "×:シーケンスの作成に失敗しました。<br />"
2261
2262msgid "c_○: The table was successfully deleted.<br />_01"
2263msgstr "○:テーブルの削除に成功しました。<br />"
2264
2265msgid "c_×: The table was not deleted.<br />_01"
2266msgstr "×:テーブルの削除に失敗しました。<br />"
2267
2268msgid "c_○: The sequence was successfully deleted.<br />_01"
2269msgstr "○:シーケンスの削除に成功しました。<br />"
2270
2271msgid "c_×: The sequence was not deleted.<br />_01"
2272msgstr "×:シーケンスの削除に失敗しました。<br />"
2273
2274msgid "c_>> ×:T_ARG1(T_ARG2)Please grant user write access (777, 707, etc.)_01"
2275msgstr ""
2276">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2277"ユーザ書込み権限(777, 707等)を付与して下さい。"
2278
2279msgid "c_>> ×:T_ARG1(T_ARG2)Please grant user write access (666, 606, etc.)_01"
2280msgstr ""
2281">> ×:T_ARG1(T_ARG2)\n"
2282"ユーザ書込み権限(666, 606等)を付与して下さい。"
2283
2284msgid "c_>> ×:T_ARG1 cannot be found._01"
2285msgstr ">> ×:T_ARG1 が見つかりません。"
2286
2287msgid "c_>> ×:PHP safe mode is active._01"
2288msgstr ">> ×:PHPのセーフモードが有効になっています。"
2289
2290msgid "c_>> ×:PHP settings directive 'magic_quotes_gpc' is active._01"
2291msgstr ""
2292">> ×:PHPの設定ディレクティブ「magic_quotes_gpc」が有効になっています。"
2293
2294msgid "c_>> ○:Access authority is normal._01"
2295msgstr ">> ○:アクセス権限は正常です。"
2296
2297msgid "c_Administrator: E-mail address_01"
2298msgstr "管理者:メールアドレス"
2299
2300msgid "c_Administrator: Login ID_01"
2301msgstr "管理者:ログインID"
2302
2303msgid "c_Administrator: Password_01"
2304msgstr "管理者:パスワード"
2305
2306msgid "c_Management area: Directory_01"
2307msgstr "管理機能:ディレクトリ"
2308
2309msgid "c_Management area: SSL restriction_01"
2310msgstr "管理機能:SSL制限"
2311
2312msgid "c_Management area: IP restriction_01"
2313msgstr "管理機能:IP制限"
2314
2315msgid "c_URL (normal)_01"
2316msgstr "URL(通常)"
2317
2318msgid "c_URL (secure)_01"
2319msgstr "URL(セキュア)"
2320
2321msgid "c_Domain_01"
2322msgstr "ドメイン"
2323
2324msgid "c_Mailer backend_01"
2325msgstr "メーラーバックエンド"
2326
2327msgid "c_SMTP host_01"
2328msgstr "SMTPホスト"
2329
2330msgid "c_SMTP port_01"
2331msgstr "SMTPポート"
2332
2333msgid "c_SMTP user_01"
2334msgstr "SMTPユーザー"
2335
2336msgid "c_SMTP password_01"
2337msgstr "SMTPパスワード"
2338
2339msgid "c_DB type_01"
2340msgstr "DBの種類"
2341
2342msgid "c_DB port_01"
2343msgstr "DBポート"
2344
2345msgid "c_DB name_01"
2346msgstr "DB名"
2347
2348msgid "c_DB user_01"
2349msgstr "DBユーザ"
2350
2351msgid "c_DB password_01"
2352msgstr "DBパスワード"
2353
2354msgid ""
2355"c_* It is not possible to designate a different hierarchy for the URL._01"
2356msgstr "※ URLに異なる階層を指定することはできません。"
2357
2358msgid ""
2359"c_* The designated management directory already exists. Please use a "
2360"different name._01"
2361msgstr ""
2362"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2363"い。"
2364
2365msgid "c_>> The script file cannot be found_01"
2366msgstr ">> スクリプトファイルが見つかりません"
2367
2368msgid "c_>> Table structure was not changed.<br />_01"
2369msgstr ">> テーブル構成の変更に失敗しました。<br />"
2370
2371msgid ""
2372"c_* The designated management directory already exists. Please use  a "
2373"different name._01"
2374msgstr ""
2375"※ 指定した管理機能ディレクトリは既に存在しています。別の名前を指定してくださ"
2376"い。"
2377
2378msgid "c_* Renaming to T_ARG1 failed. Check directory access._01"
2379msgstr ""
2380"※ T_ARG1へのリネームに失敗しました。ディレクトリの権限を確認してください。"
2381
2382msgid "c_Administrator_01"
2383msgstr "管理者"
2384
2385msgid "c_SHOP master_01"
2386msgstr "SHOPマスター"
2387
2388msgid "c_Sunday_01"
2389msgstr "日"
2390
2391msgid "c_Monday_01"
2392msgstr "月"
2393
2394msgid "c_Tuesday_01"
2395msgstr "火"
2396
2397msgid "c_Wednesday_01"
2398msgstr "水"
2399
2400msgid "c_Thursday_01"
2401msgstr "木"
2402
2403msgid "c_Friday_01"
2404msgstr "金"
2405
2406msgid "c_Saturday_01"
2407msgstr "土"
2408
2409msgid "c_SHOP master registration is complete._01"
2410msgstr "SHOPマスターの登録が完了しました。"
2411
2412msgid "c_UPDATE was executed for dtb_baseinfo._01"
2413msgstr "dtb_baseinfo に UPDATE を実行しました。"
2414
2415msgid "c_INSERT was executed for dtb_baseinfo._01"
2416msgstr "dtb_baseinfo に INSERT を実行しました。"
2417
2418msgid "c_Delivery method settings_01"
2419msgstr "配送方法設定"
2420
2421msgid "c_Delivery time T_ARG1_01"
2422msgstr "お届け時間T_ARG1"
2423
2424msgid "c_Delivery charge T_ARG1_01"
2425msgstr "配送料金T_ARG1"
2426
2427msgid "c_* It is not possible register a combination of the same name.<br>_01"
2428msgstr "※ 同じ名称の組み合わせは登録できません。<br>"
2429
2430msgid "c_Holiday management_01"
2431msgstr "定休日管理"
2432
2433msgid "c_* That day has already been registered. <br>_01"
2434msgstr "※ 既に同じ日付の登録が存在します。<br>"
2435
2436msgid "c_Membership terms and conditions_01"
2437msgstr "会員規約設定"
2438
2439msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_01"
2440msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2441
2442msgid "c_E-mail settings_01"
2443msgstr "メール設定"
2444
2445msgid "c_Payment method settings_01"
2446msgstr "支払方法設定"
2447
2448msgid "c_Make the usage conditions (lower limit) &#036; T_ARG1 or more.<br>_01"
2449msgstr "利用条件(下限)はT_ARG1円以上にしてください。<br>"
2450
2451msgid "c_Make the usage conditions (max) &#036; T_ARG1 or less.<br>_01"
2452msgstr "利用条件(上限)はT_ARG1円以下にしてください。<br>"
2453
2454msgid "c_Point settings_01"
2455msgstr "ポイント設定"
2456
2457msgid "c_SEO management_01"
2458msgstr "SEO管理"
2459
2460msgid "c_PC site_01"
2461msgstr "PCサイト"
2462
2463msgid "c_Mobile site_01"
2464msgstr "モバイルサイト"
2465
2466msgid "c_Smartphone_01"
2467msgstr "スマートフォン"
2468
2469msgid "c_Transaction rules_01"
2470msgstr "特定商取引法"
2471
2472msgid "c_Postal code registration_01"
2473msgstr "郵便番号DB登録"
2474
2475msgid "c_DB registration in progress_01"
2476msgstr "DB 登録進捗状況"
2477
2478msgid "c_<p>Completed.<br /> T_ARG1 items were added.</p>_01"
2479msgstr "<p>完了しました。<br />T_ARG1 件を追加しました。</p>"
2480
2481msgid "c_<p><a href='?' target='_top'>Go back</a></p>_01"
2482msgstr "<p><a href='?' target='_top'>戻る</a></p>"
2483
2484msgid "c_T_ARG1 reading failed._01"
2485msgstr "T_ARG1 の読み込みに失敗しました。"
2486
2487msgid "c_T_ARG1 cannot be opened._01"
2488msgstr "T_ARG1 を開けません。"
2489
2490msgid "c_T_ARG1 retrieval failed._01"
2491msgstr "T_ARG1 の取得に失敗しました。"
2492
2493msgid "c_T_ARG1 writing failed._01"
2494msgstr "T_ARG1 への書き込みに失敗しました。"
2495
2496msgid "c_T_ARG1 cannot be opened._02"
2497msgstr "T_ARG1 をオープンできません。"
2498
2499msgid "c_The target file was not found in T_ARG1._01"
2500msgstr "T_ARG1 に対象ファイルが見つかりません。"
2501
2502msgid "c_T_ARG1 decompression failed._01"
2503msgstr "T_ARG1 の展開に失敗しました。"
2504
2505msgid "c_T_ARG1 cannot be deleted._01"
2506msgstr "T_ARG1 を削除できません。"
2507
2508msgid "c_The file name cannot be changed.: T_ARG1 -> TFIELF2_01"
2509msgstr "ファイル名を変更できません。: T_ARG1 -> TFIELF2"
2510
2511msgid "c_Management of new information_01"
2512msgstr "新着情報管理"
2513
2514msgid "c_CSV output settings_01"
2515msgstr "CSV出力設定"
2516
2517msgid "c_* The SQL text is not correct. Please revise the SQL text_01"
2518msgstr "※ SQL文が不正です。SQL文を見直してください"
2519
2520msgid "c_Data table: T_ARG1_01"
2521msgstr "データテーブル: T_ARG1"
2522
2523msgid "c_Master table: T_ARG1_01"
2524msgstr "マスターテーブル: T_ARG1"
2525
2526msgid "c_File management_01"
2527msgstr "ファイル管理"
2528
2529msgid "c_* It is not possible to download the directory.<br/>_01"
2530msgstr "※ ディレクトリをダウンロードすることは出来ません。<br/>"
2531
2532msgid "c_* T_ARG1 creation failed.<br/>_01"
2533msgstr "※ T_ARG1の作成に失敗しました。<br/>"
2534
2535msgid "c_Recommended products_01"
2536msgstr "おすすめ商品管理"
2537
2538msgid "c_Product search_01"
2539msgstr "商品検索"
2540
2541msgid "c_Member master_01"
2542msgstr "会員マスター"
2543
2544msgid "c_Member registration_02"
2545msgstr "会員登録"
2546
2547msgid "c_* This address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2548msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用しているアドレスです。"
2549
2550msgid ""
2551"c_* This mobile address is already used by another member (ID:T_ARG1)._01"
2552msgstr "※ すでに他の会員(ID:T_ARG1)が使用している携帯アドレスです。"
2553
2554msgid "c_Member search_01"
2555msgstr "会員検索"
2556
2557msgid "c_Layout settings_01"
2558msgstr "レイアウト設定"
2559
2560msgid "c_Block settings_01"
2561msgstr "ブロック設定"
2562
2563msgid "c_* Block writing failed<br />_01"
2564msgstr "※ ブロックの書き込みに失敗しました<br />"
2565
2566msgid "c_* Block deletion failed<br />_01"
2567msgstr "※ ブロックの削除に失敗しました<br />"
2568
2569msgid ""
2570"c_* Data for the same file name exists. Enter a different file name.<br />_01"
2571msgstr ""
2572"※ 同じファイル名のデータが存在しています。別のファイル名を入力してください。"
2573"<br />"
2574
2575msgid "c_CSS settings_01"
2576msgstr "CSS設定"
2577
2578msgid "c_* Deletion of the old file failed<br />_01"
2579msgstr "※ 旧ファイルの削除に失敗しました<br />"
2580
2581msgid "c_* CSS writing failed<br />_01"
2582msgstr "※ CSSの書き込みに失敗しました<br />"
2583
2584msgid "c_* CSS deletion failed<br />_01"
2585msgstr "※ CSSの削除に失敗しました<br />"
2586
2587msgid "c_Header/footer settings_01"
2588msgstr "ヘッダー/フッター設定"
2589
2590msgid "c_* File retrieval failed<br />_01"
2591msgstr "※ ファイルの取得に失敗しました<br />"
2592
2593msgid "c_* File writing failed<br />_01"
2594msgstr "※ ファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2595
2596msgid "c_Page detail settings_01"
2597msgstr "ページ詳細設定"
2598
2599msgid "c_* PHP file creation failed<br />_01"
2600msgstr "※ PHPファイルの作成に失敗しました<br />"
2601
2602msgid "c_* TPL file writing failed<br />_01"
2603msgstr "※ TPLファイルの書き込みに失敗しました<br />"
2604
2605msgid "c_* Enter the URL again.<br />_01"
2606msgstr "※ URLを正しく入力してください。<br />"
2607
2608msgid "c_* Data for the same URL exists. Enter a different URL.<br />_01"
2609msgstr "※ 同じURLのデータが存在しています。別のURLを入力してください。<br />"
2610
2611msgid "c_Template settings_01"
2612msgstr "テンプレート設定"
2613
2614msgid ""
2615"c_* The default template and template that is currently selected cannot be "
2616"deleted<br />_01"
2617msgstr "※ デフォルトテンプレートと、選択中のテンプレートは削除出来ません<br />"
2618
2619msgid "c_* The template could not be deleted<br />_01"
2620msgstr "※ テンプレートの削除ができませんでした<br />"
2621
2622msgid "c_* T_ARG1 cannot be found.<br />_01"
2623msgstr "※ T_ARG1が見つかりません<br />"
2624
2625msgid "c_* Directory creation failed<br />_01"
2626msgstr "※ ディレクトリの作成に失敗しました<br />"
2627
2628msgid "c_* Archive file creation failed<br />_01"
2629msgstr "※ アーカイブファイルの作成に失敗しました<br />"
2630
2631msgid "c_Template addition_01"
2632msgstr "テンプレート追加"
2633
2634msgid "c_* A file with the same name already exists.<br/>_01"
2635msgstr "※ 同名のファイルがすでに存在します。<br/>"
2636
2637msgid "c_* This template code cannot be used.<br/>_01"
2638msgstr "※ このテンプレートコードは使用できません。<br/>"
2639
2640msgid "c_* This template code is already registered.<br/>_01"
2641msgstr "※ すでに登録されているテンプレートコードです。<br/>"
2642
2643msgid ""
2644"c_* The template file could not be decompressed. The permissible formats are "
2645"tar/tar.gz.<br />_01"
2646msgstr ""
2647"※ テンプレートファイルが解凍できません。許可されている形式は、tar/tar.gzで"
2648"す。<br />"
2649
2650msgid "c_* The template folder could not be created.<br/>_01"
2651msgstr "※ テンプレートフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2652
2653msgid "c_* Smarty compile folder could not be created.<br/>_01"
2654msgstr "※ Smarty コンパイルフォルダが作成できませんでした。<br/>"
2655
2656msgid "c_* Decompression of the template file failed.<br/>_01"
2657msgstr "※ テンプレートファイルの解凍に失敗しました。<br/>"
2658
2659msgid "c_Delivery content settings_01"
2660msgstr "配信内容設定"
2661
2662msgid "c_Both_01"
2663msgstr "両方"
2664
2665msgid "c_HTML_01"
2666msgstr "HTML"
2667
2668msgid "c_TEXT_02"
2669msgstr "TEXT"
2670
2671msgid "c_[T_ARG1]_01"
2672msgstr "【T_ARG1】"
2673
2674msgid "c_Delivery history_01"
2675msgstr "配信履歴"
2676
2677msgid "c_Preview_01"
2678msgstr "プレビュー"
2679
2680msgid "c_Template settings_02"
2681msgstr "テンプレート設定"
2682
2683msgid "c_Order master_01"
2684msgstr "受注管理"
2685
2686msgid "c_Order receipt information display_01"
2687msgstr "受注情報表示"
2688
2689msgid "c_Order receipt registration_01"
2690msgstr "受注登録"
2691
2692msgid "c_Order receipt has been registered._01"
2693msgstr "受注を登録しました。"
2694
2695msgid "c_Order receipt has been edited._01"
2696msgstr "受注を編集しました。"
2697
2698msgid "c_None_01"
2699msgstr "なし"
2700
2701msgid ""
2702"c_There is an inventory shortage for T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3). Up to T_ARG4 "
2703"can be set for the quantity.<br />_1"
2704msgstr ""
2705"T_ARG1/(T_ARG2)/(T_ARG3) の在庫が不足しています。 設定できる数量は「T_ARG4」"
2706"までです。<br />"
2707
2708msgid "c_Adjust so that the total amount is not a negative number.<br />_01"
2709msgstr "合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2710
2711msgid ""
2712"c_Adjust so that a negative number is not displayed for the payment total."
2713"<br />_01"
2714msgstr "お支払い合計額がマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2715
2716msgid ""
2717"c_Adjust the final number of points registered so that it does not become a "
2718"negative number.<br />_01"
2719msgstr "最終保持ポイントがマイナス表示にならないように調整して下さい。<br />"
2720
2721msgid "c_Order receipt management_01"
2722msgstr "受注管理"
2723
2724msgid "c_Order receipt management mail confirmation_01"
2725msgstr "受注管理メール確認"
2726
2727msgid "c_Multiple shipping settings_01"
2728msgstr "複数配送設定"
2729
2730msgid "c_Ledger output_01"
2731msgstr "帳票出力"
2732
2733msgid "c_Delivery slip_01"
2734msgstr "納品書"
2735
2736msgid "c_Open in browser_01"
2737msgstr "ブラウザに開く"
2738
2739msgid "c_Save to file_01"
2740msgstr "ファイルに保存"
2741
2742msgid "c_Detailed purchase statement (delivery slip)_01"
2743msgstr "お買上げ明細書(納品書)"
2744
2745msgid "c_Enter a number for the issuance year._01"
2746msgstr "発行年は数値で入力してください。"
2747
2748msgid "c_Enter a number for the issuance month._01"
2749msgstr "発行月は数値で入力してください。"
2750
2751msgid "c_Enter between 1 - 12 for the issuance month_01"
2752msgstr "発行月は1~12の間で入力してください。"
2753
2754msgid "c_Enter a number for the issuance date._01"
2755msgstr "発行日は数値で入力してください。"
2756
2757msgid "c_Enter a number between 1- 31 for the issuance date._01"
2758msgstr "発行日は1~31の間で入力してください。"
2759
2760msgid "c_Product selection_01"
2761msgstr "商品選択"
2762
2763msgid "c_Response status_02"
2764msgstr "対応状況管理"
2765
2766msgid "c_Plug-in management_01"
2767msgstr "プラグイン管理"
2768
2769msgid "c_* T_ARG1 is already installed.<br/>_01"
2770msgstr "※ T_ARG1は既にインストールされています。<br/>"
2771
2772msgid "c_* DB registration failed.<br/>_01"
2773msgstr "※ DB登録に失敗しました。<br/>"
2774
2775msgid "c_* PLUGIN_CODE is not defined.<br/>_01"
2776msgstr "※ PLUGIN_CODEが定義されていません。<br/>"
2777
2778msgid "c_* PLUGIN_NAME is not defined.<br/>_01"
2779msgstr "※ PLUGIN_NAMEが定義されていません。<br/>"
2780
2781msgid "c_* CLASS_NAME is not defined.<br/>_01"
2782msgstr "※ CLASS_NAMEが定義されていません。<br/>"
2783
2784msgid "c_* CLASS_NAME is not properly defined.<br/>_01"
2785msgstr "※ CLASS_NAMEが正しく定義されていません。<br/>"
2786
2787msgid "c_* PLUGIN_VERSION is not defined.<br/>_01"
2788msgstr "※ PLUGIN_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2789
2790msgid "c_* COMPLIANT_VERSION is not defined.<br/>_01"
2791msgstr "※ COMPLIANT_VERSIONが定義されていません。<br/>"
2792
2793msgid "c_* AUTHOR is not defined.<br/>_01"
2794msgstr "※ AUTHORが定義されていません。<br/>"
2795
2796msgid "c_* DESCRIPTION is not defined.<br/>_01"
2797msgstr "※ DESCRIPTIONが定義されていません。<br/>"
2798
2799msgid "c_* The plug-in code does not match<br/>_01"
2800msgstr "※ プラグインコードが一致しません。<br/>"
2801
2802msgid "c_* Decompression failed.<br/>_01"
2803msgstr "※ 解凍に失敗しました。<br/>"
2804
2805msgid "c_* T_ARG1 reading failed.<br/>_01"
2806msgstr "※ T_ARG1の読み込みに失敗しました。<br/>"
2807
2808msgid "c_* T_ARG2 was not found in T_ARG1.php.<br/>_01"
2809msgstr "※ T_ARG1.php にT_ARG2が見つかりません。<br/>"
2810
2811msgid "c_Decompression:_01"
2812msgstr "解凍:"
2813
2814msgid "c_*There is the possibility of competition with T_ARG1.<br/>_01"
2815msgstr "* T_ARG1と競合する可能性があります。<br/>"
2816
2817msgid "c_Log management_01"
2818msgstr "ログ管理"
2819
2820msgid "c_Module management_01"
2821msgstr "モジュール管理"
2822
2823msgid "c_Authentication key settings_01"
2824msgstr "認証キー設定"
2825
2826msgid "c_Product master_01"
2827msgstr "商品マスター"
2828
2829msgid "c_Category registration_01"
2830msgstr "カテゴリ登録"
2831
2832msgid "c_* Cannot be deleted since a subcategory exists.<br/>_01"
2833msgstr "※ 子カテゴリが存在するため削除できません。<br/>"
2834
2835msgid ""
2836"c_* The category cannot be deleted since there are products in the category."
2837"<br/>_01"
2838msgstr "※ カテゴリ内に商品が存在するため削除できません。<br/>"
2839
2840msgid ""
2841"c_* The maximum number of categories that can be registered has been "
2842"exceeded.<br/>_01"
2843msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。<br/>"
2844
2845msgid ""
2846"c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible.<br/>_01"
2847msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。<br/>"
2848
2849msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br/>_01"
2850msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br/>"
2851
2852msgid "c_Standard management_01"
2853msgstr "規格管理"
2854
2855msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_02"
2856msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2857
2858msgid "c_Standard management>category registration_01"
2859msgstr "規格管理>分類登録"
2860
2861msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br>_03"
2862msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br>"
2863
2864msgid "c_Manufacturer registration_01"
2865msgstr "メーカー登録"
2866
2867msgid "c_* The manufacturer ID is inadequate<br />_01"
2868msgstr "※ メーカーIDが不正です<br />"
2869
2870msgid "c_* Registration of the same contents already exists.<br />_01"
2871msgstr "※ 既に同じ内容の登録が存在します。<br />"
2872
2873msgid "c_Product registration_01"
2874msgstr "商品登録"
2875
2876msgid "c_* This is a related product that is already registered.<br />_01"
2877msgstr "※ すでに登録されている関連商品です。<br />"
2878
2879msgid "c_Product registration (product specification)_01"
2880msgstr "商品登録(商品規格)"
2881
2882msgid "c_* A standard is not selected.<br />_01"
2883msgstr "※ 規格が選択されていません。<br />"
2884
2885msgid "c_* Inventory count is not entered.<br />_01"
2886msgstr "※ 在庫数が入力されていません。<br />"
2887
2888msgid "c_* Select one for the product type.<br />_01"
2889msgstr "※ 商品種別は、いずれかを選択してください。<br />"
2890
2891msgid ""
2892"c_* For downloaded products, enter the name of the downloaded file.<br />_01"
2893msgstr ""
2894"※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名を入力してください。<br />"
2895
2896msgid ""
2897"c_* For downloaded products, please upload the file for the downloaded "
2898"product. <br />_01"
2899msgstr ""
2900"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードしてくださ"
2901"い。<br />"
2902
2903msgid ""
2904"c_* For regular products, it is not possible to set a download file name."
2905"<br />_01"
2906msgstr "※ 通常商品の場合はダウンロードファイル名を設定できません。<br />"
2907
2908msgid ""
2909"c_* For actual products, it is not possible to upload the file for the "
2910"downloaded product. <br /> Please cancel the file. <br />_01"
2911msgstr ""
2912"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルをアップロードできません。<br />"
2913"ファイルを取り消してください。<br />"
2914
2915msgid "c_* The file is not uploaded._01"
2916msgstr "※ ファイルがアップロードされていません"
2917
2918msgid ""
2919"c_* For the file size of the file name for download sales, use one that is "
2920"T_ARG1T_ARG2 or less <br />_01"
2921msgstr ""
2922"※ ダウンロード販売用ファイル名のファイルサイズはT_ARG1T_ARG2以下のものを使用"
2923"してください。<br />"
2924
2925msgid "c_* The format permitted for T_ARG1 is T_ARG2.<br />_01"
2926msgstr "※ T_ARG1で許可されている形式は、T_ARG2です。<br />"
2927
2928msgid "c_Product rearrangement_01"
2929msgstr "商品並び替え"
2930
2931msgid "c_Review management_01"
2932msgstr "レビュー管理"
2933
2934msgid "c_Product registration CSV_01"
2935msgstr "商品登録CSV"
2936
2937msgid "c_Line T_ARG1: T_ARG2_01"
2938msgstr "T_ARG1行目:T_ARG2"
2939
2940msgid ""
2941"c_* T_ARG1 was detected for the item quantity. The item quantity is T_ARG2."
2942"_01"
2943msgstr "※ 項目数がT_ARG1個検出されました。項目数はT_ARG2個になります。"
2944
2945msgid "c_Product ID: T_ARG1 / Product name: T_ARG2_01"
2946msgstr "商品ID:T_ARG1 / 商品名:T_ARG2"
2947
2948msgid "c_* The designated product specification ID is not registered._01"
2949msgstr "※ 指定の商品規格IDは、登録されていません。"
2950
2951msgid ""
2952"c_* During product specification ID designation, it is necessary to "
2953"designate a product ID._01"
2954msgstr "※ 商品規格ID指定時には商品IDの指定が必須です。"
2955
2956msgid ""
2957"c_* The designated product ID and production specification ID combination is "
2958"not correct._01"
2959msgstr "※ 指定の商品IDと商品規格IDの組合せは正しくありません。"
2960
2961msgid "c_* The designated display status is not registered._01"
2962msgstr "※ 指定の表示ステータスは、登録されていません。"
2963
2964msgid "c_* The designated manufacturer ID is not registered._01"
2965msgstr "※ 指定のメーカーIDは、登録されていません。"
2966
2967msgid "c_* The designated target delivery date ID is not registered._01"
2968msgstr "※ 指定の発送日目安IDは、登録されていません。"
2969
2970msgid "c_* The specified product ID does not exist._01"
2971msgstr "※ 指定の商品種別IDは、登録されていません。"
2972
2973msgid "c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is not registered._01"
2974msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、登録されていません。"
2975
2976msgid ""
2977"c_* The designated relevant product ID (T_ARG1) is already registered._01"
2978msgstr "※ 指定の関連商品ID(T_ARG1)は、すでに登録されています。"
2979
2980msgid "c_* The designated category ID is not registered._01"
2981msgstr "※ 指定のカテゴリIDは、登録されていません。"
2982
2983msgid "c_* The designated product status ID is not registered._01"
2984msgstr "※ 指定の商品ステータスIDは、登録されていません。"
2985
2986msgid ""
2987"c_* Only '0' (active) and '1' (delete) are effective for the deletion flag. "
2988"_01"
2989msgstr "※ 削除フラグは「0」(有効)、「1」(削除)のみが有効な値です。"
2990
2991msgid "c_* For actual products, a download file name cannot be used._01"
2992msgstr "※ 実商品の場合はダウンロードファイル名は入力できません。"
2993
2994msgid ""
2995"c_* For actual products,  file upload for the downloaded product cannot be "
2996"used._01"
2997msgstr ""
2998"※ 実商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは入力できません。"
2999
3000msgid ""
3001"c_* For downloaded products, the name of the downloaded file is required._01"
3002msgstr "※ ダウンロード商品の場合はダウンロードファイル名は必須です。"
3003
3004msgid ""
3005"c_* For downloaded products, it is necessary to upload the file for the "
3006"downloaded product._01"
3007msgstr ""
3008"※ ダウンロード商品の場合はダウンロード商品用ファイルアップロードは必須です。"
3009
3010msgid "c_Category registration CSV_01"
3011msgstr "カテゴリ登録CSV"
3012
3013msgid "c_Category ID: T_ARG1 /Category name: T_ARG2_01"
3014msgstr "カテゴリID:T_ARG1 / カテゴリ名:T_ARG2"
3015
3016msgid "c_* The designated new category ID (T_ARG1) does not exist._01"
3017msgstr "※ 指定の親カテゴリID(T_ARG1)は、存在しません。"
3018
3019msgid "c_* A category of the same name already exists._01"
3020msgstr "※ 既に同名のカテゴリが存在します。"
3021
3022msgid ""
3023"c_* The maximum number of categories that can be registered has been "
3024"exceeded._01"
3025msgstr "※ カテゴリの登録最大数を超えました。"
3026
3027msgid "c_* Registration of the T_ARG1 hierarchy or higher is not possible._01"
3028msgstr "※ T_ARG1階層以上の登録はできません。"
3029
3030msgid "c_Admin management_01"
3031msgstr "メンバー管理"
3032
3033msgid "c_Not operating_01"
3034msgstr "非稼働"
3035
3036msgid "c_Operating_01"
3037msgstr "稼働"
3038
3039msgid "c_Management screen settings_01"
3040msgstr "管理画面設定"
3041
3042msgid "c_You do not have access to change T_ARG1._01"
3043msgstr "T_ARG1 を変更する権限がありません。"
3044
3045msgid ""
3046"c_T_ARG1 already exists. Please designate a different directory name._01"
3047msgstr "T_ARG1は既に存在しています。別のディレクトリ名を指定してください。"
3048
3049msgid "c_You do not have access to change the T_ARG1 directory name._01"
3050msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更する権限がありません。"
3051
3052msgid "c_The T_ARG1 directory name could not be changed._01"
3053msgstr "T_ARG1のディレクトリ名を変更できませんでした。"
3054
3055msgid "c_Backup management_01"
3056msgstr "バックアップ管理"
3057
3058msgid "c_Backup failed.(T_ARG1)_01"
3059msgstr "バックアップに失敗しました。(T_ARG1)"
3060
3061msgid "c_Restoration of 'T_ARG1' will begin._01"
3062msgstr "「T_ARG1」のリストアを開始します。"
3063
3064msgid "c_[T_ARG1] _01"
3065msgstr "「T_ARG1」の"
3066
3067msgid "c_Restoration is complete._01"
3068msgstr "リストアを終了しました。"
3069
3070msgid "c_Restoration failed._01"
3071msgstr "リストアに失敗しました。"
3072
3073msgid "c_The backup name is duplicated. Enter a different name._01"
3074msgstr "バックアップ名が重複しています。別名を入力してください。"
3075
3076msgid "c_The selected data was not found. It may already have been deleted._01"
3077msgstr ""
3078"選択されたデータがみつかりませんでした。既に削除されている可能性があります。"
3079
3080msgid "c_(No record. Only backup file available.)_01"
3081msgstr "(記録なし。バックアップファイルのみ。)"
3082
3083msgid "c_Decompression of backup file failed._01"
3084msgstr ""
3085"バックアップファイルの展開に失敗しました。\n"
3086" "
3087
3088msgid "c_Decompression source: T_ARG1 _01"
3089msgstr ""
3090"展開元: T_ARG1 \n"
3091" "
3092
3093msgid "c_Decompression destination: T_ARG1_01"
3094msgstr "展開先: T_ARG1"
3095
3096msgid "c_Opening the T_ARG1 file failed._01"
3097msgstr "T_ARG1 のファイルオープンに失敗しました。"
3098
3099msgid "c_Restoration execution: T_ARG1_01"
3100msgstr "リストア実行: T_ARG1"
3101
3102msgid "c_Advanced database management_01"
3103msgstr "高度なデータベース管理"
3104
3105msgid "c_Member registration/editing_01"
3106msgstr "メンバー登録/編集"
3107
3108msgid "c_This name is already registered and cannot be used.<br>_01"
3109msgstr "既に登録されている名前なので利用できません。<br>"
3110
3111msgid "c_This ID is already registered and cannot be used.<br>_01"
3112msgstr "既に登録されているIDなので利用できません。<br>"
3113
3114msgid "c_EC-CUBE log display_01"
3115msgstr "EC-CUBE ログ表示"
3116
3117msgid "c_An illegal log was designated._01"
3118msgstr "不正なログが指定されました。"
3119
3120msgid "c_Standard log file_01"
3121msgstr "標準ログファイル"
3122
3123msgid "c_Member login log file_01"
3124msgstr "会員ログイン ログファイル"
3125
3126msgid "c_Management area log file_01"
3127msgstr "管理機能ログファイル"
3128
3129msgid "c_Debug log file_01"
3130msgstr "デバッグログファイル"
3131
3132msgid "c_Error log file_01"
3133msgstr "エラーログファイル"
3134
3135msgid "c_DB log file_01"
3136msgstr "DBログファイル"
3137
3138msgid "c_Master data management_01"
3139msgstr "マスターデータ管理"
3140
3141msgid "c_Since T_ARG1 is duplicated, registration is not possible._01"
3142msgstr "T_ARG1 が重複しているため登録できません."
3143
3144msgid "c_Parameter settings_01"
3145msgstr "パラメーター設定"
3146
3147msgid "c_System information_01"
3148msgstr "システム情報"
3149
3150msgid "c_EC-CUBE_01"
3151msgstr "EC-CUBE"
3152
3153msgid "c_Server OS_01"
3154msgstr "サーバーOS"
3155
3156msgid "c_DB server_01"
3157msgstr "DBサーバー"
3158
3159msgid "c_WEB server_01"
3160msgstr "WEBサーバー"
3161
3162msgid "c_Enabled_01"
3163msgstr "有効"
3164
3165msgid "c_Inactive_01"
3166msgstr "無効"
3167
3168msgid "c_GD_01"
3169msgstr "GD"
3170
3171msgid "c_HTTP user agent_01"
3172msgstr "HTTPユーザーエージェント"
3173
3174msgid "c_Sales by period_01"
3175msgstr "期間別集計"
3176
3177msgid "c_Sales by product_01"
3178msgstr "商品別集計"
3179
3180msgid "c_Sales by age group_01"
3181msgstr "年代別集計"
3182
3183msgid "c_Sales  by occupation_01"
3184msgstr "職業別集計"
3185
3186msgid "c_Sales by member_01"
3187msgstr "会員別集計"
3188
3189msgid "c_T_ARG1/T_ARG2/T_ARG3_01"
3190msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日'"
3191
3192msgid "c_Sales period: T_ARG1 - T_ARG2_01"
3193msgstr "集計期間:T_ARG1 - T_ARG2"
3194
3195msgid "c_Non-member_01"
3196msgstr "非会員"
3197
3198msgid "c_Not answered_01"
3199msgstr "未回答"
3200
3201msgid "c_T_ARG1s_01"
3202msgstr "T_ARG1代"
3203
3204msgid "c_(Age)_01"
3205msgstr "(年齢)"
3206
3207msgid "c_(Total sales)_01"
3208msgstr "(売上合計)"
3209
3210msgid "c_(By month)_01"
3211msgstr "(月別)"
3212
3213msgid "c_(By year)_01"
3214msgstr "(年別)"
3215
3216msgid "c_(By day)_01"
3217msgstr "(曜日別)"
3218
3219msgid "c_(By time)_01"
3220msgstr "(時間別)"
3221
3222msgid "c_(By date)_01"
3223msgstr "(日別)"
3224
3225msgid "c_Total_01"
3226msgstr "合計"
3227
3228msgid "c_Product code_01"
3229msgstr "商品コード"
3230
3231msgid "c_Product name_01"
3232msgstr "商品名"
3233
3234msgid "c_Number of items purchased_01"
3235msgstr "購入件数"
3236
3237msgid "c_Amount_01"
3238msgstr "金額"
3239
3240msgid "c_Purchase total_01"
3241msgstr "購入合計"
3242
3243msgid "c_Purchase average_01"
3244msgstr "購入平均"
3245
3246msgid "c_Member_01"
3247msgstr "会員"
3248
3249msgid "c_Age_01"
3250msgstr "年齢"
3251
3252msgid "c_Period_01"
3253msgstr "期間"
3254
3255msgid "c_Male_01"
3256msgstr "男性"
3257
3258msgid "c_Female_01"
3259msgstr "女性"
3260
3261msgid "c_Male (member)_01"
3262msgstr "男性(会員)"
3263
3264msgid "c_Male (non-member)_01"
3265msgstr "男性(非会員)"
3266
3267msgid "c_Female (member)_01"
3268msgstr "女性(会員)"
3269
3270msgid "c_Female (non-member)_01"
3271msgstr "女性(非会員)"
3272
3273msgid "c_(Sales ratio)_01"
3274msgstr "(売上比率)"
3275
3276msgid "c_Home_01"
3277msgstr "ホーム"
3278
3279msgid "c_>> Update information was not obtained._01"
3280msgstr ">> 更新情報の取得に失敗しました。"
3281
3282msgid "c_You cannot log in._01"
3283msgstr "ログイン出来ません。"
3284
3285msgid "Correctly designate the customer ID"
3286msgstr "顧客IDを正しく指定して下さい"
3287
3288msgid ""
3289"c_The maximum number of separate shipping destinations registered has been "
3290"met._01"
3291msgstr "別のお届け先最大登録数に達しています。"
3292
3293msgid "c_There is no separate delivery destination that matches._01"
3294msgstr "一致する別のお届け先がありません。"
3295
3296msgid "c_Not detectable_01"
3297msgstr "検出不能"
3298
3299msgid "c_The templates character code is T_ARG1. UTF 8 can only be used._01"
3300msgstr "テンプレートの文字コードが「T_ARG1」です。「UTF-8」のみ利用できます。"
3301
3302msgid "c_<br />T_ARG1 does not exist_01"
3303msgstr "<br />T_ARG1 が存在しません"
3304
3305msgid "c_Template operation failed. T_ARG1_01"
3306msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。T_ARG1"
3307
3308msgid "c_Template operation failed._01"
3309msgstr "テンプレートの操作に失敗しました。"
3310
3311msgid ""
3312"c_&gt;&gt; /install/T_ARG1, delete this file after completing installation."
3313"_01"
3314msgstr ""
3315"&gt;&gt; /install/T_ARG1 は、インストール完了後にファイルを削除してください。"
3316
3317msgid "c_T_ARG1T_ARG2: File exists_01"
3318msgstr "T_ARG1T_ARG2:ファイルが存在します"
3319
3320msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy success_01"
3321msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー成功"
3322
3323msgid "c_T_ARG1T_ARG2: Copy failure_01"
3324msgstr "T_ARG1T_ARG2:コピー失敗"
3325
3326msgid "tpl_Delivery company_01"
3327msgstr "配送業者"
3328
3329msgid "tpl_Name_01"
3330msgstr "名称"
3331
3332msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_01"
3333msgstr "名称<span class='attention'> *</span>"
3334
3335msgid "tpl_Edit_01"
3336msgstr "編集"
3337
3338msgid "tpl_Remove_01"
3339msgstr "削除"
3340
3341msgid "tpl_Move_01"
3342msgstr "移動"
3343
3344msgid "tpl_Add delivery method/delivery charge_01"
3345msgstr "配送方法・配送料を新規入力"
3346
3347msgid "tpl_Enter delivery method_01"
3348msgstr "配送方法を新規入力"
3349
3350msgid "tpl_Delivery method registration_01"
3351msgstr "配送方法登録"
3352
3353msgid "tpl_Delivery company name<span class='attention'> *</span>_01"
3354msgstr "配送業者名<span class='attention'> *</span>"
3355
3356msgid "tpl_Explanation_01"
3357msgstr "説明"
3358
3359msgid "tpl_Voucher No. URL_01"
3360msgstr "伝票No.URL"
3361
3362msgid "tpl_Delivery time T_ARG1_01"
3363msgstr "お届け時間T_ARG1"
3364
3365msgid "tpl_Available product types_01"
3366msgstr "取扱商品種別"
3367
3368msgid "tpl_Product type_01"
3369msgstr "商品種別"
3370
3371msgid "tpl_Product type<span class='attention'> *</span>_01"
3372msgstr "商品種別<span class='attention'> *</span>"
3373
3374msgid "tpl_Available payment methods_01"
3375msgstr "取扱支払方法"
3376
3377msgid "tpl_Payment method_01"
3378msgstr "支払方法"
3379
3380msgid "tpl_Payment method<span class='attention'> *</span>_01"
3381msgstr "支払方法<span class='attention'> *</span>"
3382
3383msgid "tpl_Delivery charge registration_01"
3384msgstr "配送料登録"
3385
3386msgid "tpl_Calculate_01"
3387msgstr "反映"
3388
3389msgid "tpl_Return to previous page_01"
3390msgstr "前のページに戻る"
3391
3392msgid "tpl_Save and continue_01"
3393msgstr "この内容で登録する"
3394
3395msgid "tpl_Title_01"
3396msgstr "タイトル"
3397
3398msgid "tpl_Title<span class='attention'> *</span>_01"
3399msgstr "タイトル<span class='attention'> *</span>"
3400
3401msgid "tpl_(T_ARG1 characters max)_01"
3402msgstr "(上限T_ARG1文字)"
3403
3404msgid "tpl_Date_01"
3405msgstr "日付"
3406
3407msgid "tpl_Date<span class='attention'> *</span>_01"
3408msgstr "日付<span class='attention'> *</span>"
3409
3410msgid ""
3411"tpl_Compensating holidays are not automatically set. Set the dates for "
3412"compensating holidays._01"
3413msgstr "振替休日は自動設定されないので、振替え先の日付を設定してください。"
3414
3415msgid "tpl_being edited_01"
3416msgstr "編集中"
3417
3418msgid "tpl_Basic information_01"
3419msgstr "基本情報"
3420
3421msgid "tpl_Company name_01"
3422msgstr "会社名"
3423
3424msgid "tpl_Store name<span class='attention'> *</span>_01"
3425msgstr "店名<span class='attention'> *</span>"
3426
3427msgid "tpl_Store name (in English)_01"
3428msgstr "店名(英語表記)"
3429
3430msgid "tpl_Postal code_01"
3431msgstr "郵便番号"
3432
3433msgid "tpl_Location finder_01"
3434msgstr "所在地入力"
3435
3436msgid "tpl_SHOP address<span class='attention'> *</span>_01"
3437msgstr "SHOP所在地<span class='attention'> *</span>"
3438
3439msgid "tpl_Select a prefecture_01"
3440msgstr "都道府県を選択"
3441
3442msgid "tpl_Phone Number_01"
3443msgstr "TEL"
3444
3445msgid "tpl_Phone Number<span class='attention'> *</span>_01"
3446msgstr "TEL<span class='attention'> *</span>"
3447
3448msgid "tpl_FAX_01"
3449msgstr "FAX"
3450
3451msgid "tpl_Store business hours_01"
3452msgstr "店舗営業時間"
3453
3454msgid ""
3455"tpl_Product order receipt e-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3456msgstr "商品注文受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3457
3458msgid ""
3459"tpl_E-mail address for receiving inquiries<span class='attention'> *</"
3460"span>_01"
3461msgstr "問い合わせ受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3462
3463msgid "tpl_E-mail address of sender<span class='attention'> *</span>_01"
3464msgstr "メール送信元<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3465
3466msgid ""
3467"tpl_E-mail address for receiving sending errors<span class='attention'> *</"
3468"span>_01"
3469msgstr "送信エラー受付<br />メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3470
3471msgid "tpl_Available products_01"
3472msgstr "取扱商品"
3473
3474msgid "tpl_Message_01"
3475msgstr "メッセージ"
3476
3477msgid "tpl_Regular holiday settings_01"
3478msgstr "定休日設定"
3479
3480msgid "tpl_Regular holiday_01"
3481msgstr "定休日"
3482
3483msgid "tpl_SHOP function_01"
3484msgstr "SHOP機能"
3485
3486msgid "tpl_Consumption sales tax rate<span class='attention'> *</span>_01"
3487msgstr "消費税率<span class='attention'> *</span>"
3488
3489msgid "tpl_Taxation rules<span class='attention'> *</span>_01"
3490msgstr "課税規則<span class='attention'> *</span>"
3491
3492msgid "tpl_Conditions for free shipping_01"
3493msgstr "送料無料条件"
3494
3495msgid "tpl_Number of days during which download is possible_01"
3496msgstr "ダウンロード可能日数"
3497
3498msgid "tpl_No limit_01"
3499msgstr "無制限"
3500
3501msgid "tpl_Map settings_01"
3502msgstr "地図設定"
3503
3504msgid "tpl_Latitude/longitude information_01"
3505msgstr "緯度/経度情報"
3506
3507msgid "tpl_Latitude : _01"
3508msgstr "緯度: "
3509
3510msgid "tpl_Longitude: _01"
3511msgstr "経度: "
3512
3513msgid "tpl_Automatic retrieval from location_01"
3514msgstr "所在地より自動取得"
3515
3516msgid "tpl_Set using map_01"
3517msgstr "地図で設定"
3518
3519msgid "tpl_Enter this position._01"
3520msgstr "この位置を入力"
3521
3522msgid "tpl_The address was not found._01"
3523msgstr "所在地の場所が見つかりません"
3524
3525msgid "tpl_Agreement title_01"
3526msgstr "規約タイトル"
3527
3528msgid "tpl_Agreement title<span class='attention'> *</span>_01"
3529msgstr "規約タイトル<span class='attention'> *</span>"
3530
3531msgid "tpl_Agreement contents<span class='attention'> *</span>_01"
3532msgstr "規約内容<span class='attention'> *</span>"
3533
3534msgid "tpl_The contents are revised. _01"
3535msgstr ""
3536"内容が変更されています。続行すれば変更内容は破棄されます。宜しいでしょうか?"
3537
3538msgid "tpl_Template<span class='attention'> *</span>_01"
3539msgstr "テンプレート<span class='attention'> *</span>"
3540
3541msgid "tpl_E-mail title<span class='attention'> *</span>_01"
3542msgstr "メールタイトル<span class='attention'> *</span>"
3543
3544msgid "tpl_Header_01"
3545msgstr "ヘッダー"
3546
3547msgid "tpl_Please make a selection_01"
3548msgstr "選択してください"
3549
3550msgid "tpl_Dynamic data insertion section_01"
3551msgstr "動的データ挿入部分"
3552
3553msgid "tpl_Footer_01"
3554msgstr "フッター"
3555
3556msgid "tpl_Return_01"
3557msgstr "検索結果へ戻る"
3558
3559msgid "tpl_Text count_01"
3560msgstr "文字数カウント"
3561
3562msgid "tpl_Add payment method_01"
3563msgstr "支払方法を新規入力"
3564
3565msgid "tpl_ID_01"
3566msgstr "ID"
3567
3568msgid "tpl_Processing fee (&#36;)_01"
3569msgstr "手数料(円)"
3570
3571msgid "tpl_Usage conditions_01"
3572msgstr "利用条件"
3573
3574msgid "tpl_To top_01"
3575msgstr "上へ"
3576
3577msgid "tpl_To bottom_01"
3578msgstr "下へ"
3579
3580msgid "tpl_Payment method registration/editing_01"
3581msgstr "支払方法登録・編集"
3582
3583msgid "tpl_Processing fee_01"
3584msgstr "手数料"
3585
3586msgid "tpl_Processing fee<span class='attention'> *</span>_01"
3587msgstr "手数料<span class='attention'> *</span>"
3588
3589msgid "tpl_Cannot be set_01"
3590msgstr "設定できません"
3591
3592msgid "tpl_Usage conditions (&#36;)_01"
3593msgstr "利用条件(円)"
3594
3595msgid "tpl_Logo image_01"
3596msgstr "ロゴ画像"
3597
3598msgid "tpl_[Cancel image]_01"
3599msgstr "[画像の取り消し]"
3600
3601msgid "tpl_Upload_01"
3602msgstr "アップロード"
3603
3604msgid ""
3605"tpl_Point grant rate (initial value)<span class='attention'> *</span>_01"
3606msgstr "ポイント付与率(初期値)<span class='attention'> *</span>"
3607
3608msgid "tpl_Rounded down to nearest decimal_01"
3609msgstr "小数点以下切り捨て"
3610
3611msgid ""
3612"tpl_Points granted during member registration<span class='attention'> *</"
3613"span>_01"
3614msgstr "会員登録時付与ポイント<span class='attention'> *</span>"
3615
3616msgid "tpl_Meta tag: Author_01"
3617msgstr "メタタグ:Author"
3618
3619msgid "tpl_Meta tag: Description_01"
3620msgstr "メタタグ:Description"
3621
3622msgid "tpl_Meta tag: Keywords_01"
3623msgstr "メタタグ:Keywords"
3624
3625msgid "tpl_There is no data to be displayed_01"
3626msgstr "表示するデータがありません"
3627
3628msgid "tpl_'Save changes?'_01"
3629msgstr "'登録しても宜しいですか'"
3630
3631msgid "tpl_SHOP master_01"
3632msgstr "SHOPマスター"
3633
3634msgid "tpl_Transaction rules_01"
3635msgstr "特定商取引法"
3636
3637msgid "tpl_Delivery method settings_01"
3638msgstr "配送方法設定"
3639
3640msgid "tpl_Payment method settings_01"
3641msgstr "支払方法設定"
3642
3643msgid "tpl_Point settings_01"
3644msgstr "ポイント設定"
3645
3646msgid "tpl_E-mail settings_01"
3647msgstr "メール設定"
3648
3649msgid "SEO management_01"
3650msgstr "SEO管理"
3651
3652msgid "tpl_Membership terms_01"
3653msgstr "会員規約設定"
3654
3655msgid "Postal code registration_01"
3656msgstr "郵便番号DB登録"
3657
3658msgid "tpl_Holiday management_01"
3659msgstr "定休日管理"
3660
3661msgid "tpl_Distributor<span class='attention'> *</span>_01"
3662msgstr "販売業者<span class='attention'> *</span>"
3663
3664msgid "tpl_Operation director<span class='attention'> *</span>_01"
3665msgstr "運営責任者<span class='attention'> *</span>"
3666
3667msgid "tpl_Postal code mark_01"
3668msgstr "〒 "
3669
3670msgid "tpl_Location<span class='attention'> *</span>_01"
3671msgstr "所在地<span class='attention'> *</span>"
3672
3673msgid "tpl_E-mail address_01"
3674msgstr "メールアドレス"
3675
3676msgid "tpl_E-mail address<span class='attention'> *</span>_01"
3677msgstr "メールアドレス<span class='attention'> *</span>"
3678
3679msgid "tpl_URL_01"
3680msgstr "URL"
3681
3682msgid "tpl_URL<span class='attention'> *</span>_01"
3683msgstr "URL<span class='attention'> *</span>"
3684
3685msgid "tpl_Link_01"
3686msgstr "リンク"
3687
3688msgid "tpl_Create text_01"
3689msgstr "本文作成"
3690
3691msgid "tpl_Open in separate window_01"
3692msgstr "別ウィンドウで開く"
3693
3694msgid "tpl_(3000 characters max)_01"
3695msgstr "(上限3000文字)"
3696
3697msgid "tpl_List of new information_01"
3698msgstr "新着情報一覧"
3699
3700msgid ""
3701"tpl_Necessary fees other than for the product cost<span class='attention'> "
3702"*</span>_01"
3703msgstr "商品代金以外の必要料金<span class='attention'> *</span>"
3704
3705msgid "tpl_Order method<span class='attention'> *</span>_01"
3706msgstr "注文方法<span class='attention'> *</span>"
3707
3708msgid "tpl_Payment deadline<span class='attention'> *</span>_01"
3709msgstr "支払期限<span class='attention'> *</span>"
3710
3711msgid "tpl_Delivery period<span class='attention'> *</span>_01"
3712msgstr "引き渡し時期<span class='attention'> *</span>"
3713
3714msgid "tpl_Returns and exchanges<span class='attention'> *</span>_01"
3715msgstr "返品・交換について<span class='attention'> *</span>"
3716
3717msgid "tpl_Date and time of saved postal code CSV update: T_ARG1_01"
3718msgstr "保存されている郵便番号CSVの更新日時: T_ARG1"
3719
3720msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the CSV._01"
3721msgstr "郵便番号CSVには T_ARG1 行のデータがあります。"
3722
3723msgid "tpl_Postal code There are T_ARG1 lines of data in the DB._01"
3724msgstr "郵便番号DBには T_ARG1 行のデータがあります。"
3725
3726msgid "tpl_Please carry out registration._01"
3727msgstr "登録を行なってください。"
3728
3729msgid ""
3730"tpl_There is a difference in the number of lines. There may be an "
3731"abnormality in registration._01"
3732msgstr "行数に差異があります。登録に異常がある恐れがあります。"
3733
3734msgid "tpl_Under normal conditions_01"
3735msgstr ""
3736"通常は、[自動登録] を利用してください。<br />ただし、タイムアウトしてしまう環"
3737"境では、タイムアウトした後に [手動登録] を正常に完了するまで繰り返してくださ"
3738"い。"
3739
3740msgid "tpl_Automatic registration_01"
3741msgstr "自動登録"
3742
3743msgid ""
3744"tpl_[Delete] [Postal code CSV update] and [DB manual registration] below "
3745"will be carried out in order._01"
3746msgstr ""
3747"下の [削除] [郵便番号CSV更新] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムア"
3748"ウトした場合、DBは元の状態に戻ります。"
3749
3750msgid ""
3751"tpl_[Delete] and [DB manual registration] below will be carried out in "
3752"order. _01"
3753msgstr ""
3754" 下の [削除] [DB手動登録] を順に実行します。ただし、タイムアウトした場合、DB"
3755"は元の状態に戻ります。"
3756
3757msgid "tpl_DB manual registration_01"
3758msgstr "DB手動登録"
3759
3760msgid ""
3761"tpl_Postal codes will be registered starting with the designated line number."
3762"_01"
3763msgstr ""
3764"指定した行数から郵便番号を登録します。タイムアウトした場合、直前まで登録され"
3765"ます。"
3766
3767msgid "tpl_Manual registration_01"
3768msgstr "手動登録"
3769
3770msgid "tpl_Start line_01"
3771msgstr "開始行"
3772
3773msgid "tpl_Postal code CSV update_01"
3774msgstr "郵便番号CSV更新"
3775
3776msgid "tpl_Cannot be used._01"
3777msgstr "ご利用頂けません。"
3778
3779msgid "tpl_* The parameter ZIP_DOWNLOAD_URL is not set._01"
3780msgstr "※ パラメーター ZIP_DOWNLOAD_URL が未設定です。"
3781
3782msgid "tpl_* PHP extension module 'zip' is invalid._01"
3783msgstr "※ PHP 拡張モジュール「zip」が無効です。"
3784
3785msgid "tpl_A postal code CSV will be obtained from the Japan Post Web site._01"
3786msgstr "日本郵便の WEB サイトから、郵便番号CSVを取得します。"
3787
3788msgid "tpl_Update_01"
3789msgstr "更新"
3790
3791msgid "tpl_All postal codes will be deleted. _01"
3792msgstr ""
3793"全ての郵便番号を削除します。再登録するまで、住所自動入力は機能しなくなりま"
3794"す。"
3795
3796msgid "tpl_Items not for CSV output_01"
3797msgstr "CSV出力しない項目"
3798
3799msgid "tpl_Items for CSV output_01"
3800msgstr "CSV出力する項目"
3801
3802msgid "tpl_Top_01"
3803msgstr "一番上"
3804
3805msgid "tpl_Bottom_01"
3806msgstr "一番下"
3807
3808msgid "tpl_Up_01"
3809msgstr "一つ上"
3810
3811msgid "Down"
3812msgstr "一つ下"
3813
3814msgid "tpl_Item order_01"
3815msgstr "項目順序"
3816
3817msgid "tpl_Do you want to register using default settings_01"
3818msgstr "初期設定で登録しても宜しいですか"
3819
3820msgid "tpl_* Update successful._01"
3821msgstr "※ 正常に更新されました。"
3822
3823msgid "tpl_Return to initial settings and register_01"
3824msgstr "初期設定に戻して登録"
3825
3826msgid "tpl_SQL list_01"
3827msgstr "SQL一覧"
3828
3829msgid "tpl_CSV output _01"
3830msgstr "CSV出力"
3831
3832msgid "tpl_Newly input SQL_01"
3833msgstr "SQLを新規入力"
3834
3835msgid ""
3836"tpl_SQL text<span class='attention'> *</span><br /> (Do not use the word "
3837"'SELECT' .)_01"
3838msgstr ""
3839"SQL文<span class='attention'> *</span><br /> (最初のSELECTは記述しないでくだ"
3840"さい。)"
3841
3842msgid "tpl_Confirm syntax error_01"
3843msgstr "構文エラーを確認する"
3844
3845msgid "tpl_Table list_01"
3846msgstr "テーブル一覧"
3847
3848msgid "tpl_Item list_01"
3849msgstr "項目一覧"
3850
3851msgid "tpl_Error contents_01"
3852msgstr "エラー内容"
3853
3854msgid "tpl_There are no errors_01"
3855msgstr "エラーはありません"
3856
3857msgid "tpl_File upload_01"
3858msgstr "ファイルのアップロード"
3859
3860msgid "tpl_Folder creation_01"
3861msgstr "フォルダ作成"
3862
3863msgid "tpl_Create_01"
3864msgstr "作成"
3865
3866msgid "tpl_File name_01"
3867msgstr "ファイル名"
3868
3869msgid "tpl_Size_01"
3870msgstr "サイズ"
3871
3872msgid "tpl_Date of update_01"
3873msgstr "更新日付"
3874
3875msgid "tpl_Display_01"
3876msgstr "表示"
3877
3878msgid "tpl_Download_01"
3879msgstr "ダウンロード"
3880
3881msgid "tpl_Do you want to edit with these contents?_01"
3882msgstr "この内容で編集しても宜しいですか?"
3883
3884msgid "tpl_Register and continue?_01"
3885msgstr "この内容で登録しても宜しいですか?"
3886
3887msgid "tpl_Do you want to delete this new information?_01"
3888msgstr "この新着情報を削除しても宜しいですか?"
3889
3890msgid "tpl_Enter a single move ranking._01"
3891msgstr "移動順位は1つだけ入力してください。"
3892
3893msgid "tpl_Enter a move ranking._01"
3894msgstr "移動順位を入力してください。"
3895
3896msgid "tpl_Enter a move ranking that is 4 digits or less._01"
3897msgstr "移動順位は4桁以内で入力してください。"
3898
3899msgid "tpl_Enter a number for the move ranking._01"
3900msgstr "移動順位は数字で入力してください。"
3901
3902msgid "The number to be moved is a duplicate._01"
3903msgstr "移動させる番号が重複しています。"
3904
3905msgid "tpl_Enter 0 or greater for the move ranking_01"
3906msgstr "移動順位は0以上で入力してください。"
3907
3908msgid ""
3909"tpl_The order that was entered exceeds the maximum valued for the number "
3910"registered._01"
3911msgstr "入力された順位は、登録数の最大値を超えています。"
3912
3913msgid "tpl_Currently, there is no data._01"
3914msgstr "現在データはありません。"
3915
3916msgid "tpl_Enter a comment._01"
3917msgstr "コメントを入力して下さい。"
3918
3919msgid "tpl_The selected field T_ARG1 will be discarded. Continue? _01"
3920msgstr "さきほど選択したT_ARG1位の情報は破棄されます。宜しいでしょうか"
3921
3922msgid "tpl_Ranking_01"
3923msgstr "順位"
3924
3925msgid "tpl_Product/comment_01"
3926msgstr "商品/コメント"
3927
3928msgid "tpl_Product name_01"
3929msgstr "商品名"
3930
3931msgid "tpl_Product name<span class='attention'> *</span>_01"
3932msgstr "商品名<span class='attention'> *</span>"
3933
3934msgid "tpl_Select a product_01"
3935msgstr "商品を選択する"
3936
3937msgid "tpl_Deletion will be carried out. Is this okay?_01"
3938msgstr "削除します。宜しいです"
3939
3940msgid "tpl_Category_01"
3941msgstr "カテゴリ"
3942
3943msgid "tpl_Product code_01"
3944msgstr "商品コード"
3945
3946msgid "tpl_Product code<span class='attention'> *</span>_01"
3947msgstr "商品コード<span class='attention'> *</span>"
3948
3949msgid "tpl_Search_01"
3950msgstr "検索を開始"
3951
3952msgid "tpl_T_ARG1 items were found._01"
3953msgstr "T_ARG1件が該当しました。"
3954
3955msgid "tpl_Product image_01"
3956msgstr "商品画像"
3957
3958msgid "tpl_Confirm_01"
3959msgstr "決定"
3960
3961msgid "tpl_There is no product registered_01"
3962msgstr "商品が登録されていません"
3963
3964msgid "tpl_Manage new information_01"
3965msgstr "新着情報管理"
3966
3967msgid "tpl_Recommended product management_01"
3968msgstr "おすすめ商品管理"
3969
3970msgid "tpl_File management_01"
3971msgstr "ファイル管理"
3972
3973msgid "tpl_CSV output item settings_01"
3974msgstr "CSV出力項目設定"
3975
3976msgid "tpl_Products_01"
3977msgstr "商品管理"
3978
3979msgid "tpl_Members_01"
3980msgstr "会員管理"
3981
3982msgid "tpl_Orders_01"
3983msgstr "受注管理"
3984
3985msgid "tpl_Review_01"
3986msgstr "レビュー"
3987
3988msgid "tpl_Advanced settings_01"
3989msgstr "高度な設定"
3990
3991msgid "tpl_Member ID_01"
3992msgstr "会員ID"
3993
3994msgid "tpl_Member ID<span class='attention'> *</span>_01"
3995msgstr "会員ID<span class='attention'> *</span>"
3996
3997msgid "tpl_Name_02"
3998msgstr "お名前"
3999
4000msgid "tpl_Name<span class='attention'> *</span>_02"
4001msgstr "お名前<span class='attention'> *</span>"
4002
4003msgid "tpl_Member status_01"
4004msgstr "会員状態"
4005
4006msgid "tpl_Member status<span class='attention'> *</span>_01"
4007msgstr "会員状態<span class='attention'> *</span>"
4008
4009msgid "tpl_Address input_01"
4010msgstr "住所入力"
4011
4012msgid "tpl_Address_01"
4013msgstr "住所"
4014
4015msgid "tpl_Address<span class='attention'> *</span>_01"
4016msgstr "住所<span class='attention'> *</span>"
4017
4018msgid "tpl_Mobile e-mail address_01"
4019msgstr "携帯メールアドレス"
4020
4021msgid "tpl_Telephone number_01"
4022msgstr "電話番号"
4023
4024msgid "tpl_Telephone number<span class='attention'> *</span>_01"
4025msgstr "電話番号<span class='attention'> *</span>"
4026
4027msgid "tpl_Gender_01"
4028msgstr "性別"
4029
4030msgid "tpl_Gender<span class='attention'> *</span>_01"
4031msgstr "性別<span class='attention'> *</span>"
4032
4033msgid "tpl_Occupation_01"
4034msgstr "ご職業"
4035
4036msgid "tpl_Date of birth_01"
4037msgstr "生年月日"
4038
4039msgid "tpl_Password_01"
4040msgstr "パスワード"
4041
4042msgid "tpl_Password<span class='attention'> *</span>_01"
4043msgstr "パスワード<span class='attention'> *</span>"
4044
4045msgid ""
4046"tpl_Lower-case alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 (Symbols cannot be "
4047"used)_01"
4048msgstr "半角英数小文字T_ARG1~T_ARG2文字(記号不可)"
4049
4050msgid "tpl_Enter twice for confirmation_01"
4051msgstr "確認のために2度入力してください。"
4052
4053msgid ""
4054"tpl_Hint for when you have forgotten your password<span class='attention'> "
4055"*</span>_01"
4056msgstr "パスワードを忘れたときのヒント<span class='attention'> *</span>"
4057
4058msgid "tpl_Question:_01"
4059msgstr "質問:"
4060
4061msgid "tpl_Answer:_01"
4062msgstr "答え:"
4063
4064msgid "tpl_Mail magazine_01"
4065msgstr "メールマガジン"
4066
4067msgid "tpl_Mail magazine<span class='attention'> *</span>_01"
4068msgstr "メールマガジン<span class='attention'> *</span>"
4069
4070msgid "tpl_Memo for SHOP_01"
4071msgstr "SHOP用メモ"
4072
4073msgid "tpl_Points in possession_01"
4074msgstr "所持ポイント"
4075
4076msgid "tpl_Points in possession<span class='attention'> *</span>_01"
4077msgstr "所持ポイント<span class='attention'> *</span>"
4078
4079msgid "tpl_Return to search screen_01"
4080msgstr "検索画面に戻る"
4081
4082msgid "tpl_Confirmation page_01"
4083msgstr "確認ページへ"
4084
4085msgid "tpl_Purchase history list_01"
4086msgstr "購入履歴一覧"
4087
4088msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span>&nbsp; were found._01"
4089msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>&nbsp;が該当しました。"
4090
4091msgid "tpl_Order number_01"
4092msgstr "注文番号"
4093
4094msgid "tpl_Purchase amount_01"
4095msgstr "購入金額"
4096
4097msgid "tpl_Shipment date_01"
4098msgstr "発送日"
4099
4100msgid "tpl_Not shipped_01"
4101msgstr "未発送"
4102
4103msgid "tpl_There is no purchase history_01"
4104msgstr "購入履歴はありません。"
4105
4106msgid "tpl_Registration is complete._01"
4107msgstr "登録が完了致しました。"
4108
4109msgid "tpl_Register new item_01"
4110msgstr "続けて登録を行う"
4111
4112msgid "tpl_Temporary member_01"
4113msgstr "仮会員"
4114
4115msgid "tpl_full member_01"
4116msgstr "本会員"
4117
4118msgid "tpl_T_ARG1 T_ARG2_01"
4119msgstr "T_ARG1T_ARG2 様"
4120
4121msgid "tpl_Not registered_01"
4122msgstr "未登録"
4123
4124msgid "tpl_Hint for when you have forgotten your password_01"
4125msgstr "パスワードを忘れたときのヒント"
4126
4127msgid "tpl_HTML_01"
4128msgstr "HTML"
4129
4130msgid "tpl_Text_01"
4131msgstr "テキスト"
4132
4133msgid "tpl_Do not wish to receive"
4134msgstr "希望しない"
4135
4136msgid "tpl_Return to the edit screen_01"
4137msgstr "編集画面に戻る"
4138
4139msgid "tpl_Do you want to delete member information?_01"
4140msgstr "この会員情報を削除しても宜しいですか?"
4141
4142msgid "tpl_Do you wish to receive a temporary registration e-mail again?_01"
4143msgstr "仮登録メールを再送しても宜しいですか?"
4144
4145msgid "tpl_Search condition settings_01"
4146msgstr "検索条件設定"
4147
4148msgid "tpl_Results displayed_01"
4149msgstr "検索結果表示件数"
4150
4151msgid "tpl_Search using above criteria_01"
4152msgstr "この条件で検索する"
4153
4154msgid "tpl_List of search results_01"
4155msgstr "検索結果一覧"
4156
4157msgid "tpl_CSV download_01"
4158msgstr "CSV ダウンロード"
4159
4160msgid "tpl_CSV output settings_01"
4161msgstr "CSV 出力項目設定"
4162
4163msgid "tpl_Type_01"
4164msgstr "種別"
4165
4166msgid "tpl_Prefecture_01"
4167msgstr "都道府県"
4168
4169msgid "tpl_Resending temporary registration e-mail_01"
4170msgstr "仮登録メール再送"
4171
4172msgid "tpl_temporary _01"
4173msgstr "仮"
4174
4175msgid "tpl_full _01"
4176msgstr "本"
4177
4178msgid "There is no member information."
4179msgstr "会員情報が存在しません。"
4180
4181msgid "tpl_Member master_01"
4182msgstr "会員マスター"
4183
4184msgid "tpl_Member registration_01"
4185msgstr "会員登録"
4186
4187msgid "tpl_Block name_01"
4188msgstr "ブロック名"
4189
4190msgid "tpl_Enlarge the image_01"
4191msgstr "拡大"
4192
4193msgid "tpl_Register_01"
4194msgstr "登録する"
4195
4196msgid "tpl_Block that can be edited_01"
4197msgstr "編集可能ブロック"
4198
4199msgid "tpl_New block_01"
4200msgstr "ブロックを新規入力"
4201
4202msgid "tpl_CSS file name_01"
4203msgstr "CSSファイル名"
4204
4205msgid "tpl_CSS contents_01"
4206msgstr "CSS内容"
4207
4208msgid "tpl_CSS file that can be edited_01"
4209msgstr "編集可能CSSファイル"
4210
4211msgid "tpl_New CSS_01"
4212msgstr "CSSを新規入力"
4213
4214msgid "tpl_The CSS file does not exist._01"
4215msgstr "CSSファイルが存在しません。"
4216
4217msgid "tpl_Editing of header_01"
4218msgstr "ヘッダー編集"
4219
4220msgid "tpl_Editing of footer_01"
4221msgstr "フッター編集"
4222
4223msgid "tpl_All pages_01"
4224msgstr "全ページ"
4225
4226msgid "tpl_Header section_01"
4227msgstr "ヘッダー部"
4228
4229msgid "tpl_Main_01"
4230msgstr "メイン"
4231
4232msgid "tpl_Footer section_01"
4233msgstr "フッター部"
4234
4235msgid "tpl_Unused blocks_01"
4236msgstr "未使用ブロック"
4237
4238msgid "tpl_Preview_01"
4239msgstr "プレビュー"
4240
4241msgid "tpl_List of pages that can be edited_01"
4242msgstr "編集可能ページ一覧"
4243
4244msgid "tpl_Layout_01"
4245msgstr "レイアウト"
4246
4247msgid "tpl_New input of page_01"
4248msgstr "ページを新規入力"
4249
4250msgid "tpl_Page details_01"
4251msgstr "ページ詳細"
4252
4253msgid "tpl_Use a common header_01"
4254msgstr "共通のヘッダーを使用する"
4255
4256msgid "tpl_Use a common footer_01"
4257msgstr "共通のフッターを使用する"
4258
4259msgid "tpl_Layout settings_01"
4260msgstr "レイアウト設定"
4261
4262msgid "tpl_Page detail settings_01"
4263msgstr "ページ詳細設定"
4264
4265msgid "tpl_Block settings_01"
4266msgstr "ブロック設定"
4267
4268msgid "tpl_Header/footer settings_01"
4269msgstr "ヘッダー/フッター設定"
4270
4271msgid "tpl_CSS settings_01"
4272msgstr "CSS設定"
4273
4274msgid "tpl_Template settings_01"
4275msgstr "テンプレート設定"
4276
4277msgid "tpl_PC_01"
4278msgstr "PC"
4279
4280msgid "tpl_Mobile_01"
4281msgstr "モバイル"
4282
4283msgid "tpl_Smartphone_01"
4284msgstr "スマートフォン"
4285
4286msgid ""
4287"tpl_Select a template and click the 'Save and Continue' button to,<br /"
4288">change the designtemplate._01"
4289msgstr ""
4290"テンプレートを選択し、「この内容で登録する」ボタンを押すと、<br />選択したテ"
4291"ンプレートへデザインを変更することが出来ます。"
4292
4293msgid "tpl_Selection_01"
4294msgstr "選択"
4295
4296msgid "tpl_Name_03"
4297msgstr "名前"
4298
4299msgid "tpl_Saving destination_01"
4300msgstr "保存先"
4301
4302msgid "tpl_The template will be changed._01"
4303msgstr "テンプレートを変更します。"
4304
4305msgid "tpl_The template package will be uploaded._01"
4306msgstr ""
4307"テンプレートパッケージのアップロードを行います。<br />アップロードしたパッ"
4308"ケージは、「テンプレート設定」で選択できるようになります。"
4309
4310msgid "Template code"
4311msgstr "テンプレートコード"
4312
4313msgid "tpl_Template name_01"
4314msgstr "テンプレート名"
4315
4316msgid "tpl_Template file_01"
4317msgstr "テンプレートファイル"
4318
4319msgid "tpl_*  .tar/.tar.gz only_01"
4320msgstr "※ファイル形式は.tar/.tar.gzのみ"
4321
4322msgid "tpl_Delivery start time_01"
4323msgstr "配信開始時刻"
4324
4325msgid "tpl_Delivery completion time_01"
4326msgstr "配信終了時刻"
4327
4328msgid "tpl_Subject_01"
4329msgstr "Subject"
4330
4331msgid "tpl_Subject<span class='attention'> *</span>_01"
4332msgstr "Subject<span class='attention'> *</span>"
4333
4334msgid "tpl_Delivery conditions_01"
4335msgstr "配信条件"
4336
4337msgid "tpl_Total number delivered_01"
4338msgstr "配信総数"
4339
4340msgid "tpl_Number already delivered_01"
4341msgstr "配信済数"
4342
4343msgid "tpl_Number of failed deliveries_01"
4344msgstr "配信失敗数"
4345
4346msgid "tpl_Number not delivered_01"
4347msgstr "未配信数"
4348
4349msgid "tpl_Retry_01"
4350msgstr "再試行"
4351
4352msgid "tpl_Confirm_02"
4353msgstr "確認"
4354
4355msgid "tpl_Try to send to failed address again?_01"
4356msgstr "未配信と配信失敗となった宛先に再送信を試みますか?"
4357
4358msgid "tpl_Execute_01"
4359msgstr "実行"
4360
4361msgid "tpl_Do you want to delete the delivery history?_01"
4362msgstr "配信履歴を削除しても宜しいでしょうか"
4363
4364msgid "tpl_There is no delivery history_01"
4365msgstr "配信履歴はありません"
4366
4367msgid "tpl_Return_02"
4368msgstr "配信内容設定へ戻る"
4369
4370msgid "tpl_Delivery search conditions_01"
4371msgstr "配信先検索条件設定"
4372
4373msgid "tpl_Delivery format_01"
4374msgstr "配信形式"
4375
4376msgid "tpl_Type of delivery e-mail address_01"
4377msgstr "配信メールアドレス種別"
4378
4379msgid "tpl_Delete all search results_01"
4380msgstr "検索結果をすべて削除"
4381
4382msgid "tpl_Set delivery contents_01"
4383msgstr "配信内容を設定する"
4384
4385msgid "tpl_Desired delivery_01"
4386msgstr "希望配信"
4387
4388msgid "tpl_Registration/update date_01"
4389msgstr "登録・更新日"
4390
4391msgid "tpl_Template selection<span class='attention'> *</span>_01"
4392msgstr "テンプレート選択<span class='attention'> *</span>"
4393
4394msgid "tpl_Text_02"
4395msgstr "本文"
4396
4397msgid ""
4398"tpl_Text<span class='attention'> *</span><br /> (When inserting a name, use "
4399"{name})_01"
4400msgstr ""
4401"本文<span class='attention'> *</span><br />(名前差し込み時は {name} といれて"
4402"ください)"
4403
4404msgid "tpl_Check with HTML_01"
4405msgstr "HTMLで確認"
4406
4407msgid "tpl_Return to Template settings screen_01"
4408msgstr "テンプレート設定画面へ戻る"
4409
4410msgid "tpl_Send_01"
4411msgstr "配信する"
4412
4413msgid "(Not designated)"
4414msgstr "(未指定)"
4415
4416msgid "tpl_Birth month_01"
4417msgstr "誕生月"
4418
4419msgid "tpl_Birthday_01"
4420msgstr "誕生日"
4421
4422msgid "tpl_Occupation_02"
4423msgstr "職業"
4424
4425msgid "tpl_Purchase frequency_01"
4426msgstr "購入回数"
4427
4428msgid "tpl_Final purchase date_01"
4429msgstr "最終購入日"
4430
4431msgid "tpl_Purchased product name_01"
4432msgstr "購入商品名"
4433
4434msgid "tpl_Purchased product code_01"
4435msgstr "購入商品コード"
4436
4437msgid "tpl_(Categories already deleted)_01"
4438msgstr "(削除済みカテゴリ)"
4439
4440msgid "tpl_Close the window._01"
4441msgstr "ウインドウを閉じる"
4442
4443msgid "tpl_Delivery content settings_01"
4444msgstr "配信内容設定"
4445
4446msgid "Delivery history"
4447msgstr "配信履歴"
4448
4449msgid "tpl_Add template_01"
4450msgstr "テンプレートを新規入力"
4451
4452msgid "tpl_Creation date_01"
4453msgstr "作成日"
4454
4455msgid "tpl_E-mail format_01"
4456msgstr "メール形式"
4457
4458msgid "tpl_E-mail format<span class='attention'> *</span>_01"
4459msgstr "メール形式<span class='attention'> *</span>"
4460
4461msgid "tpl_Return to the template list_01"
4462msgstr "テンプレート一覧に戻る"
4463
4464msgid "tpl_Template addition_01"
4465msgstr "テンプレート追加"
4466
4467msgid "tpl_Rearrangement_01"
4468msgstr "並び替え"
4469
4470msgid "tpl_Recommended products_01"
4471msgstr "おすすめ商品"
4472
4473msgid "tpl_Character count_01"
4474msgstr "入力文字数:"
4475
4476msgid "tpl_Date of order receipt_01"
4477msgstr "受注日"
4478
4479msgid "tpl_Response status_01"
4480msgstr "対応状況"
4481
4482msgid "tpl_Date of deposit_01"
4483msgstr "入金日"
4484
4485msgid "tpl_Orderer information_01"
4486msgstr "注文者情報"
4487
4488msgid "tpl_(Non-member)_01"
4489msgstr "(非会員)"
4490
4491msgid "tpl_Remarks_01"
4492msgstr "備考"
4493
4494msgid "tpl_Current points_01"
4495msgstr "現在ポイント"
4496
4497msgid "tpl_Terminal type_01"
4498msgstr "端末種別"
4499
4500msgid "tpl_Order receipt product information_01"
4501msgstr "受注商品情報"
4502
4503msgid "tpl_Confirm calculation_01"
4504msgstr "計算結果の確認"
4505
4506msgid "tpl_* No product is selected._01"
4507msgstr "※ 商品が選択されていません。"
4508
4509msgid "tpl_Standard 1_01"
4510msgstr "規格1"
4511
4512msgid "tpl_Unit price_01"
4513msgstr "単価"
4514
4515msgid "tpl_Quantity_01"
4516msgstr "数量"
4517
4518msgid "tpl_Standard 2_01"
4519msgstr "規格2"
4520
4521msgid "tpl_Price including tax_01"
4522msgstr "税込み価格"
4523
4524msgid "tpl_Subtotal_01"
4525msgstr "小計"
4526
4527msgid "tpl_Discount_01"
4528msgstr "値引き"
4529
4530msgid "tpl_Shipping fee_01"
4531msgstr "送料"
4532
4533msgid "tpl_Total_01"
4534msgstr "合計"
4535
4536msgid "tpl_Payment total_01"
4537msgstr "お支払い合計"
4538
4539msgid "tpl_Points used_01"
4540msgstr "使用ポイント"
4541
4542msgid "tpl_Birthday points_001"
4543msgstr "お誕生日ポイント"
4544
4545msgid "tpl_Points added_01"
4546msgstr "加算ポイント"
4547
4548msgid "tpl_Delivery destination information_01"
4549msgstr "お届け先情報"
4550
4551msgid "tpl_Delivery destination_01"
4552msgstr "お届け先"
4553
4554msgid "tpl_Delivery time_01"
4555msgstr "お届け時間"
4556
4557msgid "tpl_Delivery date_01"
4558msgstr "お届け日"
4559
4560msgid "tpl_No designation_01"
4561msgstr "指定無し"
4562
4563msgid "tpl_T_ARG1 information_01"
4564msgstr "T_ARG1情報"
4565
4566msgid "tpl_Memo_01"
4567msgstr "メモ"
4568
4569msgid "tpl_Close_01"
4570msgstr "閉じる"
4571
4572msgid "tpl_Deliver to customers_01"
4573msgstr "お客様情報へお届けする"
4574
4575msgid "tpl_Add new delivery destination_01"
4576msgstr "お届け先を新規追加"
4577
4578msgid "tpl_ Multiple delivery destinations_01"
4579msgstr "複数のお届け先を指定する"
4580
4581msgid "tpl_* When T_ARG1 is selected, restore the inventory count manually._01"
4582msgstr "※ T_ARG1に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4583
4584msgid "tpl_Ledger output_01"
4585msgstr "帳票出力"
4586
4587msgid "tpl_A checkbox has not been selected_01"
4588msgstr "チェックボックスが選択されていません"
4589
4590msgid "tpl_Purchased product_01"
4591msgstr "購入商品"
4592
4593msgid "tpl_PDF batch output_01"
4594msgstr "PDF一括出力"
4595
4596msgid "tpl_Batch e-mail notification_01"
4597msgstr "メール一括通知"
4598
4599msgid "tpl_Purchase amount (&#36;)_01"
4600msgstr "購入金額(円)"
4601
4602msgid "tpl_All product delivery dates_01"
4603msgstr "全商品発送日"
4604
4605msgid "tpl_Ledger_01"
4606msgstr "帳票"
4607
4608msgid "tpl_Batch outpu_01"
4609msgstr "一括出力"
4610
4611msgid "tpl_Individual output_01"
4612msgstr "個別出力"
4613
4614msgid "tpl_Batch notification_01"
4615msgstr "一括通知"
4616
4617msgid "tpl_Individual notification_01"
4618msgstr "個別通知"
4619
4620msgid "tpl_E-mail delivery_01"
4621msgstr "メール配信"
4622
4623msgid "tpl_Processing date_01"
4624msgstr "処理日"
4625
4626msgid "tpl_Notification e-mail_01"
4627msgstr "通知メール"
4628
4629msgid "tpl_Item name_01"
4630msgstr "件名"
4631
4632msgid "tpl_Check the sending details_01"
4633msgstr "送信内容を確認"
4634
4635msgid ""
4636"tpl_* This is an example of a single e-mail. The order information differs "
4637"for each e-mail_01"
4638msgstr "※本文は1通分の例です。受注情報は各メールごとに異なります"
4639
4640msgid "tpl_E-mail sending_01"
4641msgstr "メール送信"
4642
4643msgid "tpl_Ledger creation_01"
4644msgstr "帳票の作成"
4645
4646msgid "tpl_Issuance date<span class='attention'> *</span>_01"
4647msgstr "発行日<span class='attention'> *</span>"
4648
4649msgid "tpl_Ledger type_01"
4650msgstr "帳票の種類"
4651
4652msgid "tpl_Download method_01"
4653msgstr "ダウンロード方法"
4654
4655msgid "tpl_Ledger title_01"
4656msgstr "帳票タイトル"
4657
4658msgid "tpl_* The default title is displayed when field is blank._01"
4659msgstr "※未入力時はデフォルトのタイトルが表示されます。"
4660
4661msgid "tpl_Ledger message_01"
4662msgstr "帳票メッセージ"
4663
4664msgid "tpl_1st line:_01"
4665msgstr "1行目:"
4666
4667msgid "tpl_2nd line:_01"
4668msgstr "2行目:"
4669
4670msgid "tpl_3rd line:_01"
4671msgstr "3行目:"
4672
4673msgid "tpl_* The default message is displayed when fields are blank. _01"
4674msgstr "※未入力時はデフォルトのメッセージが表示されます。"
4675
4676msgid "tpl_* Not displayed when fields are blank._01"
4677msgstr "※未入力時は表示されません。"
4678
4679msgid "tpl_Point notation_01"
4680msgstr "ポイント表記"
4681
4682msgid "tpl_Yes_01"
4683msgstr "する"
4684
4685msgid "tpl_No_01"
4686msgstr "しない"
4687
4688msgid ""
4689"tpl_* Even if 'Yes' is selected, it is not displayed unless the customer is "
4690"a member._01"
4691msgstr "※「する」を選択されても、お客様が非会員の場合は表示されません。"
4692
4693msgid "tpl_Create using these contents_01"
4694msgstr "この内容で作成する"
4695
4696msgid "tpl_ Enter T_ARG1._01"
4697msgstr "※ T_ARG1を入力して下さい。"
4698
4699msgid "tpl_No applicable data exists._01"
4700msgstr "該当するデータはありません。"
4701
4702msgid "tpl_A selection box has not been selected_01"
4703msgstr "セレクトボックスが選択されていません"
4704
4705msgid "tpl_Extraction conditions_01"
4706msgstr "抽出条件"
4707
4708msgid "tpl_Response status change_01"
4709msgstr "対応状況変更"
4710
4711msgid ""
4712"tpl_* When T_ARG1 or when changing to delete, restore the inventory count "
4713"manually._01"
4714msgstr "※ T_ARG1もしくは、削除に変更時には、在庫数を手動で戻してください。"
4715
4716msgid "tpl_Purchase amount(&#36;)_01"
4717msgstr "購入金額(円)"
4718
4719msgid "tpl_Not deposited_01"
4720msgstr "未入金"
4721
4722msgid "tpl_Order receipt registration_01"
4723msgstr "受注登録"
4724
4725msgid "tpl_Response status_02"
4726msgstr "対応状況管理"
4727
4728msgid "tpl_Module name_01"
4729msgstr "モジュール名"
4730
4731msgid "tpl_Status_01"
4732msgstr "ステータス"
4733
4734msgid "tpl_Date_02"
4735msgstr "日時"
4736
4737msgid "tpl_Details_01"
4738msgstr "詳細"
4739
4740msgid "tpl_Failure_01"
4741msgstr "失敗"
4742
4743msgid "tpl_Success_01"
4744msgstr "成功"
4745
4746msgid "tpl_Backup path_01"
4747msgstr "バックアップパス"
4748
4749msgid "tpl_Return to list_01"
4750msgstr "一覧へ戻る"
4751
4752msgid "tpl_Read_01"
4753msgstr "読み込む"
4754
4755msgid "tpl_Pass_01"
4756msgstr "パス"
4757
4758msgid "tpl_Contents_01"
4759msgstr "内容"
4760
4761msgid "tpl_Retrieve the module list_01"
4762msgstr "モジュール一覧を取得する"
4763
4764msgid "tpl_Do you want to void the plug-in?_01"
4765msgstr "プラグインを無効にしても宜しいですか?"
4766
4767msgid "tpl_Do you want to activate the plug-in?_01"
4768msgstr "プラグインを有効にしても宜しいですか?"
4769
4770msgid "tpl_An error occurred during transmission._01"
4771msgstr "通信中にエラーが発生しました。"
4772
4773msgid "tpl_Do you want to install the plug-in?_01"
4774msgstr "プラグインをインストールしても宜しいでしょうか?"
4775
4776msgid ""
4777"tpl_Data that has been erased cannot be restored.Do you want to delete the "
4778"plug-in?_01"
4779msgstr ""
4780"一度削除したデータは元に戻せません。\n"
4781"プラグインを削除しても宜しいですか?"
4782
4783msgid "tpl_Do you want to update the plug-in?_01"
4784msgstr "プラグインをアップデートしても宜しいですか?"
4785
4786msgid "tpl_Plug-in registration_01"
4787msgstr "プラグイン登録"
4788
4789msgid "tpl_Plug-in<span class='attention'> *</span>_01"
4790msgstr "プラグイン<span class='attention'> *</span>"
4791
4792msgid "tpl_Install_01"
4793msgstr "インストール"
4794
4795msgid "tpl_Plug-in list_01"
4796msgstr "プラグイン一覧"
4797
4798msgid "tpl_Explanation of functions_01"
4799msgstr "機能説明"
4800
4801msgid "tpl_Priority_01"
4802msgstr "優先度"
4803
4804msgid "tpl_Compatible EC-CUBE version :_01"
4805msgstr "対応EC-CUBEバージョン :"
4806
4807msgid "tpl_Plug-in settings_01"
4808msgstr "プラグイン設定"
4809
4810msgid "tpl_Update_02"
4811msgstr "アップデート"
4812
4813msgid "tpl_Enabled_01"
4814msgstr "有効"
4815
4816msgid "tpl_Enable_01"
4817msgstr "有効にする"
4818
4819msgid "tpl_Change_01"
4820msgstr "変更"
4821
4822msgid "tpl_There are no plug-ins registered._01"
4823msgstr "登録されているプラグインはありません。"
4824
4825msgid "tpl_Logo_01"
4826msgstr "ロゴ"
4827
4828msgid "tpl_Introduction version_01"
4829msgstr "導入バージョン"
4830
4831msgid "tpl_Installation_01"
4832msgstr "インストール"
4833
4834msgid "tpl_Settings_01"
4835msgstr "設定"
4836
4837msgid "tpl_Purchase status_01"
4838msgstr "購入ステータス"
4839
4840msgid "tpl_Authentication key settings._01"
4841msgstr "認証キーの設定"
4842
4843msgid "tpl_Plug-in management_01"
4844msgstr "プラグイン管理"
4845
4846msgid "tpl_Module management_01"
4847msgstr "モジュール管理"
4848
4849msgid "tpl_Authentication key settings_01"
4850msgstr "認証キー設定"
4851
4852msgid "tpl_Log management_01"
4853msgstr "ログ管理"
4854
4855msgid "tpl_Home_01"
4856msgstr "ホーム"
4857
4858msgid "tpl_Register_02"
4859msgstr "登録"
4860
4861msgid "tpl_(max T_ARG1 characters)_01"
4862msgstr "(上限T_ARG1文字)"
4863
4864msgid "tpl_Category name_01"
4865msgstr "カテゴリ名"
4866
4867msgid "tpl_No categories are registered for this hierarchy._01"
4868msgstr "この階層には、カテゴリが登録されていません。"
4869
4870msgid "tpl_Standard name_01"
4871msgstr "規格名"
4872
4873msgid "tpl_Standard name<span class='attention'> *</span>_01"
4874msgstr "規格名<span class='attention'> *</span>"
4875
4876msgid "tpl_Category name_02"
4877msgstr "分類名"
4878
4879msgid "tpl_Category name<span class='attention'> *</span>_01"
4880msgstr "分類名<span class='attention'> *</span>"
4881
4882msgid "tpl_Standard name (registered number)_01"
4883msgstr "規格名 (登録数)"
4884
4885msgid "tpl_Category registration_01"
4886msgstr "分類登録"
4887
4888msgid "tpl_Return to the standard list_01"
4889msgstr "規格一覧に戻る"
4890
4891msgid "tpl_Finalize registration_01"
4892msgstr "この商品の規格を登録する"
4893
4894msgid "tpl_Product category_01"
4895msgstr "商品カテゴリ"
4896
4897msgid "tpl_Product category<span class='attention'> *</span>_01"
4898msgstr "商品カテゴリ<span class='attention'> *</span>"
4899
4900msgid "tpl_Disclosed/not disclosed_01"
4901msgstr "公開・非公開"
4902
4903msgid "tpl_Disclosed/not disclosed<span class='attention'> *</span>_01"
4904msgstr "公開・非公開<span class='attention'> *</span>"
4905
4906msgid "tpl_&#36; T_ARG1_01"
4907msgstr "T_ARG1円"
4908
4909msgid "tpl_Category_02"
4910msgstr "区分"
4911
4912msgid "tpl_Amount_01"
4913msgstr "金額"
4914
4915msgid "tpl_Period_01"
4916msgstr "期間"
4917
4918msgid "tpl_Male_01"
4919msgstr "男性"
4920
4921msgid "tpl_Female_01"
4922msgstr "女性"
4923
4924msgid "tpl_Male (member)_01"
4925msgstr "男性(会員)"
4926
4927msgid "tpl_Male (non-member)_01"
4928msgstr "男性<br />(非会員)"
4929
4930msgid "tpl_Female (member)_01"
4931msgstr "女性(会員)"
4932
4933msgid "tpl_Female (non-member)_01"
4934msgstr "女性<br />(非会員)"
4935
4936msgid "tpl_Sales by period_01"
4937msgstr "期間別集計"
4938
4939msgid "tpl_Sales by product_01"
4940msgstr "商品別集計"
4941
4942msgid "tpl_Sales by age group_01"
4943msgstr "年代別集計"
4944
4945msgid "tpl_Sales by occupation_01"
4946msgstr "職業別集計"
4947
4948msgid "tpl_Sales by member_01"
4949msgstr "会員別集計"
4950
4951msgid "tpl_By date_01"
4952msgstr "日別"
4953
4954msgid "tpl_By month_01"
4955msgstr "月別"
4956
4957msgid "tpl_By year_01"
4958msgstr "年別"
4959
4960msgid "tpl_By day_01"
4961msgstr "曜日別"
4962
4963msgid "tpl_By time_01"
4964msgstr "時間別"
4965
4966msgid "tpl_Overall_01"
4967msgstr "全体"
4968
4969msgid "tpl_Member_01"
4970msgstr "会員"
4971
4972msgid "tpl_Non-member_01"
4973msgstr "非会員"
4974
4975msgid "tpl_Enable JavaScript_01"
4976msgstr "JavaScript を有効にしてご利用下さい."
4977
4978msgid "tpl_System settings > System information_01"
4979msgstr "システム設定>システム情報"
4980
4981msgid "tpl_EC-CUBE version_01"
4982msgstr "EC-CUBEバージョン"
4983
4984msgid "tpl_PHP version_01"
4985msgstr "PHPバージョン"
4986
4987msgid "tpl_DB version_01"
4988msgstr "DBバージョン"
4989
4990msgid "tpl_Shop status_01"
4991msgstr "ショップの状況"
4992
4993msgid "tpl_Current number of members_01"
4994msgstr "現在の会員数"
4995
4996msgid "tpl_Yesterday's sales_01"
4997msgstr "昨日の売上高"
4998
4999msgid "tpl_Number of items sold yesterday_01"
5000msgstr "昨日の売上件数"
5001
5002msgid ""
5003"tpl_<span>Sales for this month </span><span>(up to yesterday) </span>_01"
5004msgstr "<span>今月の売上高</span><span>(昨日まで) </span>"
5005
5006msgid ""
5007"tpl_<span>Number of items sold this month </span><span>(up to yesterday) </"
5008"span>_01"
5009msgstr "<span>今月の売上件数 </span><span>(昨日まで) </span>"
5010
5011msgid "tpl_Number of reviews from yesterday_01"
5012msgstr "昨日のレビュー書き込み数"
5013
5014msgid "tpl_Member's total registered points_01"
5015msgstr "会員の保持ポイント合計"
5016
5017msgid "tpl_Number of reviews not displayed_01"
5018msgstr "レビュー書き込み非表示数"
5019
5020msgid "tpl_Sold-out products_01"
5021msgstr "品切れ商品"
5022
5023msgid "tpl_List of new orders received_01"
5024msgstr "新規受付一覧"
5025
5026msgid "tpl_Return to login page_01"
5027msgstr "ログインページに戻る"
5028
5029msgid "tpl_Management area_01"
5030msgstr "管理機能"
5031
5032msgid "tpl_ADMIN_MODE ON_01"
5033msgstr "ADMIN_MODE ON"
5034
5035msgid "tpl_<span>Login&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;_01"
5036msgstr "<span>ログイン&nbsp;:&nbsp;T_ARG1</span>&nbsp;様&nbsp;"
5037
5038msgid "tpl_LOGOUT_01"
5039msgstr "LOGOUT"
5040
5041msgid "tpl_Basic information_02"
5042msgstr "基本情報管理"
5043
5044msgid "tpl_Sales history_01"
5045msgstr "売上集計"
5046
5047msgid "tpl_Mail magazine_02"
5048msgstr "メルマガ管理"
5049
5050msgid "tpl_Edit contents_01"
5051msgstr "コンテンツ管理"
5052
5053msgid "tpl_Edit design_01"
5054msgstr "デザイン管理"
5055
5056msgid "tpl_System settings_01"
5057msgstr "システム設定"
5058
5059msgid "tpl_Owners store_01"
5060msgstr "オーナーズストア"
5061
5062msgid ""
5063"tpl_Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved._01"
5064msgstr "Copyright &copy; 2000-T_ARG1 LOCKON CO.,LTD. All Rights Reserved."
5065
5066msgid "tpl_PAGE TOP_01"
5067msgstr "PAGE TOP"
5068
5069msgid "tpl_CHECK SITE_01"
5070msgstr "SITE CHECK"
5071
5072msgid "tpl_Product status_01"
5073msgstr "商品ステータス"
5074
5075msgid "tpl_Downloaded product file name_01"
5076msgstr "ダウンロード商品ファイル名"
5077
5078msgid "tpl_Downloaded product file name<span class='attention'> *</span>_01"
5079msgstr "ダウンロード商品ファイル名<span class='attention'> *</span>"
5080
5081msgid "tpl_File for downloaded product_01"
5082msgstr "ダウンロード商品用<BR />ファイル"
5083
5084msgid "tpl_Inventory count_01"
5085msgstr "在庫数"
5086
5087msgid "tpl_Inventory count<span class='attention'> *</span>_01"
5088msgstr "在庫数<span class='attention'> *</span>"
5089
5090msgid "tpl_Product shipping fee_01"
5091msgstr "商品送料"
5092
5093msgid "tpl_Point grant rate_01"
5094msgstr "ポイント付与率"
5095
5096msgid "tpl_Point grant rate<span class='attention'> *</span>_01"
5097msgstr "ポイント付与率<span class='attention'> *</span>"
5098
5099msgid "tpl_Shipment date Target_01"
5100msgstr "発送日目安"
5101
5102msgid "tpl_Number of sales restrictions_01"
5103msgstr "販売制限数"
5104
5105msgid "tpl_Manufacturer_01"
5106msgstr "メーカー"
5107
5108msgid "tpl_Manufacturer URL_01"
5109msgstr "メーカーURL"
5110
5111msgid "tpl_Search word_01"
5112msgstr "検索ワード"
5113
5114msgid "tpl_Remarks column (for SHOP)_01"
5115msgstr "備考欄(SHOP専用)"
5116
5117msgid "tpl_List - Main comments_01"
5118msgstr "一覧-メインコメント"
5119
5120msgid "tpl_List - Main comments<span class='attention'> *</span>_01"
5121msgstr "一覧-メインコメント<span class='attention'> *</span>"
5122
5123msgid "tpl_Details - Main comment_01"
5124msgstr "詳細-メインコメント"
5125
5126msgid "tpl_List - Main images_01"
5127msgstr "一覧-メイン画像"
5128
5129msgid "tpl_Details - Main image_01"
5130msgstr "詳細-メイン画像"
5131
5132msgid "tpl_Details - Main enlarged image_01"
5133msgstr "詳細-メイン拡大画像"
5134
5135msgid "tpl_Details - Sub title(T_ARG1)_01"
5136msgstr "詳細-サブタイトル(T_ARG1)"
5137
5138msgid "tpl_Details - Sub comment(T_ARG1)_01"
5139msgstr "詳細-サブコメント(T_ARG1)"
5140
5141msgid "tpl_Details - Sub image (T_ARG1)_01"
5142msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)"
5143
5144msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)_01"
5145msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)"
5146
5147msgid "tpl_Related products(T_ARG1)_01"
5148msgstr "関連商品(T_ARG1)"
5149
5150msgid "tpl_Comment:_01"
5151msgstr "コメント:"
5152
5153msgid "tpl_Product ID_01"
5154msgstr "商品ID"
5155
5156msgid "tpl_Category display_01"
5157msgstr "カテゴリ表示"
5158
5159msgid "tpl_URL display_01"
5160msgstr "URL表示"
5161
5162msgid "tpl_Price(&#36;)_01"
5163msgstr "価格(円)"
5164
5165msgid "tpl_Inventory_01"
5166msgstr "在庫"
5167
5168msgid "tpl_Standard_01"
5169msgstr "規格"
5170
5171msgid "tpl_Duplication_01"
5172msgstr "複製"
5173
5174msgid "tpl_Category <> URL_01"
5175msgstr "カテゴリ ⇔ URL"
5176
5177msgid "tpl_Manufacturer name<span class='attention'> *</span>_01"
5178msgstr "メーカー名<span class='attention'> *</span>"
5179
5180msgid ""
5181"tpl_File upload for downloaded product<span class='attention'> *</span>_01"
5182msgstr ""
5183"ダウンロード商品用<br />ファイルアップロード<span class='attention'> *</span>"
5184
5185msgid "tpl_[Erase file]_01"
5186msgstr "[ファイルの取り消し]"
5187
5188msgid ""
5189"tpl_Extensions for uploaded files: T_ARG1 (Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
5190msgstr "登録可能拡張子:T_ARG1 (パラメーター DOWNLOAD_EXTENSION)"
5191
5192msgid "tpl_(Numbers only)_01"
5193msgstr "(半角数字で入力)"
5194
5195msgid "tpl_* Currently invalid_01"
5196msgstr "※現在無効です"
5197
5198msgid "tpl_(Parameter OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)_01"
5199msgstr "(パラメーター OPTION_PRODUCT_DELIV_FEE)"
5200
5201msgid "tpl_Search word *If multiple words, separate using a comma (,)_01"
5202msgstr "検索ワード<br />※複数の場合は、カンマ( , )区切りで入力して下さい"
5203
5204msgid "tpl_Subinformation_01"
5205msgstr "サブ情報"
5206
5207msgid "tpl_(Tags permitted)_01"
5208msgstr "(タグ許可)"
5209
5210msgid "tpl_Toggle display of subinformation_01"
5211msgstr "サブ情報表示/非表示"
5212
5213msgid "tpl_Toggle display of related products_01"
5214msgstr "関連商品表示/非表示"
5215
5216msgid "tpl_Related products_01"
5217msgstr "関連商品"
5218
5219msgid "tpl_Product specification registration_01"
5220msgstr "商品規格登録"
5221
5222msgid "tpl_Display_02"
5223msgstr "表示する"
5224
5225msgid "tpl_Delete_01"
5226msgstr "削除する"
5227
5228msgid ""
5229"tpl_<span class='bold'>Extension that can be uploaded:</span>T_ARG1"
5230"(Parameter DOWNLOAD_EXTENSION)_01"
5231msgstr ""
5232"<span class='bold'>アップロード可能な拡張子:</span>T_ARG1(パラメーター "
5233"DOWNLOAD_EXTENSION)"
5234
5235msgid "tpl_Copy the data on the 1st line_01"
5236msgstr "一行目のデータをコピーする"
5237
5238msgid "tpl_T_ARG1(&#36;)_01"
5239msgstr "T_ARG1(円)"
5240
5241msgid "tpl_Downloaded file name_01"
5242msgstr "ダウンロード<br>ファイル名"
5243
5244msgid "tpl_Max T_ARG1 characters_01"
5245msgstr "上限T_ARG1文字"
5246
5247msgid "tpl_Downloaded file name_02"
5248msgstr "ダウンロードファイル名"
5249
5250msgid "tpl_File upload for downloaded product_01"
5251msgstr "ダウンロード商品用ファイルアップロード"
5252
5253msgid "tpl_* A standard is not selected._01"
5254msgstr "規格が選択されていません。"
5255
5256msgid "tpl_Go back_01"
5257msgstr "戻る"
5258
5259msgid "tpl_<span class='attention'>T_ARG1 items</span> were found._01"
5260msgstr "<span class='attention'>T_ARG1件</span>が該当しました。"
5261
5262msgid "tpl_Reallocation of internal ranking_01"
5263msgstr "内部順位再割り当て"
5264
5265msgid "tpl_(Not disclosed)_01"
5266msgstr "(非公開)"
5267
5268msgid "tpl_Select a category._01"
5269msgstr "カテゴリを選択してください。"
5270
5271msgid "tpl_Poster name_01"
5272msgstr "投稿者名"
5273
5274msgid "tpl_Poster URL_01"
5275msgstr "投稿者URL"
5276
5277msgid "tpl_Recommendation level_01"
5278msgstr "おすすめレベル"
5279
5280msgid "tpl_Post date_01"
5281msgstr "投稿日"
5282
5283msgid "tpl_Display/Not display_01"
5284msgstr "表示・非表示"
5285
5286msgid "tpl_Not displayed_01"
5287msgstr "非表示"
5288
5289msgid "tpl_Review display_01"
5290msgstr "レビュー表示"
5291
5292msgid "tpl_Product master_01"
5293msgstr "商品マスター"
5294
5295msgid "tpl_Product registration_01"
5296msgstr "商品登録"
5297
5298msgid "tpl_Product registration CSV"
5299msgstr "商品登録CSV"
5300
5301msgid "tpl_Standard management_01"
5302msgstr "規格管理"
5303
5304msgid "tpl_Category registration_02"
5305msgstr "カテゴリ登録"
5306
5307msgid "tpl_Category registration CSV_01"
5308msgstr "カテゴリ登録CSV"
5309
5310msgid "tpl_Manufacturer registration_01"
5311msgstr "メーカー登録"
5312
5313msgid "tpl_Product rearrangement_01"
5314msgstr "商品並び替え"
5315
5316msgid "tpl_Review management_01"
5317msgstr "レビュー管理"
5318
5319msgid "tpl_[Value:T_ARG1]_01"
5320msgstr "[値:T_ARG1]"
5321
5322msgid "tpl_CSV file_01"
5323msgstr "CSVファイル"
5324
5325msgid "tpl_(First line is title)_01"
5326msgstr "(1行目タイトル行)"
5327
5328msgid "tpl_Registration information_01"
5329msgstr "登録情報"
5330
5331msgid "tpl_T_ARG1 Item: T_ARG2_01"
5332msgstr "T_ARG1項目:T_ARG2"
5333
5334msgid "tpl_Register with these contents_01"
5335msgstr "この内容で登録する"
5336
5337msgid "tpl_CSV registration has been executed._01"
5338msgstr "CSV登録を実行しました。"
5339
5340msgid ""
5341"tpl_When incorrect settings are applied, it may no longer be possible to "
5342"access the management screen.<br/>Do not change these settings if you are "
5343"not familiar with them._01"
5344msgstr ""
5345"間違った設定を適用すると管理画面にアクセス出来なくなる可能性があります。<br/>"
5346"良く解らない場合はこの設定は変更しないでください。"
5347
5348msgid "tpl_Directory name_01"
5349msgstr "ディレクトリ名"
5350
5351msgid "tpl_SSL restrictions_01"
5352msgstr "SSL制限"
5353
5354msgid "tpl_IP restriction_01"
5355msgstr "IP制限"
5356
5357msgid "tpl_Make SSL mandatory._01"
5358msgstr "SSLを強制する。"
5359
5360msgid ""
5361"tpl_* Access to the management area is limited to only connections from a "
5362"designated IP address._01"
5363msgstr ""
5364"※管理機能へのアクセスを特定のIPアドレスからの接続のみに制限します。<br />アク"
5365"セスを許可するIPアドレスを1行づつ入力してください。何も入力しない場合は全てを"
5366"許可します。"
5367
5368msgid "tpl_Do you want to restore?_01"
5369msgstr "リストアしますか?"
5370
5371msgid ""
5372"tpl_The database will be backed up.<br />The template file, etc. has not "
5373"been backed up._01"
5374msgstr ""
5375"データベースのバックアップを行います。<br />テンプレートファイル等はバック"
5376"アップされません。"
5377
5378msgid "tpl_Backup name_01"
5379msgstr "バックアップ名"
5380
5381msgid "tpl_Backup name<span class='attention'> *</span>_01"
5382msgstr "バックアップ名<span class='attention'> *</span>"
5383
5384msgid "tpl_Backup memo_01"
5385msgstr "バックアップメモ"
5386
5387msgid "tpl_Create backup data_01"
5388msgstr "バックアップデータを作成する"
5389
5390msgid "tpl_Backup list_01"
5391msgstr "バックアップ一覧"
5392
5393msgid "tpl_Restore_01"
5394msgstr "リストア"
5395
5396msgid "tpl_Execution results_01"
5397msgstr "実行結果"
5398
5399msgid "tpl_Ignore the error and restore_01"
5400msgstr "エラーを無視してリストアする"
5401
5402msgid "tpl_Change_02"
5403msgstr "変更する"
5404
5405msgid "tpl_Index_01"
5406msgstr "インデックス"
5407
5408msgid "tpl_Table name_01"
5409msgstr "テーブル名"
5410
5411msgid "tpl_Column name_01"
5412msgstr "カラム名"
5413
5414msgid "tpl_ON_01"
5415msgstr "ON"
5416
5417msgid "tpl_OFF_01"
5418msgstr "OFF"
5419
5420msgid "tpl_Add member_01"
5421msgstr "メンバーを新規入力"
5422
5423msgid "tpl_Access_01"
5424msgstr "権限"
5425
5426msgid "tpl_Affiliation_01"
5427msgstr "所属"
5428
5429msgid "tpl_Operating_01"
5430msgstr "稼働"
5431
5432msgid "tpl_Member registration/editing_01"
5433msgstr "メンバー登録/編集"
5434
5435msgid "tpl_* Enter required_01"
5436msgstr "※必須入力"
5437
5438msgid "tpl_Login ID_01"
5439msgstr "ログインID"
5440
5441msgid "tpl_* Alphanumeric characters T_ARG1 to T_ARG2 _01"
5442msgstr "※半角英数字T_ARG1~T_ARG2文字"
5443
5444msgid "tpl_Operating/Not operating_01"
5445msgstr "稼働/非稼働"
5446
5447msgid "tpl_Not operating_01"
5448msgstr "非稼働"
5449
5450msgid "tpl_It is possible to set master data values._01"
5451msgstr ""
5452"マスターデータの値を設定できます。<br />重複したIDを登録することはできませ"
5453"ん。<br />空のIDを登録すると、値は削除されます。<br />設定値によってはサイト"
5454"が機能しなくなる場合もありますので、十分ご注意下さい。"
5455
5456msgid "tpl_Value:_01"
5457msgstr "値:"
5458
5459msgid "tpl_Additional data_01"
5460msgstr "追加のデータ"
5461
5462msgid "tpl_The parameter value is set as a PHP constant._01"
5463msgstr ""
5464"パラメーターの値がPHP定数として設定されます。<br />文字列は「&quot;」で囲んで"
5465"下さい。<br />設定値によってはサイトが機能しなくなる場合もありますので、十分"
5466"ご注意下さい。"
5467
5468msgid "tpl_Constant name_01"
5469msgstr "定数名"
5470
5471msgid "tpl_Parameter value_01"
5472msgstr "パラメーター値"
5473
5474msgid "tpl_Admin management_01"
5475msgstr "メンバー管理"
5476
5477msgid "tpl_Backup management_01"
5478msgstr "バックアップ管理"
5479
5480msgid "tpl_Parameter settings_01"
5481msgstr "パラメーター設定"
5482
5483msgid "tpl_Master data management_01"
5484msgstr "マスターデータ管理"
5485
5486msgid "tpl_Management screen settings_01"
5487msgstr "管理画面設定"
5488
5489msgid "tpl_System information_01"
5490msgstr "システム情報"
5491
5492msgid "tpl_EC-CUBE log display_01"
5493msgstr "EC-CUBE ログ表示"
5494
5495msgid "tpl_Advanced database management_01"
5496msgstr "高度なデータベース管理"
5497
5498msgid "tpl_Overview_01"
5499msgstr "概要"
5500
5501msgid "tpl_PHP information_01"
5502msgstr "PHP情報"
5503
5504msgid "tpl_Monthly sales_01"
5505msgstr "月度集計"
5506
5507msgid "tpl_Sales by month_01"
5508msgstr "月度で集計する"
5509
5510msgid "tpl_Period sales_01"
5511msgstr "期間集計"
5512
5513msgid "tpl_Sales by period_02"
5514msgstr "期間で集計する"
5515
5516msgid "tpl_Age_01"
5517msgstr "年齢"
5518
5519msgid "tpl_Number of items purchased_01"
5520msgstr "購入件数"
5521
5522msgid "tpl_Purchase total_01"
5523msgstr "購入合計"
5524
5525msgid "tpl_Purchase average_01"
5526msgstr "購入平均"
5527
5528msgid "tpl_T_ARG1 item_01"
5529msgstr "T_ARG1件"
5530
5531msgid "tpl_SQL settings (being edited:T_ARG1)_01"
5532msgstr "SQL設定(編集中:T_ARG1)"
5533
5534msgid "tpl_SQL settings (Newly input)_01"
5535msgstr "SQL設定(新規入力)"
5536
5537msgid "tpl_Details - Sub image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5538msgstr "詳細-サブ画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5539
5540msgid "tpl_Details - Sub enlarged image(T_ARG1)<br />[T_ARG2 x T_ARG3]_01"
5541msgstr "詳細-サブ拡大画像(T_ARG1)<br />[T_ARG2×T_ARG3]"
5542
5543msgid "tpl_*  Uniform shipping rates(&#036;):_01"
5544msgstr "※全国一律送料設定(円):"
5545
5546msgid "tpl_T_ARG1<span class='attention'> *</span>_01"
5547msgstr "T_ARG1<span class='attention'> *</span>"
5548
5549msgid "tpl_List - Main images<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5550msgstr "一覧-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5551
5552msgid "tpl_Details - Main image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5553msgstr "詳細-メイン画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5554
5555msgid "tpl_Details - Main enlarged image<br />[T_ARG1 x T_ARG2]_01"
5556msgstr "詳細-メイン拡大画像<br />[T_ARG1×T_ARG2]"
5557
5558msgid "tpl_Line(s)_01"
5559msgstr "番目へ"
5560
5561msgid "tpl_ and above is free!_01"
5562msgstr "円以上購入時無料"
5563
5564msgid "tpl_Days active_01"
5565msgstr "日間有効"
5566
5567msgid "tpl_Nearest line_01"
5568msgstr "直近の行:"
5569
5570msgid "tpl_Comment <span class='attention'>*</span>_01"
5571msgstr "コメント <span class='attention'>*</span>"
5572
5573msgid "tpl_The delivery destination has not been entered._01"
5574msgstr "お届け先住所が入力されていません。"
5575
5576msgid "tpl_Mail_01"
5577msgstr "メール"
5578
5579msgid ""
5580"tpl_(Due to changes in shipping companies, please manually select a shipping "
5581"method.)_01"
5582msgstr "(配送業者の変更に伴う送料の変更は手動にてお願いします。)"
5583
5584msgid "tpl_(Due to changes in payment, please manually select a fee.)_01"
5585msgstr "(お支払方法の変更に伴う手数料の変更は手動にてお願いします。)"
5586
5587msgid "tpl_Add product_01"
5588msgstr "商品の追加"
5589
5590msgid "tpl_Find users_01"
5591msgstr "会員検索"
5592
5593msgid "tpl_T_ARG1_01"
5594msgstr "T_ARG1名"
5595
5596msgid "tpl_s1YearT_ARG2MonthT_ARG3Day_01"
5597msgstr "T_ARG1年T_ARG2月T_ARG3日"
5598
5599msgid "tpl_T_ARG1/T_ARG2_01"
5600msgstr "T_ARG1月T_ARG2日"
5601
5602msgid "tpl_T_ARG1_02"
5603msgstr "T_ARG1月"
5604
5605msgid "tpl_(None)_01"
5606msgstr "(なし)"
5607
5608msgid "tpl_Not selected_01"
5609msgstr "未選択"
5610
5611msgid "tpl_*Agreement to the license agreement_01"
5612msgstr "■使用許諾契約書の同意"
5613
5614msgid ""
5615"tpl_Please read the license agreement below.<br />It is necessary to agree "
5616"to the agreement in order to continue with installation_01"
5617msgstr ""
5618"以下の使用許諾契約書をお読みください。<br/>インストールを続行するにはこの契約"
5619"書に同意する必要があります。"
5620
5621msgid ""
5622"tpl_Please agree to the software license agreement<br /><br />Lockon Co., "
5623"Ltd. (hereinafter referred to as 'our company') requires customers to agree "
5624"to the contents of the 'Software License Agreement' below to be able to use "
5625"this software. You will be deemed as having agreed to the 'Software License "
5626"Agreement' below at the point in time that you install, copy, or use this "
5627"software.<br /><br />--------------------- Software License Agreement "
5628"---------------------<br /><br />1. License<br /><br />EC-CUBE adopts a "
5629"'dual license method' in which you can select either a free GPL license or "
5630"paid commercial license for using the EC-CUBE product. The major "
5631"characteristics of each license are as follows.<br /><br />1-1. GPL "
5632"license<br /><br />Although it is possible to use EC-CUBE for free, and "
5633"carry out duplication, modification, and distribution, if distributing an "
5634"application that uses EC-CUBE, you must publish the source code for the "
5635"application and make it utilizable.<br /><br />* When modifying, you may "
5636"modify everything except for the copyright notice in the header section of "
5637"the program file (PHP file, etc.) <br /><br />* With regard to the official "
5638"conditions of the GPL license (GNU General Public License), please refer to "
5639"http://www.fsf.org/licenses/ (Japanese translation: http://www.opensource.jp/"
5640"gpl/gpl.ja.html).<br /><br />1-2. Commercial license <br /><br />The EC-CUBE "
5641"commercial license is a license for parties who do not want to comply with "
5642"the GPL license. <br />When you purchase an EC-CUBE commercial license, it "
5643"is not necessary to make your own application an open source, within the "
5644"scope of the commercial license. <br /><br />* A commercial license is "
5645"necessary for all uses that do not comply with the GPL license. <br /><br /"
5646">* For details regarding the commercial license, refer to http://www.ec-cube."
5647"net/license/business.php.<br /><br />2. Exclusion of liability<br /><br /"
5648">2-1. Users shall confirm and agree that all direct and indirect damages "
5649"(data loss, server trouble, halting of operations, claims from a third "
5650"party, etc.) and dangers arising from use of this software are entirely the "
5651"responsibility of the user.<br />2-2. In any case, and even in cases of "
5652"illegal behavior, agreement, or any other legal basis, the suppliers, "
5653"resellers, and various information contents providers for this software are "
5654"not responsible for any direct, indirect, specific, incidental, or "
5655"consequential loss or damage of the customer or other third party, including "
5656"the loss of sales value, halting of operations, damage resulting from "
5657"computer malfunctions, and any other commercial loss or damages, etc. "
5658"Furthermore, our company is not responsible for any claims by a third party. "
5659"<br /><br />3. Gathering of site information <br /><br />3-1 When installing "
5660"EC-CUBE, the customer confirms and agrees that our company gathers "
5661"information such as the site URL, store name, EC-CUBE version, PHP "
5662"information, DB information, etc.<br />_01"
5663msgstr ""
5664"===ソフトウェア使用許諾書にご同意下さい===<br/><br/>株式会社ロックオン(以下"
5665"「弊社」という)では、お客様が本ソフトウェアをご利用になるためには、下記「ソフ"
5666"トウェア使用契約書」の内容を承諾して頂くことが条件になって<br/>おります。本ソ"
5667"フトウェアをインストールまたはコピー、ご使用になった時点で下記「ソフトウェア"
5668"使用許諾書」にご同意いただいたものとみなします。<br/><br/"
5669">--------------------- ソフトウェア使用許諾書 ---------------------<br/><br/"
5670">1.ライセンス<br/><br/>EC-CUBEでは製品の使用にあたって、無償のGPLライセンスと"
5671"有償の商用ライセンスのどちらかを選択することができる「デュアルライセンス方"
5672"式」を採用しております。各ライセンスの主な特徴は以下の通りです。<br/><br/"
5673">1-1.GPLライセンス<br/><br/>無償でEC-CUBEを使用することができ、複製、改変、頒"
5674"布を行うことができるが、EC-CUBEを使用したアプリケーションを頒布する場合には、"
5675"そのアプリケーションのソースコードを公開し、利用可能な状態にしなくてはならな"
5676"い。<br/><br/>※ 改変(カスタマイズ)する際は、プログラムファイル(PHPファイル等)"
5677"のヘッダー部分に記載しております著作権表示以外の箇所は全て改変いただけます。"
5678"<br/><br/>※ GPLライセンス(GNU 一般公衆利用許諾契約書)の正式な条件については、"
5679"http://www.fsf.org/licenses/ (日本語訳http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja."
5680"html)を参照して下さい。<br/><br/>1-2.商用ライセンス<br/><br/>EC-CUBE商用ライ"
5681"センスは、GPLライセンスに準拠したくない方向けのライセンスです。<br/>EC-CUBE商"
5682"用ライセンスを購入いただけますと、商用ライセンスの範囲で、ご自身のアプリケー"
5683"ションをオープンソースにする必要はありません。<br/><br/>※ GPLライセンスに準拠"
5684"しない全てのご利用において、商用ライセンスが必要となります。<br/><br/>※ 商用"
5685"ライセンスの詳細に関しては、http://www.ec-cube.net/license/business.phpを参照"
5686"して下さい。<br/><br/>2.免責<br/><br/>2-1.利用者は、本ソフトウエアの使用に基"
5687"づいて発生した一切の直接・間接の損害(データ滅失、サーバーダウン、業務停滞、第"
5688"三者からのクレーム等)および危険はすべて利用者のみが負うことをここに確認し、同"
5689"意するものとします。<br/>2-2.いかなる場合であっても、不法行為、契約その他いか"
5690"なる法的根拠による場合でも、本ソフトウエアの供給者、再販売業者、および各情報"
5691"コンテンツの提供会社は、お客様その他の第三者に対し、営業価値の喪失、業務の停"
5692"止、コンピューターの故障による損害、その他あらゆる商業的損害・損失等を含め一"
5693"切の直接的、間接的、特殊的、付随的または結果的損失、損害について責任を負いま"
5694"せん。さらに、弊社は、第三者のいかなるクレームに対しても責任を負いません。"
5695"<br/><br/>3.サイト情報の収集<br/><br/>3-1 EC-CEBEをインストールする際はサイト"
5696"URL、店名、EC-CUBEバージョン、PHP情報、DB情報等の情報を弊社にて収集させて戴く"
5697"ことをここに確認し、同意するものとする。<br/>"
5698
5699msgid "tpl_Agree_01"
5700msgstr "同意する"
5701
5702msgid "tpl_Do not agree_01"
5703msgstr "同意しない"
5704
5705msgid "tpl_Next_01"
5706msgstr "次へ進む"
5707
5708msgid "tpl_EC CUBE installation is complete._01"
5709msgstr "EC CUBE インストールが完了しました。"
5710
5711msgid "tpl_Log in using the ID and password that you just registered._01"
5712msgstr "先ほど登録したID、パスワードを用いてログインしてください。"
5713
5714msgid "tpl_Log in to management screen_01"
5715msgstr "管理画面へログインする"
5716
5717msgid "tpl_EC-CUBE Installation_01"
5718msgstr "EC-CUBEインストール"
5719
5720msgid ""
5721"tpl_This is a notice from EC-CUBE. Please use a browser that supports iframe "
5722"for this section._01"
5723msgstr ""
5724"こちらはEC-CUBEからのお知らせです。この部分は iframe対応ブラウザでご覧下さ"
5725"い。"
5726
5727msgid "tpl_Check results_01"
5728msgstr "チェック結果"
5729
5730msgid "tpl_When [Next] is clicked, a check will be executed once again._01"
5731msgstr "[次へ進む] をクリックすると、チェックを再実行します。"
5732
5733msgid "tpl_Ignore problems and proceed (for advanced users)_01"
5734msgstr "問題点を無視して次へ進む (上級者向け)"
5735
5736msgid ""
5737"tpl_* If you proceed without resolving the problem, this may lead to "
5738"problems._01"
5739msgstr ""
5740"※ 問題点を解決せずに無視して進めると、トラブルの原因となる場合があります。"
5741
5742msgid "tpl_Copying of necessary files will begin._01"
5743msgstr "必要なファイルのコピーを開始します。"
5744
5745msgid "tpl_Copying of necessary files_01"
5746msgstr "必要なファイルのコピー"
5747
5748msgid "tpl_EC site settings_01"
5749msgstr "ECサイトの設定"
5750
5751msgid "tpl_Fill in the name of your store._01"
5752msgstr "あなたの店名をご記入ください。"
5753
5754msgid "tpl_The address will be the one in the order receipt mail, etc._01"
5755msgstr "受注メールなどの宛先になります。"
5756
5757msgid "tpl_Login ID <span class='attention'>*</span>_01"
5758msgstr "ログインID<span class='attention'>*</span>"
5759
5760msgid "tpl_ID for logging in to the management area._01"
5761msgstr "管理機能にログインするためのIDです。"
5762
5763msgid "tpl_Password for logging in to the management area._01"
5764msgstr "管理機能にログインするためのパスワードです。"
5765
5766msgid "tpl_Management area settings_01"
5767msgstr "管理機能の設定"
5768
5769msgid "tpl_Directory_01"
5770msgstr "ディレクトリ"
5771
5772msgid "tpl_(Example) eccube@example.com_01"
5773msgstr "(例) eccube@example.com"
5774
5775msgid "tpl_Directory name for management area._01"
5776msgstr "管理機能のディレクトリ名です。"
5777
5778msgid "tpl_Access the management area with link below._01"
5779msgstr "下記で管理機能にアクセスする場合の[管理機能]の部分です。"
5780
5781msgid ""
5782"tpl_https://[Host name].[Domain name]/[Shop directory]/<span class='bold'>"
5783"[Directory]</span>/_01"
5784msgstr ""
5785"https://[ホスト名].[ドメイン名]/[ショップディレクトリ]/<span class='bold'>"
5786"[ディレクトリ]</span>/"
5787
5788msgid ""
5789"tpl_Access to the management area is limited to SSL (https) connections._01"
5790msgstr "管理機能へのアクセスをSSL経由(https)の接続に制限します。"
5791
5792msgid "tpl_WEB server settings_01"
5793msgstr "WEBサーバーの設定"
5794
5795msgid "tpl_URL (normal) <span class='attention'>*</span>_01"
5796msgstr "URL(通常)<span class='attention'>*</span>"
5797
5798msgid "tpl_URL (secure) <span class='attention'>*</span>_01"
5799msgstr "URL(セキュア)<span class='attention'>*</span>"
5800
5801msgid "tpl_Common domain_01"
5802msgstr "共通ドメイン"
5803
5804msgid ""
5805"tpl_Designated when the subdomain differs based on normal URL and secure URL."
5806"_01"
5807msgstr "通常URLとセキュアURLでサブドメインが異なる場合に指定します。"
5808
5809msgid "tpl_&gt;&gt; Option settings_01"
5810msgstr "&gt;&gt; オプション設定"
5811
5812msgid "tpl_E-mail server settings (option)_01"
5813msgstr "メールサーバーの設定(オプション)"
5814
5815msgid "tpl_Mailer backend <span class='attention'>*</span>_01"
5816msgstr "メーラーバックエンド<span class='attention'>*</span>"
5817
5818msgid ""
5819"tpl_mail - PHP built-in function  mail() is used to send.<br />SMTP - E-"
5820"mails are sent by directly connecting to the SMTP server.<br />sendmail - "
5821"Sent through the sendmail program._01"
5822msgstr ""
5823"mail - PHP の組込関数 mail() を使用して送信します。<br />SMTP - SMTP サーバに"
5824"直接接続してメールを送信します。<br />sendmail - sendmail プログラムにより送"
5825"信します。"
5826
5827msgid "tpl_SMTP host_01"
5828msgstr "SMTP ホスト"
5829
5830msgid "tpl_Use only when the mailer backend is SMTP._01"
5831msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合のみ指定します。"
5832
5833msgid "tpl_SMTP port_01"
5834msgstr "SMTP ポート"
5835
5836msgid "tpl_SMTP user_01"
5837msgstr "SMTP ユーザー"
5838
5839msgid ""
5840"tpl_Use only when the mailer backend is SMTP and SMTP-AUTH is also used._01"
5841msgstr "メーラーバックエンドが SMTP の場合で、SMTP-AUTH 使用時のみ指定します。"
5842
5843msgid "tpl_SMTP password_01"
5844msgstr "SMTP パスワード"
5845
5846msgid "tpl_Database settings_01"
5847msgstr "データベースの設定"
5848
5849msgid "tpl_* You must create a new database before installation._01"
5850msgstr "※インストールの前に新しくDBを作成しておく必要があります。"
5851
5852msgid "tpl_DB type <span class='attention'>*</span>_01"
5853msgstr "DBの種類<span class='attention'>*</span>"
5854
5855msgid "tpl_DB server_01"
5856msgstr "DBサーバー"
5857
5858msgid "tpl_Port_01"
5859msgstr "ポート"
5860
5861msgid "tpl_DB name <span class='attention'>*</span>_01"
5862msgstr "DB名<span class='attention'>*</span>"
5863
5864msgid "tpl_DB user <span class='attention'>*</span>_01"
5865msgstr "DBユーザ<span class='attention'>*</span>"
5866
5867msgid "tpl_DB password <span class='attention'>*</span>_01"
5868msgstr "DBパスワード<span class='attention'>*</span>"
5869
5870msgid ""
5871"tpl_Are you sure you want to remove this item?It can not be restored._01"
5872msgstr ""
5873"一度削除したデータは、元に戻せません。\n"
5874"削除しても宜しいですか?"
5875
5876msgid "tpl_Database initialization_01"
5877msgstr "データベースの初期化"
5878
5879msgid "tpl_Connection information_01"
5880msgstr "接続情報:"
5881
5882msgid ""
5883"tpl_Database initialization will begin.<br />* Will be suspended if a table, "
5884"etc. is already created._01"
5885msgstr ""
5886"データベースの初期化を開始します。<br />※すでにテーブル等が作成されている場合"
5887"は中断されます。"
5888
5889msgid "tpl_Do not carry out the database initialization process_01"
5890msgstr "データベースの初期化処理を行わない"
5891
5892msgid "tpl_Delete all existing data_01"
5893msgstr "既存データをすべて削除する"
5894
5895msgid "tpl_Site information_01"
5896msgstr "サイト情報について"
5897
5898msgid ""
5899"tpl_Please provide the information below for the purpose of debugging and "
5900"improving the EC-CUBE system._01"
5901msgstr ""
5902"EC-CUBEのシステム向上及び、デバッグのため以下の情報のご提供をお願いいたしま"
5903"す。"
5904
5905msgid "tpl_Site URL: _01"
5906msgstr "サイトURL:"
5907
5908msgid "tpl_Store name: _01"
5909msgstr "店名:"
5910
5911msgid "tpl_EC-CUBE version: _01"
5912msgstr "EC-CUBEバージョン:"
5913
5914msgid "tpl_PHP information: _01"
5915msgstr "PHP情報:"
5916
5917msgid "tpl_DB information: _01"
5918msgstr "DB情報:"
5919
5920msgid "tpl_OS information: _01"
5921msgstr "OS情報:"
5922
5923msgid "tpl_Yes (recommended)_01"
5924msgstr "はい(推奨)"
5925
5926msgid "tpl_No_02"
5927msgstr "いいえ"
5928
5929msgid "tpl_EC-CUBE installation will begin._01"
5930msgstr "EC-CUBEのインストールを開始します。"
5931
5932msgid ""
5933"tpl_<span class='attention'>* The authentication key can be obtained from <a "
5934"href='T_ARG1' target='_blank'>the EC-CUBE Owners Store</a>.</span>_01"
5935msgstr ""
5936"<span class='attention'>※認証キーは<a href='T_ARG1' target='_blank'>EC-CUBE"
5937"オーナーズストア</a>で取得できます。</span>"
5938
5939msgid ""
5940"tpl_You can log in to <a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>the management screen</a>."
5941"_01"
5942msgstr "<a href='T_ARG1T_ARG2T_ARG3'>管理画面</a>にログインできます。"
5943
5944msgid "tpl_Monthly (end of month)_01"
5945msgstr "月度 (末日締め)"
5946
5947msgid "tpl_Monthly (by T_ARG1)_01"
5948msgstr "月度 (T_ARG1日締め)"
5949
5950msgid "tpl_ID:_01"
5951msgstr "ID:"
5952
5953msgid "tpl_T_ARG1:_01"
5954msgstr "T_ARG1:"
5955
5956msgid "-"
5957msgstr "~"
5958
5959msgid "%"
5960msgstr "%"
5961
5962msgid "currency_prefix"
5963msgstr " "
5964
5965msgid "currency_suffix"
5966msgstr "円"
5967
5968msgid "times_prefix"
5969msgstr " "
5970
5971msgid "times_suffix"
5972msgstr "回"
5973
5974msgid "record_prefix"
5975msgstr " "
5976
5977msgid "record_suffix"
5978msgstr "件"
5979
5980msgid "pt_prefix"
5981msgstr " "
5982
5983msgid "pt_suffix"
5984msgstr "pt"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.