source: branches/version-2_12-dev/data/locales/ja.po @ 21917

Revision 21917, 7.2 KB checked in by pineray, 12 years ago (diff)

#163 国際化対応

SC_FormParam.php 内の出力文字列を差し替え.

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: EC-CUBE Core\n"
4"POT-Creation-Date: 2012-05-07 13:39+0900\n"
5"PO-Revision-Date: 2012-06-12 21:21+0900\n"
6"Last-Translator: MATSUDA Terutaka <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
7"Language-Team: \n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
12
13msgid "SC_CHECKERROR_HTML_TAG_CHECK"
14msgstr "※ :fieldに許可されていないタグ :tag が含まれています。<br />"
15
16msgid "SC_CHECKERROR_EXIST_CHECK_INPUT"
17msgstr "※ :fieldが入力されていません。<br />"
18
19msgid "SC_CHECKERROR_EXIST_CHECK_SELECT"
20msgstr "※ :fieldが選択されていません。<br />"
21
22msgid "SC_CHECKERROR_EXIST_CHECK_REVERSE"
23msgstr "※ :fieldが入力されていません。<br />"
24
25msgid "SC_CHECKERROR_SPTAB_CHECK"
26msgstr "※ :fieldにスペース、タブ、改行のみの入力はできません。<br />"
27
28msgid "SC_CHECKERROR_NO_SPTAB"
29msgstr "※ :fieldにスペース、タブ、改行は含めないで下さい。<br />"
30
31msgid "SC_CHECKERROR_ZERO_START"
32msgstr "※ :fieldに0で始まる数値が入力されています。<br />"
33
34msgid "SC_CHECKERROR_SELECT_CHECK"
35msgstr "※ :fieldが選択されていません。<br />"
36
37msgid "SC_CHECKERROR_EQUAL_CHECK"
38msgstr "※ :field_1stと:field_2ndが一致しません。<br />"
39
40msgid "SC_CHECKERROR_DIFFERENT_CHECK"
41msgstr "※ :field_1stと:field_2ndは、同じ値を使用できません。<br />"
42
43msgid "SC_CHECKERROR_GREATER_CHECK"
44msgstr "※ :field_1stは:field_2ndより大きい値を入力できません。<br />"
45
46msgid "SC_CHECKERROR_MAX_LENGTH_CHECK"
47msgstr "※ :fieldは:length字以下で入力してください。<br />"
48
49msgid "SC_CHECKERROR_MIN_LENGTH_CHECK_SINGLE"
50msgid_plural "SC_CHECKERROR_MIN_LENGTH_CHECK_PLURAL"
51msgstr[0] "※ :fieldは:count字以上で入力してください。<br />"
52msgstr[1] "※ :fieldは:count字以上で入力してください。<br />"
53
54msgid "SC_CHECKERROR_MAX_CHECK"
55msgstr "※ :fieldは:length以下で入力してください。<br />"
56
57msgid "SC_CHECKERROR_MIN_CHECK_SINGLE"
58msgid_plural "SC_CHECKERROR_MIN_CHECK_PLURAL"
59msgstr[0] "※ :fieldは:count以上で入力してください。<br />"
60msgstr[1] "※ :fieldは:count以上で入力してください。<br />"
61
62msgid "SC_CHECKERROR_NUM_CHECK"
63msgstr "※ :fieldは数字で入力してください。<br />"
64
65msgid "SC_CHECKERROR_NUM_POINT_CHECK"
66msgstr "※ :fieldは数字で入力してください。<br />"
67
68msgid "SC_CHECKERROR_ALPHA_CHECK"
69msgstr "※ :fieldは半角英字で入力してください。<br />"
70
71msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_EXIST"
72msgstr "※ :fieldはすべての項目を入力してください。<br />"
73
74msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_MAX_LENGTH"
75msgstr "※ :fieldは:length字以内で入力してください。<br />"
76
77msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_NUM"
78msgstr "※ :fieldは数字で入力してください。<br />"
79
80msgid "SC_CHECKERROR_TEL_CHECK_SUM"
81msgstr "※ :fieldは:length文字以内で入力してください。<br />"
82
83msgid "SC_CHECKERROR_FULL_EXIST_CHECK"
84msgstr "※ :fieldが入力されていません。<br />"
85
86msgid "SC_CHECKERROR_ALL_EXIST_CHECK"
87msgstr "※ :fieldはすべての項目を入力して下さい。<br />"
88
89msgid "SC_CHECKERROR_ONE_EXIST_CHECK"
90msgstr "※ :fieldが入力されていません。<br />"
91
92msgid "SC_CHECKERROR_TOP_EXIST_CHECK"
93msgstr "※ :fieldは先頭の項目から順番に入力して下さい。<br />"
94
95msgid "SC_CHECKERROR_KANA_CHECK"
96msgstr "※ :fieldはカタカナで入力してください。<br />"
97
98msgid "SC_CHECKERROR_KANABLANK_CHECK"
99msgstr "※ :fieldはカタカナで入力してください。<br />"
100
101msgid "SC_CHECKERROR_ALNUM_CHECK"
102msgstr "※ :fieldは英数字で入力してください。<br />"
103
104msgid "SC_CHECKERROR_GRAPH_CHECK"
105msgstr "※ :fieldは英数記号で入力してください。<br />"
106
107msgid "SC_CHECKERROR_ZERO_CHECK"
108msgstr "※ :fieldは1以上を入力してください。<br />"
109
110msgid "SC_CHECKERROR_NUM_RANGE_CHECK_SINGLE"
111msgid_plural "SC_CHECKERROR_NUM_RANGE_CHECK_PLURAL"
112msgstr[0] "※ :fieldは:count桁~:digit_max桁で入力して下さい。<br />"
113msgstr[1] "※ :fieldは:count桁~:digit_max桁で入力して下さい。<br />"
114
115msgid "SC_CHECKERROR_NUM_COUNT_CHECK_SINGLE"
116msgid_plural "SC_CHECKERROR_NUM_COUNT_CHECK_PLURAL"
117msgstr[0] "※ :fieldは:count桁で入力して下さい。<br />"
118msgstr[1] "※ :fieldは:count桁で入力して下さい。<br />"
119
120msgid "SC_CHECKERROR_EMAIL_CHECK"
121msgstr "※ :fieldの形式が不正です。<br />"
122
123msgid "SC_CHECKERROR_EMAIL_CHAR_CHECK"
124msgstr "※ :fieldに使用する文字を正しく入力してください。<br />"
125
126msgid "SC_CHECKERROR_URL_CHECK"
127msgstr "※ :fieldを正しく入力してください。<br />"
128
129msgid "SC_CHECKERROR_IP_CHECK"
130msgstr "※ :fieldに正しい形式のIPアドレスを入力してください。<br />"
131
132msgid "SC_CHECKERROR_FILE_EXT_CHECK"
133msgstr "※ :fieldで許可されている形式は、:extです。<br />"
134
135msgid "SC_CHECKERROR_FIND_FILE"
136msgstr "※ :pathが見つかりません。<br />"
137
138msgid "SC_CHECKERROR_FILE_EXIST_CHECK"
139msgstr "※ :fieldをアップロードして下さい。<br />"
140
141msgid "SC_CHECKERROR_FILE_SIZE_CHECK"
142msgstr "※ :fieldのファイルサイズは:size:unit以下のものを使用してください。<br />"
143
144msgid "SC_CHECKERROR_FILE_NAME_CHECK"
145msgstr "※ :fieldのファイル名に日本語やスペースは使用しないで下さい。<br />"
146
147msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_DATE_ALL_EXIST"
148msgstr "※ :fieldはすべての項目を入力して下さい。<br />"
149
150msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_DATE_PROPER"
151msgstr "※ :fieldが正しくありません。<br />"
152
153msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_SET_TERM_PROPER"
154msgstr "※ :fieldを正しく指定してください。<br />"
155
156msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_SET_TERM_RANGE"
157msgstr "※ :startと:endの期間指定が不正です。<br />"
158
159msgid "SC_CHECKERROR_DIR_CHECK"
160msgstr "※ 指定した:fieldは存在しません。<br />"
161
162msgid "SC_CHECKERROR_DOMAIN_CHECK"
163msgstr "※ :fieldの形式が不正です。<br />"
164
165msgid "SC_CHECKERROR_MOBILE_EMAIL_CHECK"
166msgstr "※ :fieldは携帯電話のものではありません。<br />"
167
168msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_REGIST_CUSTOMER_EMAIL_EXIST"
169msgstr "※ すでに会員登録で使用されている:fieldです。<br />"
170
171msgid "SC_CHECKERROR_CHECK_REGIST_CUSTOMER_EMAIL_INTERVAL"
172msgstr "※ 退会から一定期間の間は、同じ:fieldを使用することはできません。<br />"
173
174msgid "SC_CHECKERROR_PROHIBITED_STR_CHECK"
175msgstr "※ :fieldは入力できません。<br />"
176
177msgid "SC_CHECKERROR_EVAL_CHECK"
178msgstr "※ :field の形式が不正です。<br />"
179
180msgid "SC_FORMPARAM_CHECKERROR_FILE_EXISTS"
181msgstr "※ :nameのファイルが存在しません。<br>"
182
183msgid "SC_FORMPARAM_CHECKERROR_DEFAULT"
184msgstr "※※ エラーチェック形式(:function)には対応していません ※※ <br>"
185
186msgid "SC_FORMPARAM_SETHTMLDISPNAMEARRAY_REQUIRED"
187msgstr ":name<span class=\"red\">(※ 必須)</span>"
188
189msgid "SC_FORMPARAM_SETHTMLDISPNAMEARRAY_DEFAULT"
190msgstr " [省略時初期値: :default]"
191
192msgid "SC_FORMPARAM_SETHTMLDISPNAMEARRAY_PROTECTED"
193msgstr " [登録・更新不可] "
194
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.